<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:np="http://www.newtonproject.sussex.ac.uk/ns/nonTEI" xml:id="THEM00046" type="transcription">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>'Introductio. Continens Apocalypseos rationem generalem.'</title>
<author xml:id="in"><persName key="nameid_1" sort="Newton, Isaac" ref="nameid_1" xml:base="http://www.newtonproject.sussex.ac.uk/catalogue/xml/persNames.xml">Isaac Newton</persName></author>

</titleStmt>
<extent><hi rend="italic">c.</hi> <num n="word_count" value="6158">6,158</num> words</extent>

<publicationStmt>
<authority>The Newton Project</authority>
<pubPlace>Falmer</pubPlace>
<date>2009</date>
<publisher>Newton Project, University of Sussex</publisher>
<availability n="lic-text" status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/"><p>This text is licensed under a <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License</ref>.</p></licence></availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type="metadataLine">in Latin, <hi rend="italic">c.</hi> 6,207 words, 21 pp. on 20 ff. of which 2 blank and one unnumbered.</note>
<note n="scopecontent">
<p>The unnumbered leaf (between f. 1 and f. 2) has the subheading 'De prophetia prima'. Incomplete: breaks off in mid-sentence, though SL230 is described as '21 pp., complete' in the Sotheby catalogue.</p>
</note>
<note n="pages">21 pp. on 20 ff. of which 2 blank and one unnumbered.</note>
<note n="language">
<p>in Latin</p>
</note>
<note n="other_versions">
<linkGrp n="document_relations" xml:base="http://www.newtonproject.sussex.ac.uk/view/normalized/"><ptr type="has_translation" target="TRAN00007">'Introductio. Continens Apocalypseos rationem generalem.' [Yahuda Ms. 3]</ptr></linkGrp>
</note>
</notesStmt>
<sourceDesc><bibl type="simple" n="custodian_6" sortKey="ms._003" subtype="Manuscript">Yahuda Ms. 3, National Library of Israel, Jerusalem, Israel</bibl>
<msDesc>
<msIdentifier>
<country>Israel</country><settlement>Jerusalem</settlement><repository n="custodian_6">National Library of Israel</repository>
<collection>Yahuda Mss</collection>
<idno n="Ms. 003">Yahuda Ms. 3</idno>
</msIdentifier>
<history>
<provenance n="sothebylot">SL230</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<custodialHist>
<p>Bought at the Sotheby sale by Gabriel Wells for £15 and sold to Yahuda probably in August 1936 (he enquired about it on 12 August).</p>
</custodialHist>
</adminInfo>
<surrogates>
<p n="ChHReel"><num>35</num></p>
</surrogates>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<origDate when="1727-03-31">Not yet dated</origDate>
<origPlace>England</origPlace>
</creation>
<langUsage>
<language ident="lat">Latin</language>
<language ident="gre">Greek</language>
<language ident="heb">Hebrew</language>
</langUsage>
<handNotes>
<handNote sameAs="#in">Holograph</handNote>
</handNotes>
</profileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl><taxonomy><category><catDesc n="Religion">Religion</catDesc><category><catDesc n="Prophecy">Prophecy</catDesc></category></category></taxonomy></classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change when="2001-01-01" type="metadata">Catalogue information compiled by Rob Iliffe, Peter Spargo &amp; John Young</change>
<change when="2010-05-14">Tagged transcription begun by <name xml:id="jy">John Young</name></change>
<change when="2010-06-22" status="released">Transcription completed by <name>John Young</name></change>
<change when="2010-06-29">Proofed by <name>Robert Iliffe</name></change>
<change when="2011-09-29" type="metadata">Catalogue exported to teiHeader by <name xml:id="mjh">Michael Hawkins</name></change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div>
<pb xml:id="p001r" n="1r"/><fw type="pag" place="topRight">1</fw><fw type="shelfmark" place="topRight">Ms. 3</fw>
<head rend="center" xml:id="hd1">Introductio. <lb type="intentional" xml:id="l1"/>Continens Apocalypseos rationem ge<lb type="hyphenated" xml:id="l2"/>neralem.</head>
<div>
<p xml:id="par1"><del type="blockStrikethrough">Apocalypsis ex Proœmio prophetico et Prophetia <lb xml:id="l3"/>principali constat. Proœmium est ad septem Ecclesi<lb type="hyphenated" xml:id="l4"/>as cap: 1, 2, 3; &amp; multa continet tum prophetica tum <lb xml:id="l5"/>quæ ad Prophetiam principalem <del type="cancelled">viam sternentes</del> et in<lb xml:id="l6"/>terpretationem ejus viam sternunt. Prophetia princi<lb type="hyphenated" xml:id="l7"/>palis sex</del></p>
<addSpan spanTo="#addend001r-01" place="interlinear marginRight" startDescription="between the lines" endDescription="f 1r" resp="#mjh"/>
<p xml:id="par2">Tempora sunt quatuor cardinalia de quibus agitur in hac prophetia. Ab Apostolis ad <del type="strikethrough"><gap reason="illgblDel" unit="words" extent="1"/> Apostasiæ <gap reason="illgblDel" unit="words" extent="1"/></del> <add place="supralinear" indicator="yes">horam <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="5"/></del> tentationis quæ ventura est in orbem universum tentare habi<supplied reason="copy">tantes in terra</supplied></add>. Inde ad <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="high">finem</unclear></del> consummationem <del type="strikethrough">Apostasiæ</del> <lb xml:id="l8"/><del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">illius</unclear></del> <add place="supralinear" indicator="yes">horæ illius</add> quæ finis erit etiam sæculi <del type="cancelled">hujus</del>, Christo per adven<del type="strikethrough">s</del>tus <choice><sic>illustationem</sic><corr>illustrationem</corr></choice> Aposta<lb xml:id="l9"/>tas perdente 2 Thes. 2. Inde ad finem Iudicij quando Christus regnum tradet <lb xml:id="l10"/>Patri. Inde deni<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> in perpetuum. Ad horum quatuor temporum descriptionem <lb xml:id="l11"/>in Apocalypsi septem adhibentur Prophetiæ</p>
<anchor xml:id="addend001r-01"/>
<p xml:id="par3">Apocalypsis septem constat partibus: prophetia <lb xml:id="l12"/>de septem ecclesijs cap: 1, 2, 3; prophetia libri sigillati <lb xml:id="l13"/>cap 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11; prophetia libri aperti cap <lb xml:id="l14"/>12, 13, 14; prophetia Phialarum cap 15, 16; pro<lb type="hyphenated" xml:id="l15"/>phetia de Meretrice cap 17, 18, 19; prophetia de <lb xml:id="l16"/>millennio cap 20, &amp; prophetia de mundo novo <lb xml:id="l17"/>cap 21, 22. Tres priores synchronæ sunt et exten<lb type="hyphenated" xml:id="l18"/>dunt a temporibus Apostolorum ad finem sæculi. Duæ <lb xml:id="l19"/>sequentes etiam synchronæ sunt et extendunt ab <lb xml:id="l20"/>initio <del type="strikethrough">regnantes Apostasiæ</del> <add place="supralinear" indicator="no">horæ tentationis</add> ad finem sæculi. <del type="strikethrough">Septi</del> <lb xml:id="l21"/>Sexta <del type="strikethrough">incipit</del> <add place="supralinear" indicator="no">extendit</add> a fine sæculi ad <del type="strikethrough">ultimum</del> <add place="supralinear" indicator="no">finem</add> judicij, &amp; <lb xml:id="l22"/>Septima a fine judicij in infinitum. Prima describit <lb xml:id="l23"/>tempora primitiva copiosius, ecclesias nempe quæ ad <lb xml:id="l24"/>us<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> <del type="strikethrough">regnum Apostasiæ</del> <add place="supralinear" indicator="yes">horam tentationis in locis suis</add> duraturæ erant, &amp; ipsius <lb xml:id="l25"/><del type="strikethrough">Apostasiæ</del> <add place="supralinear" indicator="no">tentationis</add> tempora non nisi leviter attingit. Secunda <lb xml:id="l26"/>per distinctionem temporum <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del> continua serie vices <lb xml:id="l27"/>rerum ab <del type="strikethrough">temporibus Apost initio</del> <add place="supralinear" indicator="no">Apostolis</add> ad finem sæculi <lb xml:id="l28"/>æqualiter describit, nisi quod in initio et fine <del type="strikethrough">Aposta<lb xml:id="l29"/>siæ</del> <add place="interlinear" indicator="no"><del type="cancelled">horæ</del> tentationis</add> paulo fusior est. Tertia omittit fere quæ <lb xml:id="l30"/>per tempora primitiva geruntur, &amp; in ijs occupatur <lb xml:id="l31"/>quæ <del type="strikethrough">Apostasiam</del> <add place="supralinear" indicator="yes">horam tentationis</add> proxime præcedunt, quæ<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> ea duran<lb type="hyphenated" xml:id="l32"/>te geruntur. Quarta per distinctionem temporum <lb xml:id="l33"/>continua serie vices rerum ab ineunte <del type="strikethrough"><del type="cancelled">regum</del> Aposta<lb xml:id="l34"/>siæ</del> <add place="supralinear" indicator="yes">hora <del type="strikethrough"><gap reason="illgblDel" unit="words" extent="1"/></del> <add place="supralinear" indicator="no">tentationis</add></add> ad finem seculi æqualiter describit. Quinta <add place="supralinear" indicator="yes"><del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">non nisi</unclear></del></add> leviter <lb xml:id="l35"/>attingit quæ initio <del type="strikethrough">Apostasiæ</del> <add place="supralinear" indicator="yes">horæ tentationis</add> geruntur, fusissimè <lb xml:id="l36"/>vero des<del type="over"><unclear reason="del">inat</unclear></del><add place="over" indicator="no">cribit</add> quæ finem sæ<del type="over">l</del><add place="over" indicator="no">c</add>uli proximè præce<lb xml:id="l37"/>dunt. Sexta <del type="strikethrough">sequitur</del> docet quæ sequuntur finem sæ<fw type="catch" place="bottomRight">culi</fw><pb xml:id="p001Ar" n="1Ar"/>culi. Septima quæ sequuntur sextam. Hoc <del type="strikethrough"><unclear reason="del" cert="medium">præbant</unclear></del> <add place="supralinear" indicator="no">modo</add> <lb xml:id="l38"/>prophetiæ <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">inæquales</unclear></del> <del type="strikethrough">ab intio Apocalypseos remotiores<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del>, <lb xml:id="l39"/>in rebus occupatur paulatim descendent <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="5"/></del> ad <unclear reason="del" cert="medium">infe<lb xml:id="l40"/>riora</unclear> tempora gradatim descendunt, magis et magis <lb xml:id="l41"/>describentes quæ ab Apostolorum temporibus longius distant</del> <add place="interlinear" indicator="yes">prout ordine posteriores sunt tempore posteriora pergentes a temporibus Apostolorum <del type="cancelled">ad</del> per omnia sæcula in infinitum</add>.</p>
<p xml:id="par4">Prophetia sexta et septima <del type="cancelled">per</del> verbis apertis <lb xml:id="l42"/>et perspicuis declarantur ut interprete vix egeant. <lb xml:id="l43"/>Prima item et secunda tertia<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> quatenus <del type="strikethrough">Apostasiam</del> <add place="supralinear" indicator="no">horam tentationis</add> <lb xml:id="l44"/>præcedunt satis claræ sunt. Tota difficultas est in <lb xml:id="l45"/><add place="supralinear" indicator="yes"><choice><sic>in</sic><corr type="noText"/></choice> hora seu</add> tempore <del type="strikethrough">Apostasiæ</del> <add place="supralinear" indicator="no">ten<del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="5"/></del><add place="over" indicator="no">tationis</add> <del type="cancelled">t<gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/>t</del></add>. Ad hanc delineandam multæ <lb xml:id="l46"/>adhibentur visiones synchronæ multi<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> ejusdem rei <lb xml:id="l47"/>typi, <add place="supralinear" indicator="yes">et hoc</add> ut prædictio plenior esset, et <del type="cancelled">interim</del> <add place="supralinear" indicator="no">tamen</add> perplex<lb xml:id="l48"/>ior videretur, donec, rebus fere impletis, adventa<lb type="hyphenated" xml:id="l49"/>ret expositionis tempus. Primus labor igitur est <lb xml:id="l50"/>typos tum synchronos tum coincidentes ritè inter se <lb xml:id="l51"/>connectare. Donec hoc fiat, interpres typos syn<lb xml:id="l52"/>chronos ad tempora diversa, &amp; typos coincidentes <lb xml:id="l53"/>ad res diversas applicans, toto cœlo errabit. Et hic <lb xml:id="l54"/>est scopulus in quem omnes hactenus impegere. <lb xml:id="l55"/>Vt igitur connexioni visionum lucem aliquam in <lb xml:id="l56"/>limine accingam, percurram ordine singula.</p>
</div>
<div>
<head rend="center" xml:id="hd2">De prophetia prima.</head>
<p xml:id="par5">In prophetia prima jubetur Apostolus <add place="supralinear" indicator="yes">ch. 1.19.</add> scribere <lb xml:id="l57"/><hi rend="underline">quæ vidit, &amp; quæ sunt &amp; quæ oportet fieri post <lb xml:id="l58"/>hæc</hi> id est visionem quam vidit et <del type="strikethrough"><add place="supralinear" indicator="yes">huc spectantes</add> sermones</del> quos <lb xml:id="l59"/>au<del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del><add place="over" indicator="no">d</add>iret <add place="supralinear" indicator="yes">huc spectantes sermones</add> tum præsentia tum futura involventes. <lb xml:id="l60"/>Visionis ita<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> et sermonum duplex est consilium, <lb xml:id="l61"/>tum præsentia tum futura delineare, præ<del type="over">t</del><add place="over" indicator="no">s</add>entia <lb xml:id="l62"/>quidem perspicue et verbis apertis, futura tecte <lb xml:id="l63"/>&amp; sub verborum mysticis significationibus. Et qua<lb type="hyphenated" xml:id="l64"/>tenus præsentia delineantur, de particularibus agi<lb type="hyphenated" xml:id="l65"/>tur, quatenus vero futura, de generalibus est <lb xml:id="l66"/>prophetia. Non enim <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/></del> parv<del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del><add place="over" indicator="no">a</add> <add place="supralinear" indicator="no">tectè</add> prædicere so<lb type="hyphenated" xml:id="l67"/>let Christus, sed sub <del type="cancelled">paruorum apertand</del> parvis <lb xml:id="l68"/>occultare magna, ut <del type="cancelled">videre est</del> in parabolis evan<lb type="hyphenated" xml:id="l69"/>gelicis videre est. Aperte igitur et de præsenti, allo<lb type="hyphenated" xml:id="l70"/>quitur singulas ecclesias: mystice et de futuro, in <lb xml:id="l71"/>singulis describit omnium commune fatum: imò <fw type="catch" place="bottomRight">et</fw><pb xml:id="p002r" n="2r"/><fw type="pag" place="topRight">2</fw> et fatum ecclesiæ totius quatenus toti cum his septem <lb xml:id="l72"/>et cum harum progenie commune est fatum. Sic <lb xml:id="l73"/><add place="supralinear" indicator="yes">ubi</add> ad Ecclesiam <add place="inline" indicator="no">in</add> Philadelphi<del type="over">æ</del><add place="over" indicator="no">a</add> dicit: <hi rend="underline">Faciam illos</hi> [qui de Syn<lb type="hyphenated" xml:id="l74"/>agoga Satanæ sunt] <hi rend="underline">ut veniant et adorent ante pedes <lb xml:id="l75"/>tuos</hi>: Item, <hi rend="underline">Servabo te ab hora tentationis quæ ven<lb xml:id="l76"/>tura est in orbem universum</hi>: generalia prædicit. <lb xml:id="l77"/>Sic et illud ad Ecclesiam <add place="inline" indicator="no">in</add> Smyrn<del type="over">æ</del><add place="over" indicator="no">a</add>: <hi rend="underline">Habebitis tribu<lb type="hyphenated" xml:id="l78"/>lationem diebus decem</hi>, id est persecutionem annis <lb xml:id="l79"/>decem. Significatur enim hic <choice><sic>persecusio</sic><corr>persecutio</corr></choice> Dioclesiani <lb xml:id="l80"/>quæ decem annis per <del type="over">o</del><add place="over" indicator="no">O</add>rientem totum desævijt <lb xml:id="l81"/>&amp; cæteras omnes persecutiones simul sumptas <lb xml:id="l82"/>superavit. Scilicet ecclesiarum septem <add place="supralinear" indicator="yes">&amp; quotquot his affines sunt</add> unum est <lb xml:id="l83"/>corpus mysticum, et patiente membro aliquo patitur <lb xml:id="l84"/><del type="over">c</del><add place="over" indicator="no">t</add>otum corpus. Voluit igitur Christus, quà mysticè <lb xml:id="l85"/>loquitur, passiones corporis mystici per passiones <lb xml:id="l86"/>membrorum exprimere, figuratè accipiendo partem <lb xml:id="l87"/>pro toto, ut Rhetoricis mos est. Et quo hoc com<lb xml:id="l88"/>modius fieret, nomina urbium Dei consilio talia <lb xml:id="l89"/><add place="supralinear" indicator="yes">selecta</add> sunt quæ Ecclesiæ generali congruant. <del type="cancelled">in</del> <add place="supralinear" indicator="yes">Ecclesia in</add> Ephesei <add place="marginRight" indicator="no"><add place="supralinear" indicator="yes">ac</add> <foreign xml:lang="gre">Εφέσιοι</foreign>, desiderabilis.</add> <lb xml:id="l90"/><del type="blockStrikethrough">quasi <foreign xml:lang="gre">ἔφεσις</foreign>, <del type="cancelled"><hi rend="underline">appellatur</hi> <add place="supralinear" indicator="yes"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></add></del> <add place="supralinear" indicator="no"><hi rend="underline">provocatio de judicio ad judicium</hi></add> de judicio <choice><sic>homnum</sic><corr>hominum</corr></choice> ad judi<lb type="hyphenated" xml:id="l91"/>cium Dei; <add place="supralinear" indicator="yes">item <hi rend="underline">attentio</hi></add> <hi rend="underline">desiderium</hi> coronæ.</del> Smyrna est <hi rend="underline">myrrha</hi>, <lb xml:id="l92"/><del type="cancelled">gemmi <gap reason="illgblDel" unit="words" extent="3"/> de odori <unclear reason="del" cert="medium">ferum</unclear> de</del> de qua <del type="over">s</del><add place="over" indicator="no">S</add>ponsa <lb xml:id="l93"/><del type="over">c</del><add place="over" indicator="no">C</add>hristi bene olet, Ca<del type="over">t</del><add place="over" indicator="no">n</add>t: 5.5, <add place="supralinear" indicator="yes">ut et sponsus</add> <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">simul</unclear> <gap reason="illgblDel" unit="words" extent="1"/> et Sponsus <add place="supralinear" indicator="no"><unclear reason="del" cert="medium">videat</unclear></add></del> Cant <add place="infralinear marginRight" indicator="no"><unclear reason="hand" cert="medium">bene</unclear> Myrrhati inquam de Myrrha bene olentes. <add place="supralinear" indicator="no">Sponsa Chr. Cant. <add place="supralinear" indicator="no">5.5</add></add> <del type="strikethrough"><gap reason="illgblDel" unit="words" extent="7"/></del> sponsa Ch<supplied reason="copy" cert="high">risti</supplied></add> <lb xml:id="l94"/>1.13 &amp; 3.6 &amp; 4.6, 14 <add place="supralinear" indicator="yes">In <del type="strikethrough"><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="6"/></del> multa Apoc. 8.3.</del> <unclear reason="hand" cert="medium">in</unclear> Smyrna<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/></del></add>. Pergamus, urbs <hi rend="underline">excelsa</hi>: <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="4"/></del> <add place="marginRight" indicator="no">Apoc. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del> 21.12</add> <lb xml:id="l95"/><add place="lineBeginning" indicator="no">ea</add> in <hi rend="underline">rupe</hi> sita erat. <add place="supralinear" indicator="yes"><del type="strikethrough">In Pergamo, <add place="supralinear" indicator="no">in</add> in <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/></del> in Christo nova Ierusalem, in Christo Apo</del></add> <addSpan spanTo="#addend002r-01" place="marginRight" startDescription="the right margin" endDescription="f 2r" resp="#mjh"/>Pergamus in <hi rend="underline">rupe</hi> sita erat et arcem, vel <lb xml:id="l96"/>urbem altam <add place="supralinear" indicator="yes">ob arcibus <del type="cancelled">olim</del> Trojæ sic dictis olim</add> significabat. In Pergamo <del type="strikethrough">in Christo</del> <lb xml:id="l97"/><unclear reason="copy" cert="medium">vives</unclear> <add place="supralinear" indicator="yes">illius</add> altæ urbis H<del type="over">e</del><add place="over" indicator="no">i</add>rusalem quæ in Christo fun<lb xml:id="l98"/>data est Apoc <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="4"/></del> 21.12.<anchor xml:id="addend002r-01"/> Thyatyra, <foreign xml:lang="gre">τα Θυατειρα</foreign>, <lb xml:id="l99"/><hi rend="underline">sacrificijs trita, absumpta; cædibus indomita</hi>. <lb xml:id="l100"/>Sardis, <hi rend="underline">canticum lætitiæ</hi> c<del type="over">h</del><add place="over" indicator="no">a</add>p 14.3 &amp; 15.3; item <lb xml:id="l101"/><hi rend="underline">lapis pretiosus</hi>, qui et <add place="supralinear" indicator="yes">in fundamento <add place="supralinear" indicator="no">est</add> novæ Ierusalem cap. 22.20 &amp;</add> <hi rend="underline">amuletum est contra ve<lb type="hyphenated" xml:id="l102"/>nenum et veneficium</hi>, sc. <del type="cancelled">Meretricis</del> <add place="supralinear" indicator="no"><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/></del></add> poculi <lb xml:id="l103"/>Meretricis cap 18.3, 23. <add place="inline" indicator="no">In</add> Philadelphia <add place="supralinear" indicator="yes">id est</add> in <hi rend="underline">amore fra<lb type="hyphenated" xml:id="l104"/>trum, <add place="supralinear" indicator="no">in</add> charitate</hi> <add place="inline" indicator="no">In</add> Laodicea, <add place="supralinear" indicator="yes">id est</add> <hi rend="underline"><del type="cancelled">in</del> jure populi</hi></p>
<p xml:id="par6">Generalis est ergo hæc Prophetia, et quid<choice><orig>ē</orig><reg>em</reg></choice> <lb xml:id="l105"/>de illis ipsis rebus agit quæ in sequentibus <lb xml:id="l106"/>Prophetijs sub varijs typis describuntur. A<del type="over">b</del><add place="over" indicator="no">d</add> illos <lb xml:id="l107"/>etiam typos omninò respicit, et quasi clavis est ad <fw type="catch" place="bottomRight">ipsos</fw><pb xml:id="p003r" n="3r"/><fw type="pag" place="topRight">3</fw> ipsos reserandos. Et ut de visis primò loquar, <lb xml:id="l108"/>Filij hominis <del type="cancelled">sp<gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="8"/></del> <add place="supralinear" indicator="no">apparitio</add> hic in limine fuse de<lb xml:id="l109"/>scribitur ut ex <del type="cancelled">descriptione</del> <add place="supralinear" indicator="no">similitudine</add> Filium hominis in <lb xml:id="l110"/>sequentibus cognoscas, <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="words" extent="1"/></del> cap. 10.1. <del type="cancelled">cap</del> <del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del><add place="over" indicator="no">&amp;</add> 14.<lb xml:id="l111"/>14 <add place="supralinear" indicator="yes">et 18.1.</add> Item Dan. 10.5, 6 Septem stellæ in dextra ejus <lb xml:id="l112"/>sive <del type="over">a</del><add place="over" indicator="no">A</add>ngeli septem ecclesiarum quatenus de <lb xml:id="l113"/>præsenti accipiuntur sunt Episcopi earundum, <lb xml:id="l114"/>perinde ut Angeli quatuor ad Euphratem <lb xml:id="l115"/>ligati sunt quatuor duces exercitus equestris <lb xml:id="l116"/>cap. 9.15, 16<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del>. <del type="over">qu</del><add place="over" indicator="no">Q</add>uatenus vero de omni tem<lb xml:id="l117"/>pore accipiuntur sunt septem spiritus Dei <lb xml:id="l118"/>cap: 3.1, at<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> adeo Lampades septem coram <lb xml:id="l119"/>Throno cap: 4.5, &amp; septem oculi Agni cap: <lb xml:id="l120"/>5, 6. Gladius ex ore Filij hominis idem est <lb xml:id="l121"/>cum gladio simili cap 19, et significat visionem <lb xml:id="l122"/><del type="cancelled">hom</del> filij hominis in hac forma durare us<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l123"/>dum gentes hoc gladio percusserit perinde ut <lb xml:id="l124"/>il<del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del><add place="over" indicator="no">li</add> cap 19 describitur. <del type="blockStrikethrough">Quæ quidem percussio non <lb xml:id="l125"/>est conversio per gladium spiritus (<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="4"/>tatur</del><add place="supralinear" indicator="no">denunciatur</add> <lb xml:id="l126"/>enim <del type="cancelled">ab</del> improbis ut plaga ob impœnitentiam <lb xml:id="l127"/>cap: 2.16) sed perditio ultima hostium Dei secun<lb type="hyphenated" xml:id="l128"/>dum illud Apostoli Christus hominem peccati in<lb type="hyphenated" xml:id="l129"/>terficiet spiritu oris sui et destruet illustra<lb xml:id="l130"/>tione adventus sui, <add place="supralinear" indicator="no">Zech <del type="cancelled">M<unclear reason="del" cert="medium">al</unclear></del> 14.6, 7, 12, 13</add> 2 Thes. 2; ex ore <add place="supralinear" indicator="yes">quasi</add> spiritum ig<lb type="hyphenated" xml:id="l131"/>neum et halitum flammeum emittens quo populi <lb xml:id="l132"/>tanquam tempestate consumentur, 2 Esdr. 13.10 et <lb xml:id="l133"/>Aquila Romana comburetur 2 Esdr. 12.3. Sicut enim <lb xml:id="l134"/>fulgur exit ab Oriente et patet us<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> in Occidentem <lb xml:id="l135"/>ita erit et adventus filij hominis Mat. 24.27. <add place="supralinear marginRight" indicator="yes">Luc 17.24. improbis inopinatò perditis ut Sodom igne et Sulphure de cœlo perditus fuit. Luc. 17.29.</add> Vnde An<lb xml:id="l136"/>gelus <del type="strikethrough">vindemiam</del> terram vindemiari jubens dicitur exire <lb xml:id="l137"/>de Altari <add place="supralinear" indicator="yes">(ob cædem scilicet)</add> et habere potestatem <del type="cancelled">igne</del> supra ignem. Apoc. <lb xml:id="l138"/>14.18. <del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="5"/></del><add place="over" indicator="no">Optimi</add> tamen prius sursum rapientur Domino <lb xml:id="l139"/>occursum <add place="supralinear" indicator="yes">in aere</add> 1 Thes. 4.17. Matt 24.31. Marc. 13.27. Apoc 19.<lb xml:id="l140"/>17. <add place="supralinear marginRight" indicator="no">In nocte illa erunt duo in lecto uno unus assumetur et alter relinquetur Luc. 17.34. Mat 24 40</add> Et pessimi similiter rapti prosicientur in Gehen<lb type="hyphenated" xml:id="l141"/>nam <add place="supralinear" indicator="yes">Mat. 13.41, 42. &amp; 24.51</add> Apoc 19.20 &amp; 20.10. Dan 7.11. Apoc 16.19. Cæteri pro <lb xml:id="l142"/>merito vel ad cædem colligentur Apoc 14.19 vel ad <lb xml:id="l143"/><del type="strikethrough">vitæ consevatione</del> cædis effugium. <add place="supralinear" indicator="yes">Mal. 14.16. Apoc. 20.3, &amp; 2.26. Dan. 7.12.</add> Nondum enim veniet con<lb type="hyphenated" xml:id="l144"/></del><fw type="catch" place="bottomRight">flagratio</fw><pb xml:id="p004r" n="4r"/><fw type="pag" place="topRight">4</fw><del type="blockStrikethrough"><del type="strikethrough">flagratio generalis et perpetua. Apoc 20.3 &amp; 2.26 <lb xml:id="l145"/>Dan. 7.12</del></del> Candelabra septem sive <del type="strikethrough">septem</del> ecclesiæ septem <lb xml:id="l146"/>sunt septem cornua agni cap. 5.6, quibus etiam similia <lb xml:id="l147"/>sunt duo cornua Bestiæ Pseudopropheticæ, cap 13.11. Du<lb type="hyphenated" xml:id="l148"/>rat etiam Visio candelabrarum us<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> ad finem sæ<lb xml:id="l149"/>culi, ut ex dictis ad Ecclesiam <add place="inline" indicator="no">in</add> Pergam<del type="over">i</del><add place="over" indicator="no">o</add> patet: <hi rend="underline">Pœniten<lb xml:id="l150"/>tiam</hi>, inquit, <hi rend="underline">age; aliter veniam tibi <del type="cancelled">citò</del> cito et pug<lb type="hyphenated" xml:id="l151"/>nabo cum illis in gladij oris mei</hi> cap 2.16. Item ex <lb xml:id="l152"/>verbis ad Ecclesiam in Sardis: <hi rend="underline">Si non vigilaveris, veniam <lb xml:id="l153"/>ad te tanquam fur et nescies qua hora veniam ad te</hi>, <lb xml:id="l154"/>cap. 3.3 Sic ad Ecclesiam in Thyat<del type="over">i</del><add place="over" indicator="no">y</add>ra: <hi rend="underline">Quod habetis</hi>, <lb xml:id="l155"/>inquit, <hi rend="underline">tenete donec veniam</hi> cap. 2.25. Has igitur sep<lb type="hyphenated" xml:id="l156"/>tem ecclesias et earum progeniem ad us<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> finem mundi <lb xml:id="l157"/>et non Ecclesiam Romanam aut Alexandrinam selegit <lb xml:id="l158"/>Christus ad representandam veram suam ecclesiam quate<lb xml:id="l159"/>nus ea magnæ Apostasiæ contrariatur et cum illa <lb xml:id="l160"/>luctatur. Quod maximè notandum est. Christus has <lb xml:id="l161"/>ecclesias ut potiores Apostolo unico superstiti regendas <lb xml:id="l162"/>commisit, diuturno ejus reg<del type="over">e</del><add place="over" indicator="no">i</add>mine confirmavit, con<lb type="hyphenated" xml:id="l163"/>firmatarum progeniem hac prophetia ad eam di<lb type="hyphenated" xml:id="l164"/>recta, et magis confirmavit, et in Ecclesiæ generalis <lb xml:id="l165"/>typum et representationem <del type="cancelled">contra Synag</del> <add place="supralinear" indicator="no">ut</add> Synagogæ Aposto<lb xml:id="l166"/>lorum <del type="cancelled">oppositam</del> ad us<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> finem sæculi opponendam adhi<lb xml:id="l167"/>buit.</p>
<p xml:id="par7">Hæc sunt quæ Apostolus vidit. Quæ audivit ita <lb xml:id="l168"/>verbis parabolicis temperantur, ut Ecclesiæ quæ tunc <lb xml:id="l169"/>in vivis erant, ad se dicta putarent omnia; sub sen<lb type="hyphenated" xml:id="l170"/>su tamen aperto passim lateat sensus mysticus <del type="cancelled">ad <lb xml:id="l171"/>futu</del> &amp; propheticus ad sequentes visiones alludens. Et <lb xml:id="l172"/>quædam æquidem apertè alludunt, ut <add place="supralinear marginRight" indicator="yes">Vincenti dabo edere de ligno vitæ quod est in medio paradisi Dei mei. cap. 2.7 &amp; 22.2.</add>: <hi rend="underline">Qui vicerit <lb xml:id="l173"/>non lædetur a morte secunda</hi>, cap: 2.11, &amp; 20.6. <hi rend="underline">Dabo <lb xml:id="l174"/>illi potestatem super gentes</hi>, cap 2.26 &amp; <add place="supralinear" indicator="yes">5.10 <del type="strikethrough"><unclear reason="del" cert="high">nec non</unclear></del> ut et</add> 11.15, 17. <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">Item</unclear></del> <lb xml:id="l175"/><add place="supralinear" indicator="yes">nec non</add> 20.3, 4. <add place="supralinear" indicator="yes"><hi rend="underline">Reget eos in virga ferrea</hi> cap 2.27 &amp; 19.15</add> <hi rend="underline">Pugnabo contra eos in gladio oris</hi> <add place="supralinear" indicator="yes">mei</add> cap: 2.<lb xml:id="l176"/>16 &amp; 19.21. <add place="supralinear" indicator="yes"><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del></add> <hi rend="underline">Nova Hierusalem quæ descendit de cœlo <lb xml:id="l177"/>a Deo</hi> cap: 3.12 &amp; 21.2. Ex quibus <del type="strikethrough">qui</del> allusionibus <lb xml:id="l178"/>qui sapiens est facile collegerit prophetiam hanc <lb xml:id="l179"/>ad sequentes visiones omninò respicere. <hi rend="underline">Hora</hi> uti<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> <fw type="catch" place="bottomRight"><hi rend="underline">tentationis</hi></fw><pb xml:id="p005r" n="5r"/><fw type="pag" place="topRight">5</fw> <hi rend="underline">tentationis quæ ventura erat in orbem universum <lb xml:id="l180"/>tentare habitantes in terra</hi>, denotat tempu<del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del><add place="over" indicator="no">s</add> illud <lb xml:id="l181"/>quo Draco fugaret mulierem, <del type="cancelled">&amp; <unclear reason="del" cert="low">vox</unclear></del> bellum gereret <lb xml:id="l182"/>cum reliquijs seminis ejus &amp; una cum Bestijs du<lb type="hyphenated" xml:id="l183"/>abus per totum orbem regnaret <add place="supralinear" indicator="yes">cum bestia inquam</add> <del type="strikethrough">et ab</del> <add place="supralinear" indicator="yes">septicipiti <hi rend="underline">quam adorarent</hi></add> <hi rend="underline">universi</hi> <lb xml:id="l184"/><del type="cancelled">quorum nomina non sunt scripta in</del> <hi rend="underline">qui inhabitant <lb xml:id="l185"/>terram, quorum non <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="4"/></del> sunt scripta nomina in libro <lb xml:id="l186"/>vitæ Agni</hi>. <del type="cancelled">coleretur</del> Cap 13. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="4"/></del> 3, 4, 7, 8. Tentatione <lb xml:id="l187"/>illa non denotatur perscutio sed apostasia. Non <lb xml:id="l188"/>enim ecclesia universalis, nedum particularis illa <lb xml:id="l189"/>Sm<del type="over">e</del><add place="over" indicator="no">y</add>rnæorum, <add place="supralinear" indicator="yes">ob fidem et patientiam</add> servanda erat a generali aliqua <lb xml:id="l190"/>persecutione. Hoc absurdum est <del type="cancelled">Promittitur</del> et histo<lb xml:id="l191"/>riæ non respondet. Promittitur protectio a seduction<lb type="hyphenated" xml:id="l192"/>ne: <del type="cancelled">nempe</del> ab illa nempe quam Bestia bicornis <lb xml:id="l193"/>præstigijs suis invexit, efficiens ut terra universa <lb xml:id="l194"/>Bestiam et Imaginem ejus colere<del type="cancelled">n</del>t, et characterem, <lb xml:id="l195"/>nomen, nominis<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> numerum reciperet Cap 13.12, <lb xml:id="l196"/>14, 15, 16, 17. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del> Eodem spectat illud ad Ecclesiam <lb xml:id="l197"/>in Laodicæ: <hi rend="underline">Quia tepidus es et nec calidus nec fri<lb xml:id="l198"/>gidus, fiet ut te evomam ex ore meo</hi>. <del type="cancelled">F<gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="6"/></del> <add place="supralinear" indicator="yes">Impletum</add> est <lb xml:id="l199"/>hoc ingruente hora tentationis, ubi tepidi omnes et <lb xml:id="l200"/>hypocritæ, eo quod amorem veritatis non recepe<lb xml:id="l201"/>rant, per operationem imposturæ signis et prodi<lb type="hyphenated" xml:id="l202"/>gijs mendacibus seducti sunt ut crederent men<lb xml:id="l203"/>dacio 2 Thes. 2. Promissum superius: <hi rend="underline">Quoniam ser<lb xml:id="l204"/>vasti verbum patientiæ meæ, et ego servabo <lb xml:id="l205"/>te ex hora tentationis</hi>, pertinebat ad Eccle<lb type="hyphenated" xml:id="l206"/>sias quo tempore de persecutione modo exie<lb type="hyphenated" xml:id="l207"/>rant, id<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> ut prœmium constantiæ. Hæc ad eas<lb type="hyphenated" xml:id="l208"/>dem pertinebat postea ubi refriguerant. <hi rend="underline">Quo<lb type="hyphenated" xml:id="l209"/>niam</hi>, inquit, <hi rend="underline">servasti verbum patientiæ meæ</hi> <lb xml:id="l210"/>id est quia fortiter tolerasti persecutionem; <hi rend="underline">ser<lb type="hyphenated" xml:id="l211"/>vabo te</hi>, id est, quamdiu modicam illam quam <lb xml:id="l212"/>habes virtutem retines. At ubi refrigueritis <lb xml:id="l213"/>expuam vos ex ore meo quotquot tepidi estis. <lb xml:id="l214"/>De Ecclesia mea non amplius eritis: sed per <fw type="catch" place="bottomRight">horam</fw><pb xml:id="p006r" n="6r"/><fw type="pag" place="topRight">6</fw> horam tentationis adhuc magis ingruentem segre<lb type="hyphenated" xml:id="l215"/>gabo vos et erroribus deceptos dabo in Synago<lb type="hyphenated" xml:id="l216"/>gam Satanæ, ut cum orbe reliquo colatis Bestiam. <lb xml:id="l217"/>Sic et ad Ecclesiam in Epheso: <hi rend="underline"><del type="strikethrough">Charitatem</del> <add place="supralinear" indicator="no">Amorem</add> tu<del type="over">a</del><add place="over" indicator="no">u</add>m <lb xml:id="l218"/>prim<del type="over">a</del><add place="over" indicator="no">u</add>m</hi>, inquit, <hi rend="underline">reliquisti: Memor est ita<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> unde <lb xml:id="l219"/>excideris, et age pœnitentiam et prima opera <lb xml:id="l220"/>fac: sin minus venio tibi cito et movebo can<lb type="hyphenated" xml:id="l221"/>delabrum tuum de loco suo nisi pœnitentiam ege<lb xml:id="l222"/>ris</hi>. Illud, <add place="supralinear" indicator="yes"><hi rend="underline">amorem tuum primum reliquisti</hi> idem est quod <hi rend="underline">tepidus es</hi>, &amp;</add> <hi rend="underline">movebo candelabrum tuum de loco suo</hi> <lb xml:id="l223"/>idem <del type="cancelled">est</del> quod <hi rend="underline">evomam te ex ore</hi>. ‡<addSpan spanTo="#addend005v-01" place="p005v" startDescription="f 5v" endDescription="f 6r" resp="#mjh"/> ‡ Pertinent autem hæc non ad omnes quæ in Ecclesia sunt sed <lb xml:id="l224"/>ad multitudinem <add place="supralinear" indicator="yes">tepidorum</add>. Candelabra non perdentur, sed movebuntur de <lb xml:id="l225"/>loco baseos; non penitus sed ex parte pro numero tep<del type="over">idorum</del><add place="over" indicator="no">editium</add>. <lb xml:id="l226"/>In loc<del type="over">o</del><add place="over" indicator="no">i</add><add place="inline" indicator="no">s</add> prim<del type="over">o</del><add place="over" indicator="no">i</add><add place="inline" indicator="no">s</add> aliqua ex parte manebunt us<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> ad finem <lb xml:id="l227"/>visionis. His igitur <choice><sic>verbus</sic><corr>verbis</corr></choice> <hi rend="underline">tepidus es</hi>, <del type="cancelled">et</del> <hi rend="underline">memor esto unde ex<lb xml:id="l228"/>cideris</hi> &amp; similibus, <add place="supralinear" indicator="yes">Christus</add> quamvis <del type="strikethrough">Christus</del> Ecclesias tempore Apostoli <lb xml:id="l229"/>florentes <add place="supralinear" indicator="yes">&amp; nonnihil flaccescentes</add> <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/></del> specie redarguit ut eas ad majorem virtutem <del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del><add place="over" indicator="no">p</add>ro<lb type="hyphenated" xml:id="l230"/>vocaret; revera tamen digitum<anchor xml:id="addend005v-01"/> <del type="strikethrough">Item illud <lb xml:id="l231"/><hi rend="underline">Charitatem <add place="supralinear" indicator="no">Amorem</add> tu<del type="over">a</del><add place="over" indicator="no">u</add>m prim<del type="over">a</del><add place="over" indicator="no">u</add>m reliquisti</hi> idem quod <lb xml:id="l232"/><hi rend="underline">tepidus es</hi>. Quibus verbis specie quidem re<lb type="hyphenated" xml:id="l233"/>darguit Ecclesias tempore Apostoli nonnihil <lb xml:id="l234"/>flaccescentes, ut eas ad statum primum restitu<lb xml:id="l235"/>eret et confirmaret, revera autem</del> digitum <lb xml:id="l236"/>intendit ad religionis statum illum languidum <lb xml:id="l237"/>qui Apostasiam proximè præcessit. Christus <lb xml:id="l238"/>enim tepidos evomuit ex ore et candelabr<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l239"/>de loco movit, non propter teporem et defectum <lb xml:id="l240"/><del type="strikethrough">charitatis</del> <add place="supralinear" indicator="no">amoris</add> Christianorum illorum qui tempore <lb xml:id="l241"/>Apostoli vixerunt, sed propter illorum <lb xml:id="l242"/>te<lb type="hyphenated" xml:id="l243"/>porem quos evomuit, propter illorum defec<lb type="hyphenated" xml:id="l244"/>tum <del type="strikethrough">charitatis</del> amoris quos de loco movit. Ser<lb xml:id="l245"/>mones igitur omninò parabolici sunt, specie <lb xml:id="l246"/>alludentes ad tempora Apostoli, revera præ<lb type="hyphenated" xml:id="l247"/>figurantes <del type="cancelled">hypocriticum illum</del> tepidum illum &amp; <lb xml:id="l248"/>formalem ecclesiarum statum, qui omnium <lb xml:id="l249"/>consensu post persecutionum cessationem et <lb xml:id="l250"/>divitiarum rerum<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> omnium sub Christianis <lb xml:id="l251"/>Imperatoribus affluentiam statim viguit. Quo <lb xml:id="l252"/>et illud ad Ecclesiam in Sardis spectat: <hi rend="underline">Nomen <lb xml:id="l253"/>habes quod vivis et mortuus es</hi>. <add place="supralinear" indicator="yes">‡</add><addSpan spanTo="#addend006v-01" place="p005v p006v" startDescription="f 5v" endDescription="f 6r" resp="#mjh"/> ‡ Ecclesiæ nomine et forma externa splendes, virtute non item. <hi rend="underline">Me<lb type="hyphenated" xml:id="l254"/>mento ergo qualiter acceperis &amp; audieris et serva et pœnitentiam <lb xml:id="l255"/>age. Si ergo non vigelaveris</hi>, <del type="cancelled">(</del>si dormiendo permiseris inimicum semi<lb xml:id="l256"/>nare zizania <add place="supralinear" indicator="yes">in te,</add> si qualiter acceperis et audieris non servaveris sed <lb xml:id="l257"/>defeceris a veritate<del type="cancelled">)</del>, <add place="supralinear" indicator="yes">tandem</add> <hi rend="underline">veniam a<del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del><add place="over" indicator="no">d</add> te ut fur et nescies qua hora <lb xml:id="l258"/>veniam ad te. Sed pauca habes nomina in Sardis quæ non in<lb xml:id="l259"/>quinaverunt vestes suas et ambulabunt mecum in albo quia digni <lb xml:id="l260"/>sunt</hi>. Ex omni <del type="cancelled">mul</del> tuorum multitudine pauci tantum digni sunt <lb xml:id="l261"/>qui mecum ambulent in albo. <add place="inline" indicator="no">Pariter et illud</add> #<addSpan spanTo="#addend006v-02" place="p006v" startDescription="f 6v" endDescription="f 5v" resp="#mjh"/> # Pariter et illud ad Ecclesiam in Thyatira: <hi rend="underline">Novi</hi> <del type="cancelled">in pr</del> <lb xml:id="l262"/><hi rend="underline">tua opera et amorem et fidem et ministerium et <del type="cancelled">fidem</del> pa<lb xml:id="l263"/>tientiam tuam et opera tua novissima</hi> (sc. quæ in <add place="supralinear" indicator="yes">durissima illa</add> persecuti<lb type="hyphenated" xml:id="l264"/>one Dioclesiani <add place="supralinear" indicator="yes">modo</add> exhibuisti) <hi rend="underline">plura prioribus. Sed pauca habeo ad<lb xml:id="l265"/>versus te quia <del type="cancelled">d<gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="5"/></del> permittis Mulierem Iezebel quæ dicit <lb xml:id="l266"/>seipsam prophetam et docet et seducit meos servos fornicari <lb xml:id="l267"/>et manducare Idolothyta</hi>. Alluditur hic ad decretum <del type="cancelled">Aposto</del> <lb xml:id="l268"/>Synodi Apostolo<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del>rum Act. 15. Cujus respectu <add place="supralinear" indicator="yes">etiam</add> subjungitur <hi rend="underline">Non mitt<choice><orig>ā</orig><reg>am</reg></choice> <lb xml:id="l269"/>super vos aliud pondus</hi>. Sensus autem est. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="4"/></del> Pauca habeo adver<lb xml:id="l270"/>sus te quia dormiendo permittis inimicum seminare zizania, <lb xml:id="l271"/>meretricem inquam, <del type="cancelled">qua</del> de servis meis tepidos quos<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> ad fornica<lb xml:id="l272"/>tionem <del type="cancelled">seducere</del> <add place="supralinear" indicator="no">spiritualem</add> seducer<del type="over">t</del><add place="over" indicator="no">e</add><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del>. <hi rend="underline">Vobis autem dico qui reliqui fueritis <lb xml:id="l273"/>in Thyatira</hi> (vobis reliquis de semine fæminæ cap 12.17) <hi rend="underline">quotquot non <lb xml:id="l274"/>habent doctrinam hanc, quotquot non cognoverunt profunda Sata<lb xml:id="l275"/>næ ut loquuntur</hi> (quoniam <del type="over">p</del><add place="over" indicator="no">P</add>rophetiæ aboletæ sunt, linguæ cessa<lb type="hyphenated" xml:id="l276"/>runt scientia evanuit, sola fere jam restat charitas 1 Cor <lb xml:id="l277"/>13.8:) <add place="supralinear" indicator="yes"><del type="strikethrough">ex hoc <unclear reason="del" cert="low">tempus</unclear></del> <add place="supralinear" indicator="no">durante imperio Satanæ</add></add> <hi rend="underline">non mittam super vos aliud pondus</hi> (quam ut ab <add place="supralinear" indicator="yes">Idolothytis, fornicatione cæteris<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice></add> profundis <lb xml:id="l278"/>illius <add place="supralinear" indicator="yes">imperij</add> abstineatis.) <hi rend="underline">Tamen <add place="supralinear" indicator="yes">etiam</add> quod habetis tenete donec veniam</hi>. <lb xml:id="l279"/>His quin<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> locis ad totidem ecclesias directis prædicitur Aposta<lb type="hyphenated" xml:id="l280"/>sia ingruens <del type="cancelled">et lapsu</del> ad probationem servorum Dei &amp; lapsus <lb xml:id="l281"/>tepide multitudinis Christianorum. Videamus jam quomodo status <lb xml:id="l282"/>Apostasiæ describitur<anchor xml:id="addend006v-02"/> <lb xml:id="l283"/><del type="blockStrikethrough">Hæc sunt <add place="supralinear" indicator="yes">igitur</add> tempora de quibus Christus loquitur Mattt 24.11, 12 <hi rend="underline">Multi</hi> <lb xml:id="l284"/><del type="cancelled">inquit,</del> <hi rend="underline">Pseudoprophetæ surgent et seducent multos, et quoniam abun<lb xml:id="l285"/>dabit iniquitas refrigescet amor multitudinis. Multi pseudoprophetæ <add place="lineEnd" indicator="no">surgent</add></hi> <lb xml:id="l286"/>hi sunt qui horam tentationis inducent, <add place="supralinear" indicator="yes">falsorum</add> miraculorum operatores <lb xml:id="l287"/>2 Thes. 2.9 attendentes spiritibus deceptionis et doctrinis dæmoniorum, in hy<lb type="hyphenated" xml:id="l288"/>pocresi falsa <choice><sic>loquenti<del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/></del><add place="over" indicator="no">es</add></sic><corr>loquentes</corr></choice>, cauteriatam habent<del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/></del><add place="over" indicator="no">es</add> conscientiam suam 2 <del type="cancelled">T<gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/></del> Tim. 4.12. <hi rend="underline">Refrigescet amor multitudinis</hi>, <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del> propter hunc teporem evo</del><fw type="catch" place="bottomRight">mentur</fw><pb xml:id="p006v" n="6v"/><del type="blockStrikethrough"><del type="strikethrough">evomentur ex ore, <del type="cancelled">et</del> <add place="supralinear" indicator="yes">propter amoris defectum</add> candelabrum eorum movebitur de loco.</del> <lb xml:id="l289"/>evomentur ex ore <del type="strikethrough">et candelabrum eo</del> propter amoris defectum <lb xml:id="l290"/>candelabrum <add place="supralinear" indicator="yes">eorum</add> movebitur de loco. <del type="cancelled">Continget</del> <add place="supralinear" indicator="yes">Pertinet</add> hoc <add place="inline" indicator="no">ad</add> multitudin<choice><orig>ē</orig><reg>em</reg></choice> non <lb xml:id="l291"/><add place="lineBeginning" indicator="no">ad</add>omn<del type="over">ibus</del><add place="over" indicator="no">es</add> Christian<del type="over">i</del><add place="over" indicator="no">o</add>s. <del type="cancelled">Ad ess</del> Non perdetur Candelabrum sed mo<lb xml:id="l292"/>vebitur tantum de loco; de loco nempe baseos ex parte <lb xml:id="l293"/>tantum pro numero delinquentium; &amp; reliquæ <add place="supralinear" indicator="yes">parti</add> loci primi <del type="strikethrough">parti</del> insistet ad us<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> finem visionis</del><anchor xml:id="addend006v-01"/> <del type="blockStrikethrough">Cæterum ubi di<lb type="hyphenated" xml:id="l294"/>citur <hi rend="underline">evomam te ex ore</hi> et <hi rend="underline">movebo candelabr<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l295"/>de loco</hi>: his non significatur periodus ecclesiæ aut <lb xml:id="l296"/>finis visionis candelab<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del>rum. Dicuntur hæc respectu</del> <fw type="catch" place="bottomRight">multitudinis</fw> <pb xml:id="p007r" n="7r"/> <del type="strikethrough">multitudinis. Ecclesiarum reliquiæ, per eadem Cande<lb type="hyphenated" xml:id="l297"/>labra, parte modica baseos, locis ijsdem insistentia, <lb xml:id="l298"/>ad us<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> finem prophetiæ <del type="cancelled">signific</del> commodè significa<lb type="hyphenated" xml:id="l299"/>ri possunt. Ad Ecclesiarum reliquias designandas, Cande<lb xml:id="l300"/>labra non plus de <del type="cancelled">locus</del> <add place="supralinear" indicator="yes">primo baseos loco moveri cona pe</add> mota quam pro parte <lb xml:id="l301"/>delinquentium, part<del type="over">e</del><add place="over" indicator="no">i</add> </del><del type="blockStrikethrough"><del type="strikethrough">reliquæ baseos loci<del type="cancelled">s</del> primi<del type="cancelled">s</del> in<lb type="hyphenated" xml:id="l302"/>sistunt ad us<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> finem prophetiæ.</del> Ad Ecclesiarum <lb xml:id="l303"/>reliquias designandas Candelabra de loco baseos ex <lb xml:id="l304"/>parte tantum moveri concipe, <del type="cancelled">et ne</del> pro numero <lb xml:id="l305"/><add place="supralinear" indicator="yes">nempe</add> delinquentium, et reliquæ parti <add place="supralinear" indicator="yes">loci primi</add> deinceps insistere <lb xml:id="l306"/>ad us<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> finem prophetiæ. Hactenus de hora tentati<lb xml:id="l307"/>onis ingruente et lapsu Ecclesiarum. Quæ duran<lb xml:id="l308"/><del type="strikethrough">te Apostasia geruntur, ejusmodi designantur typis</del></del></p>
<p xml:id="par8"><del type="blockStrikethrough">Porro ad Ecclesiam in Ephesi ait: <hi rend="underline">Sed hoc ha<lb type="hyphenated" xml:id="l309"/>bes quod odisti facta Nicolaitarum quæ et ego odi</hi>. <lb xml:id="l310"/>Spectat <del type="over"><unclear reason="del" cert="medium">ha</unclear></del><add place="over" indicator="no">li</add>tera ad Nicolaita<del type="over">s</del><add place="over" indicator="no">r</add><add place="inline" indicator="no"><choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice></add> <del type="strikethrough"><unclear reason="del" cert="medium">illos</unclear></del> <add place="supralinear" indicator="yes">sectam qui pseudochristiani erant</add> <del type="strikethrough">quo tempore Apo<lb type="hyphenated" xml:id="l311"/>stolorum stab</del> <add place="supralinear" indicator="no">&amp;</add> fæminis in communi utebantur. Per ho<lb type="hyphenated" xml:id="l312"/>rum verò fornicationem mysticè significatur spiri<lb type="hyphenated" xml:id="l313"/>tualis fornicatio <del type="strikethrough">Apostatarum, quæ dicitur</del> <add place="supralinear" indicator="no"><del type="strikethrough">pseudochristianorum</del></add> fornica<lb xml:id="l314"/>tio cum muliere Iezabel cap: 2.20, 21, 22, Doctri<lb type="hyphenated" xml:id="l315"/>na Balaam <del type="cancelled">Act</del> cap. 2.14. Vt enim hi auctores erant Israelitis quod ederent I<del type="over">t</del><add place="over" indicator="no">d</add>olothyta &amp; forni<lb type="hyphenated" xml:id="l316"/>carentur cum Dijs gentium (Balaam Num. 31.16 &amp; <lb xml:id="l317"/>25.2, Iezebel 1 King. 16, &amp;c, uter<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> Apoc 2.14, 20) <lb xml:id="l318"/><foreign xml:lang="gre">ὁύτως ἔχεις καὶ σὺ</foreign>, ad hunc modum habes et <lb xml:id="l319"/>tu tenentes doctrinam Nicolaitarum Apoc 2.15 <lb xml:id="l320"/>Dicit igitur Christus Ephesios tunc <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del> cum amo<lb xml:id="l321"/>rem primum reliquerant &amp; instabat amotio <lb xml:id="l322"/>Candelabri de loco, non obstante amoris refrigera<lb xml:id="l323"/>tione, hoc habuisse quod <del type="strikethrough">ode<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="5"/></del><add place="supralinear" indicator="no"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="4"/></add></del> <add place="infralinear" indicator="no">oderint</add> facta <del type="strikethrough">Idololatri<lb xml:id="l324"/>ca Apostatarum. <add place="inline" indicator="no">et</add> Per Nicolaitanos <add place="supralinear" indicator="yes">igitur</add> intelligen<del type="over">t</del><add place="over" indicator="no">d</add>i sunt <lb xml:id="l325"/>Apostatarum quatenus spiritualiter fornicantur</del> <add place="supralinear" indicator="no">pseudo</add>christi<lb xml:id="l326"/>anorum spiritualiter fornicantium, facta idololatrica <lb xml:id="l327"/>Apostatarum. <del type="cancelled">qui h</del></del></p>
<p xml:id="par9">Dicitur hic mulierem Iezebel esse quæ servos <lb xml:id="l328"/>Dei seducit. Eo nominè <del type="strikethrough">omnino</del> alluditur omnino ad <lb xml:id="l329"/><add place="supralinear" indicator="yes">visionem</add> Meretric<del type="over">em</del><add place="over" indicator="no">is</add> Babylonic<del type="over">a</del><add place="over" indicator="no">æ</add><del type="cancelled">m</del> cap 17. Quæ ibi per visionem <fw type="catch" place="bottomRight">coram</fw><pb xml:id="p008r" n="8r"/><fw type="pag" place="topRight">8</fw> coram exhibetur, hic nominatur Iezabel. Id vel ex <lb xml:id="l330"/>utrius<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> consensu colligere liceat. <del type="strikethrough">Iezabel Regina <lb xml:id="l331"/>erat, Meretrix Babylonica <del type="cancelled">regnabat</del> <add place="supralinear" indicator="no">habebat regnum</add> super Reges terræ <lb xml:id="l332"/>cap: 17.18, <del type="cancelled">&amp; sedebat Regina <unclear reason="del" cert="low">se sup</unclear></del> et super Bestiam <lb xml:id="l333"/><hi rend="underline">sedebat Regina</hi> cap 18.7. Illa docet et seducit ser<lb xml:id="l334"/>vos Dei fornicari et manducare de Idolothytis cap 2 <lb xml:id="l335"/>20: Hæc</del> Meretrix Babylonica <hi rend="underline">habebat regnum super <lb xml:id="l336"/>Reges terræ</hi> cap 17.18, &amp; super Bestiam <hi rend="underline">sedebat Regi<lb xml:id="l337"/>na</hi> cap 18.7. Iezabel item <hi rend="underline">Regina</hi> erat. Illa <hi rend="underline">Pseu<lb xml:id="l338"/>dophrophetes</hi> <del type="cancelled">erat</del> nominatur cap 16.13 &amp; 19.20: Hæc <lb xml:id="l339"/>se <hi rend="underline">propheten</hi> dicebat, adeo<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> pseudoprophetes erat <lb xml:id="l340"/>cap 2.20. <del type="cancelled">Illa</del> In illius beneficijs errarunt omnes <lb xml:id="l341"/>gentes cap 18.23, inebriatæ de vino fornicationis <lb xml:id="l342"/>ejus cap 17.2: hæc <add place="supralinear marginRight" indicator="yes">olim seducebat totum Israel <del type="strikethrough">ad Idololatriam</del>, ita ut Elijah propheta se solum <add place="supralinear" indicator="yes">putaret</add> relictum qui non coleret Baal, et jam quo<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> ea pariter et seducendo inducit <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del> tentationem in orbem universum tentare habitantes in terra ,cap. 3.10.</add> <lb xml:id="l343"/>Illa fornicatrix, meretrix et mater fornicationum <lb xml:id="l344"/>cap 17.1, 2, 5: Hæc fornicatrix cap 2.21, &amp; adultera <lb xml:id="l345"/>vers 22. <del type="strikethrough">Cum illa Reges id est regna terræ for<lb xml:id="l346"/>nicantur</del> Cum illa <hi rend="underline">fornicati sunt reges terræ, &amp; <lb xml:id="l347"/>inebriati sunt incolæ terræ de vino fornicatio<lb type="hyphenated" xml:id="l348"/>nis ejus</hi>, cap 17.2: cum hac <hi rend="underline">fornicantur</hi> et <hi rend="underline">mœchan<lb type="hyphenated" xml:id="l349"/>tur</hi> seducti cap 2.20, 21, 22. Vtrobi<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> igitur for<lb xml:id="l350"/>nicatio <del type="cancelled">spiri</del> mystica est et spiritualis, nempe per <lb xml:id="l351"/>Idololatriam. <del type="cancelled">Illi datum est tempus ut pœniten<lb xml:id="l352"/>tiam ageret &amp; non vult pœnitere</del> <hi rend="underline">Deus dedit in <lb xml:id="l353"/>corda regum ut faciant quod placitum est illi <lb xml:id="l354"/>et dent regnum suum bestiæ,</hi> cui Meretrix <add place="supralinear" indicator="yes">illa</add> insi<lb type="hyphenated" xml:id="l355"/>det, <hi rend="underline">donec consummantur verba Dei</hi>, cap: 17.17 <lb xml:id="l356"/><hi rend="underline"><del type="strikethrough">Huic dictum est</del> <add place="supralinear" indicator="no">Deus dedit huic</add> tempus ut pœnitentiam ageret &amp; <lb xml:id="l357"/>non vult pœnitare a fornicatione sua</hi> cap: 2.21. <lb xml:id="l358"/>Vtrius<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> igitur duratio perlonga <del type="cancelled">describa</del> est. Tandem <lb xml:id="l359"/>post casum urbis Babylonis, quæ Meretricis sedes im<lb type="hyphenated" xml:id="l360"/>perialis fuit, ipsum corpus Meretricis, Babylon ma<lb type="hyphenated" xml:id="l361"/>gna per orbem diffusa cap 16.19, Pseudopropheta <lb xml:id="l362"/>per spiritus <add place="supralinear" indicator="yes">sui</add> <del type="strikethrough">ex ore procedentis falsa</del> miracula <add place="supralinear" indicator="yes">falsa</add> con<lb xml:id="l363"/>gregans gentes ad bellum ultimum vers 13, <hi rend="underline">venit <lb xml:id="l364"/>in memoriam ante Deum dare illi poculum vini <lb xml:id="l365"/>indignationis iræ ejus</hi> vers 19 id est projicitur una <fw type="catch" place="bottomRight">cum</fw><pb xml:id="p009r" n="9r"/><fw type="pag" place="topRight">9</fw> cum Bestia <hi rend="underline">in stagnum ignis</hi> cap 19.20 <hi rend="underline">et cæteri</hi> de gentibus <hi rend="underline">occisi sunt in gladio sedentis super <lb xml:id="l366"/>equum procedente de ore ipsius</hi> vers: 21. <del type="cancelled">Et sanctis <lb xml:id="l367"/>d<unclear reason="del" cert="medium">ictum</unclear> est judicium Et Et posi</del> <add place="supralinear" indicator="yes">Et positi sunt Throni, et sederunt super eos sancti</add> Et <del type="cancelled">sanctis</del> judicium datum <lb xml:id="l368"/>est <add place="supralinear" indicator="yes"><del type="strikethrough">sanctis</del> <add place="infralinear" indicator="no">illis</add></add> et regnarunt cum <del type="over">c</del><add place="over" indicator="no">C</add>hristo cap 20.4, <del type="cancelled">pacatis gen<lb xml:id="l369"/>tibus quæ restabant cap vers: 3</del> gentibus quæ restabant <lb xml:id="l370"/>pacatis vers 3. Similiter et Iezabel <add place="supralinear" indicator="yes">tandem</add> quia pœni<lb xml:id="l371"/>tere noluit, <hi rend="underline">missa est a Christo in lectum</hi> (pro po<lb xml:id="l372"/>culo fornicationis accipit poculum furoris, pro lecto <lb xml:id="l373"/>voluptatis lectum tormenti, in Stagno ignis decum<lb type="hyphenated" xml:id="l374"/>bens) <hi rend="underline">et fornicantes cum ea</hi>, (id est Reges decem seu <lb xml:id="l375"/>Bestia) missi sunt itidem <hi rend="underline">in afflictionem magnam,</hi> <add place="supralinear" indicator="yes">sc. in idem stagnum</add> <hi rend="underline">et <lb xml:id="l376"/>filios ejus Christus interficit in morte</hi>, <del type="strikethrough">nepe</del> (ne<del type="over">p</del><add place="over" indicator="no">m</add>pe <lb xml:id="l377"/>per gladium oris) et <hi rend="underline">omnibus ecclesijs suis dat <lb xml:id="l378"/>mercedem, <add place="supralinear" indicator="yes">distribuens</add> unicui<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> <del type="cancelled">distribuens</del> secundum opera sua</hi> <lb xml:id="l379"/>cap 2.21, 22, 23, <add place="inline" indicator="no">et</add> <hi rend="underline">dat <del type="cancelled">et</del> <add place="supralinear" indicator="yes">illis</add> potestatem super gentes, <lb xml:id="l380"/>et regent eas in virga ferrea, <del type="cancelled">vers 26, 29</del> &amp; <lb xml:id="l381"/>stellam matutinam accipient</hi> vers 26, 27, 28. Vtra<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l382"/>igitur una <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del> cum gentibus quas sedux<del type="over">er</del><add place="over" indicator="no">it</add><del type="cancelled">unt</del>, eo<lb type="hyphenated" xml:id="l383"/>dem modo et tempore perd<del type="over">u</del><add place="over" indicator="no">i</add><del type="cancelled">n</del>tur, Christo tunc <lb xml:id="l384"/>ad judicandos et remunerandos sanctos veniente. <lb xml:id="l385"/>Quare cum <del type="cancelled">hæ fæmina</del> consensus plenus <del type="over">es</del><add place="over" indicator="no">si</add>t; utra<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l386"/><add place="supralinear" indicator="yes">existente</add> Regina, Pseudoprophete<del type="cancelled">s</del>, seductri<del type="over">x</del><add place="over" indicator="no">ce</add> populorum, <del type="cancelled">&amp;</del> <lb xml:id="l387"/>seducente omnes gentes, perdiu dominante, simul <lb xml:id="l388"/>&amp; similiter, una cum seductis gentibus, pereunte; <lb xml:id="l389"/>cum ejusmodi duas diversas simul esse absurdum s<del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del><add place="over" indicator="no">i</add>t; cum in his prophetijs, quæ congruunt, ad <lb xml:id="l390"/>invicem referenda sint<del type="cancelled">; cum deni<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice></del> per Reg <lb xml:id="l391"/><space dim="horizontal" unit="chars" extent="4"/> cum <del type="strikethrough">deni<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice></del> primæ hujus quæ de septem <lb xml:id="l392"/>ecclesijs est Prophetiæ mos et scopus sit <lb xml:id="l393"/>ad sequentes visiones alludere; <del type="strikethrough">omnino dicendum <lb xml:id="l394"/>est visionem esse <del type="over">m</del><add place="over" indicator="no">M</add>eretricis Babylonicæ, ad quam <lb xml:id="l395"/>Christus in hac parabola de Iezabel alludit</del> <lb xml:id="l396"/>cum deni<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> sermones omnes Apocalyptici referantur ad vi<lb type="hyphenated" xml:id="l397"/>siones, nulla autem visio sit præter illam Meretricis Ba<lb type="hyphenated" xml:id="l398"/><fw type="catch" place="bottomRight">bylonicæ</fw><pb xml:id="p010r" n="10r"/><fw type="pag" place="topRight">10</fw>bylonicæ ad quam sermo parabolicus de Iezabel refe<lb xml:id="l399"/>ratur: omnino dicendum est sermonem hunc ad illam <lb xml:id="l400"/>visionem <del type="cancelled">spectare</del> alludere.</p>
<p xml:id="par10"><del type="blockStrikethrough">Sic et Parabola de Balaam et Balac. cap 2 <lb xml:id="l401"/>14 alludit ad visionem Bestiarum duarum <del type="cancelled">cap 13 <lb xml:id="l402"/>quæ</del> <add place="supralinear" indicator="no">cap. 13</add> simul <del type="cancelled">in lacum</del> <add place="supralinear" indicator="no">missarum in</add> stagnum ignis <del type="cancelled">perjiciuntur</del> <lb xml:id="l403"/>cap 19.20. Balac uti<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> Rex erat et in codice <lb xml:id="l404"/>Grotij Rex dicitur: Bestia septiceps coronatur, thro<lb xml:id="l405"/>num habet &amp; magnam auctoritatem cap 13.1, 2 <lb xml:id="l406"/>Balaam pseudopropheta erat: Bestia bicornis <lb xml:id="l407"/>item cap 16.13 &amp; 19.20. Balaam doctrina sua <del type="cancelled">De</del> <lb xml:id="l408"/>errare fecit filios Israel cap 2.14: Bestia bicor<lb xml:id="l409"/>nis <foreign xml:lang="gre">πλανᾳ τοὺς ἐμοὺς</foreign> errare fecit servos Dei <lb xml:id="l410"/>habitantes in terra cap 13.14 Doctrina Balaam <lb xml:id="l411"/>erat edere Idolothyta et fornicari cap 2.14; <lb xml:id="l412"/>id est cum Dijs falsis, Num 31.16, &amp; 25.2, 3: Bestia <lb xml:id="l413"/>bicornis loquebatur ut Draco, id est idololatriam <lb xml:id="l414"/>docebat Apoc. 13.11. Balaam non directè hæc do<lb type="hyphenated" xml:id="l415"/>ceb<del type="over">i</del><add place="over" indicator="no">a</add>t, sed <hi rend="underline"><del type="strikethrough">docebat</del> <add place="supralinear" indicator="no">instruebat</add> Balac <add place="supralinear" indicator="yes">regem</add> mittere scandalum co<lb type="hyphenated" xml:id="l416"/>ram filijs Israel</hi> cap. 2.14: Bestia bicornis item in<lb xml:id="l417"/>struebat <del type="over">b</del><add place="over" indicator="no">B</add>estiam septicipitem contra populos Dei, <lb xml:id="l418"/><hi rend="underline">potestatem ejus omnem faciens coram eo</hi>, id est <lb xml:id="l419"/>potestatem fallendi gentes, &amp; efficiendi ut <hi rend="underline">se cole<lb xml:id="l420"/><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del>rent</hi> id est sibi fidem et obsequium præstarent <lb xml:id="l421"/>cap 13.12, Imaginem quo<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> præcipiens fieri Bestiæ, <lb xml:id="l422"/>quæ populis scandalum maximum fuit, <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="high">utpote</unclear></del> <lb xml:id="l423"/>loquendo cum efficacia <del type="cancelled">et efficiendo ut occiden</del> <lb xml:id="l424"/>ita ut occiderentur qui cedere nollent. cap 13.<lb xml:id="l425"/>14, 15.</del> <del type="blockStrikethrough">Deni<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> ut Bestia bicornis <del type="cancelled">e</del><del type="over">o</del><add place="over" indicator="no">i</add>dem est cum <lb xml:id="l426"/>Meretrice Babylonica, sic Balaam idem est cum <lb xml:id="l427"/>meretrice Iezabel; uter<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> pseudopropheta, uter<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l428"/>seductor populi Dei, uter<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> auct<del type="over">i</del><add place="over" indicator="no">o</add>r ipsis ut man<lb xml:id="l429"/>ducarent Idolothyta &amp; fornicarentur cap 2.16, 20, <lb xml:id="l430"/><del type="cancelled">uter<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice></del> utrius<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> discipuli quotquot non egerint pœ<lb type="hyphenated" xml:id="l431"/>nitentiam, simul <del type="strikethrough">exeundendi</del> <add place="supralinear" indicator="no">interficiendi</add> sunt plaga illa <lb xml:id="l432"/>ultima per gladium oris in adventu christi cap. <lb xml:id="l433"/>2.16, 23. <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">Deni<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> corpus</unclear></del> <add place="supralinear" indicator="yes">Congregatio discipulorum</add> utrius<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> synagoga est</del> <fw type="catch" place="bottomRight">illa</fw><pb xml:id="p011r" n="11r"/><fw type="pag" place="topRight">11</fw><del type="blockStrikethrough">illa Satanæ quæ in hac prophetia dic<del type="over">t</del><add place="over" indicator="no">i</add>tur es<del type="over">t</del><add place="over" indicator="no">s</add>e pseu<lb type="hyphenated" xml:id="l434"/>dojudæorum</del></p>
<addSpan spanTo="#addend009v-01" place="p009v" startDescription="f 9v" endDescription="f 11r" resp="#mjh"/>
<p xml:id="par11"><del type="blockStrikethrough">Sic et Parabola de <choice><sic>Thrano</sic><corr>Throno</corr></choice> Satanæ de<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> Balaam et <add place="supralinear" indicator="yes">rex</add> Balac <add place="lineEnd p010r" indicator="no">et scandalo</add> <lb xml:id="l435"/><add place="supralinear" indicator="yes">et filijs Israel, et Nicolaitanis</add> cap. 2.13, 14, alludit ad visionem Draconis et Bestiarum dua<lb xml:id="l436"/>rum <add place="supralinear" indicator="yes">et imaginis et signatorum in monte Sion</add> cap 12 &amp; 13<del type="cancelled">.</del> <add place="inline" indicator="no">&amp; 14.</add> <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="6"/></del> <add place="supralinear" indicator="yes">et</add> cap: 16.13, 16. <del type="strikethrough">Thronus Satanæ manifestò <lb xml:id="l437"/>est thronus seu regnum Draconis, alludit enim ad <unclear reason="del" cert="medium">Satanas</unclear> <lb xml:id="l438"/>sermones cap 12.9 &amp;</del> <add place="interlinear" indicator="no"><del type="strikethrough"><unclear reason="del" cert="high">Satanas</unclear> Dein est quod Draco Draconis est</del> Satanas Draconem denotat cap 12.9 et thronus Satanæ thronum seu <add place="supralinear" indicator="yes">sedem</add> dominium Draconis cap</add> 13.2. Balac congruit cum Bestia sep<lb xml:id="l439"/>ticipiti. Ille Rex erat &amp; <add place="supralinear" indicator="yes"><del type="cancelled">hic</del></add> in codice Grotij <del type="over">r</del><add place="over" indicator="no">R</add>ex <del type="cancelled">hic</del> appellatur: <lb xml:id="l440"/>hæc coronatur, thronum habet et magnam auctoritatem <lb xml:id="l441"/>cap: 13.1, 2. Vter<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> princeps secularis, <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del> uter<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> hostis &amp; cor<lb type="hyphenated" xml:id="l442"/>ruptor populorum Dei. Per Balaam intelligitur Bestia <lb xml:id="l443"/>bicornis. <del type="cancelled">Balaa</del> Balaam uti<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> pseudopropheta fuit: Bestia <lb xml:id="l444"/>bicornis <del type="cancelled">falsis</del> miraculis &amp; præstigijs sparsit falsas doctrinas <lb xml:id="l445"/><del type="strikethrough">et inde pseudopropheta etiam appellatur cap. 13.13, 14 &amp; 16.13. <lb xml:id="l446"/>Balaam doctrina sua &amp;</del></del> <addSpan spanTo="#addend009v-02" place="p009v-higher" startDescription="higher up f 9v" endDescription="lower down f 9v" resp="#mjh"/>Sic et Parabola de Satana, Balac, Balaam, scandalo, idothytis et fornicatione, Ni<lb type="hyphenated" xml:id="l447"/>colaitanis, martyre Antipa, et Iudæis cap: 2.13, 14, 15, alludit ad Draconem, Bestiam septi<lb type="hyphenated" xml:id="l448"/>cipitem, Bestiam bicornem, Imaginem Bestiæ, cultum imaginis, colentes imaginem, occisos <lb xml:id="l449"/>qui non colerent, et stantes in monte Sion, cap 12 &amp; 13 &amp; 14, singula ad singula<anchor xml:id="addend009v-02"/> Satanas Draconem denotat cap <lb xml:id="l450"/>12.9 et thronus Satanæ <add place="supralinear" indicator="yes">ubi tum Ecclesia tum<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del> Satanas habitat cap 2.13.</add> thronum seu sedem Draconis cap 13.2 <lb xml:id="l451"/><add place="supralinear" indicator="no"><del type="strikethrough">ut nomen ejus</del></add> Balac, ut rex erat, <del type="strikethrough">et hoc loco (in Codice Grotij) Rex eti<choice><orig>ā</orig><reg>am</reg></choice> <lb xml:id="l452"/>dicitur</del>, ut dominus sæcularis, ut idololatricus, ut hostis <lb xml:id="l453"/>et corruptor populorum Dei, <add place="supralinear" indicator="yes">ut nomen Balac significat exinanientem, in solitudinem et eremum omnia reducentem</add> ut consilijs <del type="cancelled">&amp;</del> pseudoprophetæ <lb xml:id="l454"/>Balaam hac in re auscultans <add place="supralinear" indicator="yes"><del type="strikethrough">ut nomen Balac <add place="supralinear" indicator="yes">significat</add> exinanientem in solitudinem et eremum omnia reducentem</del></add>; denotat Bestiam septicipi<lb type="hyphenated" xml:id="l455"/>tem, utpote coronatam cap 13.1, thronum et potestatem mag<lb type="hyphenated" xml:id="l456"/>nam <del type="cancelled">habentem</del> ejusdem generis cum illo Draconis habentem <lb xml:id="l457"/>vers. 2, blasphemam id est idololatricam vers 6, servis Dei <lb xml:id="l458"/>bellum inferentem vers 7, <add place="supralinear marginRight" indicator="yes">sanctos vincentem, eos omnes mysticè necantem, in sanctorum solitudinem &amp; eremum <add place="supralinear" indicator="yes">vastata per</add> <choice><sic>per</sic><corr type="noText"/></choice> abominationem desolationis ecclesia loca omnia reducentem cap 13.7, 15 &amp; 17.3. deni<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice></add> consilijs et opere Bestiæ bicornis <lb xml:id="l459"/>ab omnibus adoratam vers 12, 14, 15, 16. <add place="supralinear" indicator="yes"><del type="strikethrough">sanctos vincentem <add place="supralinear" indicator="no"><unclear reason="del" cert="high">eos omnes mysticè necantem</unclear></add> et terram vastatam in <add place="supralinear" indicator="yes">solitudinem et</add> eremum reducentem cap 13.7, 15 &amp; 17.3</del></add> Vnde et per Balaam <lb xml:id="l460"/>intelligitur Bestia bicornis. Balaam uti<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> Pseudopropheta <lb xml:id="l461"/>fuit: Bestia bicornis <del type="cancelled">per</del> miraculis et præstigijs sparsit fal<lb type="hyphenated" xml:id="l462"/>sas doctrinas cap 13.13, 14, <del type="cancelled">&amp;</del> <add place="supralinear" indicator="yes">unde et</add> <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del>pseudopropheta appellatur cap 16.13 <lb xml:id="l463"/>Balaam <del type="cancelled">errare fecit</del> doctrina sua errare fecit filios Israel <lb xml:id="l464"/>cap: 2.14: Bestia <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">doctrinam</unclear></del> bicornis <foreign xml:lang="gre">πλανᾷ τοὺς ἐμοὺς</foreign> errare fa<lb type="hyphenated" xml:id="l465"/>cit servos Dei cap 13.14 Doctrina Balaam erat <del type="cancelled">ed</del> <hi rend="underline">manducare <lb xml:id="l466"/>idolothyta &amp; fornicari</hi> cap: 2.14, id est cum Dijs falsis Num: 31.16 <lb xml:id="l467"/>&amp; 25.2, 3: Bestia bicornis <hi rend="underline">loquebatur sicut Draco</hi>, id est idolola<lb type="hyphenated" xml:id="l468"/>triam docebat Apoc 13.11 et auctor erat ut <del type="strikethrough"><gap reason="illgblDel" unit="words" extent="1"/> colerent</del> <add place="supralinear" indicator="no"><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="4"/>bi</del> populi adorarent</add> <lb xml:id="l469"/>Imaginem Bestiæ vers 14. Balaam, <del type="strikethrough">quo p<gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/> qua</del> <add place="supralinear" indicator="no">ut ad</add> hanc doctrinam <lb xml:id="l470"/><del type="strikethrough">introduceret docebat D</del> impingere faceret <del type="cancelled">Iudæos</del> filios Israel, docebat <lb xml:id="l471"/>Balac mittere scandalum ipsis, nempe conspectum Idoli Baal Peor cum <fw type="catch" place="bottomRight">apparatu</fw><anchor xml:id="addend009v-01"/> <lb xml:id="l472"/>apparatu omni et <add place="supralinear" indicator="yes">sacrificior<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> festorum<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice></add> solennitate, quo allecti manducarent <lb xml:id="l473"/>idolothyta &amp; fornicarentur: Bestia bicornis ut servos Dei <lb xml:id="l474"/>seduceret docebat habitantes in terra (eos qui ad alterius <lb xml:id="l475"/>Bestiæ corpus pertinebant) similiter mittere scandalum, <lb xml:id="l476"/>Imaginem Bestiæ quam omnes adorarent. Successit con<lb xml:id="l477"/>silium Balaam multitudine Israelis peccante Num: 25. <lb xml:id="l478"/>successit et consilium <del type="over">b</del><add place="over" indicator="no">B</add>estiæ bicornis multi<del type="over">d</del><add place="over" indicator="no">t</add>udine ima<lb xml:id="l479"/>ginem colente Apoc 13.15. Deni<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> vox Balaam hebraicè <lb xml:id="l480"/>talem significat qui <hi rend="underline">atterit</hi> et <hi rend="underline">consumit populum</hi>, nempe <lb xml:id="l481"/>populum Israelis per consilium suum: talis autem fuit <lb xml:id="l482"/>Bestia bicornis, per cujus uti<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> consilium seducta est <lb xml:id="l483"/>multitudo, cæteri occisi <del type="cancelled">cap <unclear reason="del" cert="medium">13 et</unclear> vers 15</del> Apoc 13.15.</p>
<p xml:id="par12">Cæterum ut horum analo<del type="over">l</del><add place="over" indicator="no">g</add>ia clarior fiat, ex<lb type="hyphenated" xml:id="l484"/>plicanda sunt aliqua: et imprimis <del type="strikethrough">quodnam fuerit <lb xml:id="l485"/>scandalum quod Balaam docuit: Balac <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del>mittere</del> <add place="interlinear" indicator="no">spiritualem esse fornicationem quam Balaam docuit. Id colligo his argumentis. Primo –</add> <lb xml:id="l486"/><del type="blockStrikethrough"><foreign xml:lang="gre">τὸ σκάνδαλον</foreign> scandalum propriè significat lig<lb type="hyphenated" xml:id="l487"/>num incurvum <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/></del> quo tendicula seu decipula sus<lb type="hyphenated" xml:id="l488"/>tinetur, et in quod impingens animal ipsam ten<lb type="hyphenated" xml:id="l489"/>diculam seu decipulam super se subita ruina pro<lb xml:id="l490"/>sternit. <add place="supralinear" indicator="yes">Sic: <hi rend="underline">Iuxta iter scandalum posuerunt mihi</hi>: Psal. 140.6.</add> Metaphorice est objectum quodvis in quod <lb xml:id="l491"/><del type="strikethrough">impingens aliquis non impingitur sub damno vel rui<lb type="hyphenated" xml:id="l492"/>na:</del> <add place="supralinear" indicator="no">sine damno vel ruina impingi non potest:</add> et in sacris literis dici solet de Dijs Gentium. <lb xml:id="l493"/><hi rend="underline">Si servieris Dijs eorum hoc tibi certe erit in scan<lb type="hyphenated" xml:id="l494"/>dalum</hi>. <del type="cancelled">Si An hoc Eff</del> <add place="supralinear" indicator="no">i.e.</add> <del type="over">s</del><add place="over" indicator="no">S</add>i ad hoc offendiculum impegeris <lb xml:id="l495"/>iram Dei in te concitabis et peribis. Exod 32.33. <add place="marginRight" indicator="no"><hi rend="underline">Non servies Dijs eorum quia</hi> <foreign xml:lang="heb">בווקש</foreign> <hi rend="underline">scandalum istud tibi</hi>. Deut 7.16.</add> <lb xml:id="l496"/><hi rend="underline">Cave ne unquam cum habitatoribus terræ illius <lb xml:id="l497"/>jungas amicitias <del type="cancelled">per <gap reason="illgblDel" unit="words" extent="2"/></del> ne tibi fiat</hi> <foreign xml:lang="heb">למוקש</foreign> <lb xml:id="l498"/><hi rend="underline">in scandalum in medio vestri. Sed aras eorum destrue <lb xml:id="l499"/>confringe statuas</hi>. i.e. Cave ne icto fœdere gentes <lb xml:id="l500"/>in terra vestra Deos suos colere permittas, sed araas <lb xml:id="l501"/>destrue confringe statuas, ne in hæc impingens <add place="supralinear" indicator="yes">pereas,</add> Exod. <lb xml:id="l502"/>34.12. <hi rend="underline">Servierunt sculptilibus eorum</hi>, <foreign xml:lang="heb">ל<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del>מוקש ויחיו לחס</foreign> et fuerunt eis <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del> in scandalum Psal. 106.36. <lb xml:id="l503"/><hi rend="underline">Dij eorum erunt vobis</hi> <foreign xml:lang="heb">למוקש</foreign> <del type="cancelled">et <gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del> <hi rend="underline">in scandalum</hi> Iud. <lb xml:id="l504"/>2.3. Idololatria erat igitur et scandalum <del type="cancelled">ad</del> quod Bala<lb type="hyphenated" xml:id="l505"/>am docuit <add place="supralinear" indicator="yes">Balac</add> mittere. Cum enim Balac sibi metuens <lb xml:id="l506"/>id ageret ut perirent filij Israel, docuit Balaam ru<lb type="hyphenated" xml:id="l507"/></del><fw type="catch" place="bottomRight">inæ</fw><pb xml:id="p012r" n="12r"/><fw type="pag" place="topRight">12</fw><del type="blockStrikethrough">inæ medium, scandalum ad quod <del type="cancelled">si modo</del> impingentes <lb xml:id="l508"/>iram Dei in se concitarent et perderentur. Hoc ita <lb xml:id="l509"/>esse verba proxima explicant. Balaam docebat Ba<lb type="hyphenated" xml:id="l510"/>laac <hi rend="underline">scandalum mittere filijs Israel manducare Idolo<lb type="hyphenated" xml:id="l511"/>thyta &amp; fornicari</hi>. <del type="strikethrough">Manducare idolothyta &amp; fornicari</del> <lb xml:id="l512"/>Scandalum <del type="strikethrough">erat</del> quod docebat <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del> mittere erat manduca<lb type="hyphenated" xml:id="l513"/>ri idolothyta et fornicari. Et fornicatio illa spiritu<lb xml:id="l514"/>alis erat ut his argumentis colligo. Primo quod</del> <lb xml:id="l515"/><del type="cancelled">Christus</del> Israel non tantum manducabat Idolothyta sed <lb xml:id="l516"/>et spiritualiter fornicabatur adorando Baal Peor: <lb xml:id="l517"/>noluit autem Christus nominato minori crimine <lb xml:id="l518"/>manducandi, omittere majus colendi Idolum, <add place="inline" indicator="no"><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del></add> <add place="supralinear" indicator="no">ne</add> Parabolam <lb xml:id="l519"/><del type="strikethrough">hoc modo</del> mancam et imperfectam <del type="strikethrough">fuisset</del> <add place="supralinear" indicator="no">componeret.</add> Secundo <lb xml:id="l520"/>quod hæc duo memorantur Israelis crimina in his<lb type="hyphenated" xml:id="l521"/>toria ad quam Apocalypsis alludit. <hi rend="underline">Fornicatus est <lb xml:id="l522"/>populus cum filiabus Moab, quæ vocaverunt eos <lb xml:id="l523"/>ad sacrificia sua. Et illi comederunt et adora<lb type="hyphenated" xml:id="l524"/>verunt Deos eorum, et adjecit se Israel Baal Pe<lb type="hyphenated" xml:id="l525"/>or</hi>, Num: 25.1, 2. Fornicatus est populus cum fili<lb type="hyphenated" xml:id="l526"/>abus Moab, id est spiritualiter <add place="supralinear" indicator="yes">etiam</add> ut explicat Inter<lb xml:id="l527"/>pretatio septuaginta et Targum Ionathan. <hi rend="underline">Cœpe<lb xml:id="l528"/>runt</hi>, inquit Ionathan, <hi rend="underline">populus prophanare sancti<lb type="hyphenated" xml:id="l529"/>tatem suam et aperire corpora sua Idolo Peor <lb xml:id="l530"/>et scortari cum filiabus Moab, quæ proferebant <lb xml:id="l531"/>Imaginem ipsius Peor quæ latebant sub fascijs <lb xml:id="l532"/>earum et vocaverunt populum ad sacrificia Ido<lb xml:id="l533"/>lorum suorum</hi> &amp;c. <del type="cancelled">Nolis</del> Orientalibus uti<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> notissi<lb type="hyphenated" xml:id="l534"/>mum fuit, Idololatriam per fornicationem se<lb type="hyphenated" xml:id="l535"/>ductorum cum seducentibus exprimi, ut Israelis <lb xml:id="l536"/>cum Ægyptijs et Assyrijs Ezek 6.26, 28, servor<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l537"/>Dei cum muliere Iezabel Apoc: 2.20. Cæterum <lb xml:id="l538"/>illud <hi rend="underline">forni<del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del><add place="over" indicator="no">c</add>atus cum filiabus</hi> <del type="strikethrough">Exprimit</del> <add place="supralinear" indicator="no">continet</add> totum cri<lb type="hyphenated" xml:id="l539"/>men. Partes duæ ad quas Apocalypsis alludit sunt <lb xml:id="l540"/><hi rend="underline">comederunt et adoraverunt</hi>: Vel ut Davi<del type="over">t</del><add place="over" indicator="no">d</add> re<lb type="hyphenated" xml:id="l541"/>citat, <hi rend="underline"><del type="over">a</del><add place="over" indicator="no">A</add>djecerunt se Baal Peor, et comederunt <lb xml:id="l542"/>sacrificia mortuorum</hi> Psal 106.36. Tertio quod <lb xml:id="l543"/>ubicun<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> h<del type="over">o</del><add place="over" indicator="no">i</add>c <del type="strikethrough">F<gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="5"/></del> <add place="supralinear" indicator="no"><del type="strikethrough">lapsus</del></add> Israelis <add place="supralinear" indicator="yes">lapsus</add> in sacris literis <fw type="catch" place="bottomRight">commemo<lb type="hyphenated" xml:id="l544"/></fw><pb xml:id="p013r" n="13r"/><fw type="pag" place="topRight">13</fw>commemoratur, solum ponitur Idololatriæ crimen, ob hoc <lb xml:id="l545"/>solum dicitur ira Dei in Israelem commota <add place="supralinear marginRight" indicator="yes">hoc scandalum unicum memoratur <del type="strikethrough">ad quod impingente</del> cujus contactum <del type="strikethrough">minor <gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="5"/>r<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> secuta est</del> attritio populi secuta est.</add> Vt Psal. <lb xml:id="l546"/>106.36. Deut: 4.3, &amp; 32.16. Ios: 22.17. Sed et in loco illo <lb xml:id="l547"/>ad quem Apocalypsis apprimeè alludit, nempe Num. 31.16 <lb xml:id="l548"/>peccatum totum in quod Israel consilijs Balaam im<lb type="hyphenated" xml:id="l549"/>pegit, dicitur res Peor, id est, res Dei quem adorarunt, <lb xml:id="l550"/>cujus sacrificia comederunt. Deni<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> quod Christus Apoc <lb xml:id="l551"/>2.20 crimen manducandi idolothyta et fornicandi ite<lb type="hyphenated" xml:id="l552"/>rum reprehendens, mox vers: 22, describit fornicatio<lb type="hyphenated" xml:id="l553"/>nem illam esse cum muliere Iezabel, <del type="strikethrough">Spiritualis <lb xml:id="l554"/>igitur est, et proinde scandalum quod Balaam do<lb type="hyphenated" xml:id="l555"/>cuit mittere, omninò idololatria</del> id est qualem Israel <lb xml:id="l556"/>olim patrabat cum Iezabel per cultum Idolorum ejus.</p>
<p xml:id="par13">Spiritualis igitur est fornicatio illa. Et hinc <lb xml:id="l557"/>simul innotescit Scandalum quod Balaam docuit <lb xml:id="l558"/>mittere. <foreign xml:lang="gre">Τὸ σκάνδαλον</foreign> scandalum proprie signifi<lb xml:id="l559"/>cat lignum incurvum quo tendicula seu decipula <lb xml:id="l560"/>sustinetur, et in quod impingens animal ipsam ten<lb type="hyphenated" xml:id="l561"/>diculam seu decipulam super se subita ruina pro<lb type="hyphenated" xml:id="l562"/>sternit. Apud veteres metaphoricè est objectum quod<lb type="hyphenated" xml:id="l563"/>vis in quod sine damno vel ruina impingi non potest. <lb xml:id="l564"/><hi rend="underline">Iuxta iter scandalum posuerunt mihi</hi>, Psal: 140.6. Di<lb type="hyphenated" xml:id="l565"/>ci autem solet de Dijs Gentium. <hi rend="underline">Si servieris Dijs <lb xml:id="l566"/>eorum hoc tibi certe erit in scandalum</hi>. i.e. si ad <lb xml:id="l567"/>hoc offendiculum impegeris, iram Dei in te derivabis <lb xml:id="l568"/>et peribis Exod 23.33. Non servies Dijs eorum quia <lb xml:id="l569"/><foreign xml:lang="heb">קומש</foreign> scandalum istud tibi <del type="cancelled">erit</del> Deut 7.16. <hi rend="underline">Cave <lb xml:id="l570"/>ne unquam cum habitatoribus terræ illius jungas a<lb type="hyphenated" xml:id="l571"/>micitias ne tibi fiat</hi> <foreign xml:lang="heb">למוקש</foreign> <hi rend="underline">in <choice><sic>sandalum</sic><corr>scandalum</corr></choice> in medio <lb xml:id="l572"/>vestri: sed aras eorum destrue confringe statuas</hi>. <lb xml:id="l573"/>i.e. cave ne icto fœdere gentes in terra vestra Deos <lb xml:id="l574"/>suos colere permittas, sed areas destrue confringe <lb xml:id="l575"/>statuas, ne in hæc impingens pereas Exod 34.12. <lb xml:id="l576"/><hi rend="underline">Servierunt sculptilibus eorum</hi> <foreign xml:lang="heb"><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="5"/></del> למוקש ויחיו לחס</foreign> <hi rend="underline">et fuerunt eis in scandalum</hi> Psal 106.36. <lb xml:id="l577"/><hi rend="underline">Dij eorum erunt vobis</hi> <foreign xml:lang="heb">למוקש</foreign> <hi rend="underline">in scandalum</hi> Iud. 2.3 <lb xml:id="l578"/>Hoc erat igitur et scandalum quod Balaam docuit <fw type="catch" place="bottomRight">mittere</fw><pb xml:id="p014r" n="14r"/><fw type="pag" place="topRight">14</fw> <hi rend="underline">mittere<del type="strikethrough">, ut verba proxima docent</del> filijs Israel</hi>, ut verba <lb xml:id="l579"/>proxima <hi rend="underline">manducare idolothyta et fornicari</hi> docent. In <lb xml:id="l580"/><add place="supralinear" indicator="yes">hunc</add> sensum conspirant <add place="supralinear" indicator="yes">etiam</add> sacræ litteræ, hanc <del type="strikethrough">idololatriam</del> <lb xml:id="l581"/>Israelis Idololatriam ut scandalum, pestem a Deo sub<lb type="hyphenated" xml:id="l582"/>inde immissam et attritionem populi ut exitium impingen<lb xml:id="l583"/>tium in illud scandalum describens. <del type="cancelled">I</del> <hi rend="underline">Adjecerunt se Ba<lb type="hyphenated" xml:id="l584"/>al Peor et comederunt sacrificiam mortuorum, et ir<lb type="hyphenated" xml:id="l585"/>ritaverunt eum in adinventionibus suis, et in eos irruit <lb xml:id="l586"/>pestis</hi> Psal: 106.28. <hi rend="underline">Oculi vestri viderunt omnia quæ <lb xml:id="l587"/>fecit Dominus propter Baal Peor, quomodo contriverit <lb xml:id="l588"/>omnes cultores ejus de medio vestri</hi> Deut. 4.3. <hi rend="underline">An pa<lb type="hyphenated" xml:id="l589"/>rum vobis est quod peccastis in Baal Peor et us<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l590"/>in præsentem diem macula hujus sceleris in vobis <lb xml:id="l591"/>permanet multi<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> de populo corruerunt</hi>, Ios: 22.17. <lb xml:id="l592"/><hi rend="underline">Impinguatus <choice><sic>et</sic><corr>est</corr></choice> Iesuron et recalcitravit  – ipsi me <lb xml:id="l593"/>provocarunt in eo qui non erat Deus et ego provo<lb type="hyphenated" xml:id="l594"/>cabo eos in eo qui non est populus. – Ignis succensus <lb xml:id="l595"/>est in furore meo et ardebit us<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> ad inferni novissi<lb type="hyphenated" xml:id="l596"/>ma</hi>, Deut 32.15, 21. Et in illis ipsis locis ad quæ <lb xml:id="l597"/>Apocalypsis alludit. <hi rend="underline">Israel se adjecit Baal Peor, <lb xml:id="l598"/>et iratus est Dominus in Israel</hi> &amp;c Num 25.3. <hi rend="underline">Nonne <lb xml:id="l599"/>istæ sunt quæ deceperunt filios Israel ad suggestio<lb type="hyphenated" xml:id="l600"/>nem Balaam, et prævaricari vos fecerunt in domino <lb xml:id="l601"/>super peccato Peor<del type="over">;</del><add place="over" indicator="no">,</add> unde percussus est populus</hi>? Num <lb xml:id="l602"/>31.16. Vt impegit in Peor, percussus est populus. Id age<lb xml:id="l603"/>bat Balac ut hostis suus <del type="strikethrough">male</del> formidand<del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del><add place="over" indicator="no">u</add>s Israel male <lb xml:id="l604"/>periret. Hac de causa ad se vocabat Balaam. Cum Ba<lb type="hyphenated" xml:id="l605"/>laam populo maledicere vetaretur, docet astutus impor<lb type="hyphenated" xml:id="l606"/>tunum <del type="cancelled">Balaa</del> <add place="supralinear" indicator="yes">regem</add> aliud ruinæ medium, ut filij Israel <lb xml:id="l607"/>Deum suum in se irritarent colendo deos alios. Iudicium <lb xml:id="l608"/>Dei tendicula erat Deus alienus scandalum: consue<lb type="hyphenated" xml:id="l609"/>tudo et amicitia <del type="strikethrough">via</del> populorum via ad scandalum. <add place="supralinear" indicator="yes">*</add> <addSpan spanTo="#addend013v-01" place="p013v" startDescription="f 13v" endDescription="f 14r" resp="#mjh"/>* manducare idolothyta et fornicari impactio in illud: et idoli deaurati, splen<lb xml:id="l610"/>didi cultus, ciborum desiderabilium oblatorum, festorum<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> ostentatio, de<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l611"/>his sermo creber, illecebræ ad impactionem <add place="supralinear" indicator="yes">sive esca</add>. Via sternenda erat, <lb xml:id="l612"/>ut illecti impingendo in scandalum, judicium Dei in capita sua deri<lb type="hyphenated" xml:id="l613"/>varent.<anchor xml:id="addend013v-01"/> <add place="supralinear marginRight" indicator="yes">Manducare idolothyta et fornicari impactio in illud: <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="words" extent="2"/></del> <add place="supralinear" indicator="no">et Idoli deaurati</add> cultus, cibor<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> desiderabilium, festorum<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> ostentatio, de<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> his sermo creber, illecebra ad impactionem. Via</add> <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="words" extent="1"/></del> <lb xml:id="l614"/>sternenda erat ut <del type="strikethrough">in scan</del> illecti impingend<del type="over">a</del><add place="over" indicator="no">o</add><del type="cancelled">t</del> in scan<lb xml:id="l615"/>dalum <del type="strikethrough"><del type="cancelled">et <gap reason="illgblDel" unit="words" extent="1"/></del> <unclear reason="del" cert="medium">post</unclear> iram</del> <add place="supralinear" indicator="no">judicium</add> Dei in <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/></del> <add place="supralinear" indicator="yes">capita sua</add> deriva<del type="over">ta</del><add place="over" indicator="no">re</add>nt. <del type="cancelled">ob<gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/>eratum</del> <lb xml:id="l616"/>Ad hunc sensum alludunt et ipsa verba Apocalypseos. <lb xml:id="l617"/><add place="supralinear" indicator="yes">Balaam</add> Docebat <foreign xml:lang="gre">βαλεῖν σκάνδαλον ἐνώπιον</foreign> projicere, <lb xml:id="l618"/>mittere, ponere scandalum in via filiorum Israel. <fw type="catch" place="bottomRight">Cum <del type="strikethrough">Cæterum</del></fw><pb xml:id="p015r" n="15r"/> Cum igitur <del type="cancelled">I</del> s<supplied reason="damage">can</supplied>dalum proprie significet rem substan<lb type="hyphenated" xml:id="l619"/>tialem <add place="supralinear" indicator="yes">gressibus objectam,</add> et hic ad Idolum Baal Peor alludat: aptissimè <lb xml:id="l620"/>dicetur typus imaginis Bestiæ. Nam Idolum illud <del type="cancelled">erat</del> <lb xml:id="l621"/>Deus <add place="supralinear" indicator="yes">erat</add> seu Idolum seu Imago Regis Balac: et ut Balac <lb xml:id="l622"/>est Bestia, Imago Balac erit Imago Bestiæ.</p>
<addSpan spanTo="#addend015r-01" place="p015r-lower" startDescription="lower down f 15r" endDescription="higher up f 15r" resp="#mjh"/>
<p xml:id="par14">1 Recte autem dicitur Imago illa scandalum. Cum <lb xml:id="l623"/>enim Bestia bicornis seducere vellet servos Dei, docuit <lb xml:id="l624"/>homines id est principes Bestiæ hanc Imaginem facere <lb xml:id="l625"/>et effecit ut Imago <add place="supralinear" indicator="yes">viveret et</add> loqueretur id<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> in terrorem non <lb xml:id="l626"/>colentium, et hoc dicitur <del type="strikethrough">miraculum</del> <add place="supralinear" indicator="no">signum</add> quod Bestia bicor<lb xml:id="l627"/>nis ad seductionem hominum operata est. <del type="cancelled">Miracula <lb xml:id="l628"/>illecti</del> Imaginis splendore <add place="supralinear" indicator="yes">vita</add> et loquela miraculosa illecti <lb xml:id="l629"/>sunt, minis territi, in scandalum impegerunt, colue<lb type="hyphenated" xml:id="l630"/>runt Imaginem. <hi rend="underline">Seducit <add place="supralinear" indicator="yes">(<del type="cancelled">illa</del> bicornis<del type="cancelled">)</del> illa)</add> meos habitantes in terra, <lb xml:id="l631"/>propter signa quæ data sunt illi facere in conspectu <lb xml:id="l632"/>Bestiæ, dicens habitantibus in terra ut faciant imaginem <lb xml:id="l633"/>Bestiæ quæ habuit plagam gladij, et vixit. Et datum est <lb xml:id="l634"/>illi spiritum dare Imagini Bestiæ, et ut loquatur Ima<lb type="hyphenated" xml:id="l635"/>go Bestiæ et faciat ut quicun<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> non adoraverint Ima<lb type="hyphenated" xml:id="l636"/>ginem Bestiæ occidantur</hi>, Apoc 13.14, 15</p>
<anchor xml:id="addend015r-01"/>
<p xml:id="par15">2 Sed cultus Baal Peor idololatria erat; Numquid <lb xml:id="l637"/>cultus Imaginis Bestiæ fuerit idololatria? Quid ni? <lb xml:id="l638"/><del type="cancelled">Sed</del> <add place="supralinear" indicator="no">Dices</add> Imago figuratè dicta <add place="supralinear" indicator="yes">est</add>. Erit et cultus ejus Ido<lb type="hyphenated" xml:id="l639"/>lolatria figurate dicta: <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="2"/></del> at<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> ita parabolicè per <lb xml:id="l640"/>idololatriam illam propriè dictam Iudæorum apte <lb xml:id="l641"/>designabitur, <add place="inline" indicator="no">ut</add> et vicissim <del type="cancelled">I</del> idololatriam propriè dictam <lb xml:id="l642"/>Apostatarum aptè designabit. Vt enim fornicatio <lb xml:id="l643"/>cum Mere<del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del><add place="over" indicator="no">t</add>rice typice designat fornicationem spi<lb type="hyphenated" xml:id="l644"/>ritualem ex doctrina a<del type="over">e</del><add place="over" indicator="no">u</add>t auct<del type="over"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/></del><add place="over" indicator="no">ori</add>tate Meretricis pa<lb type="hyphenated" xml:id="l645"/>tratam, sic adoratio Imaginis typicè designare potest <lb xml:id="l646"/>idololatriam ex doctrina aut auctoritate Imaginis <lb xml:id="l647"/>commissam. Et typus posterior priori elegantior est, <lb xml:id="l648"/>eo quod adoratio Imaginis nomine tenus, et Idolola<lb type="hyphenated" xml:id="l649"/>triam significat et honorem obsequium<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> auctoritati <lb xml:id="l650"/>Imaginis delatum ex quo idololatria illa committitur.</p>
<p xml:id="par16">3 Porro hujus generis Idolalatræ a fornicatione spiri<lb xml:id="l651"/>tuali <del type="strikethrough">et externa professione Christianæ religionis dicuntur</del> <add place="supralinear" indicator="no"><del type="strikethrough">dicuntur</del> et externa professione Christianæ religionis dicuntur</add> <lb xml:id="l652"/>Nicolaitani. <hi rend="underline">Habes</hi>, inquit, <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="words" extent="2"/></del> <add place="supralinear" indicator="yes">illic</add> <hi rend="underline">tenentes doctrinam</hi> <fw type="catch" place="bottomRight"><hi rend="underline">Balaam</hi></fw><pb xml:id="p016r" n="16r"/> <hi rend="underline">Balaam, qui docebat Balac mittere scandalum coram <lb xml:id="l653"/>filijs Israel <supplied reason="damage" cert="high">edere</supplied> idolothyta et fornicari:</hi> <foreign xml:lang="gre"><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del> οὕτως <lb xml:id="l654"/>ἔχεις καὶ σὺ</foreign> <hi rend="underline">ad hunc modum habes et tu tenentes <lb xml:id="l655"/>doctrinam Nicolaitarum</hi>. Nicolaitarum doctrinam primò <lb xml:id="l656"/>vocat doctrinam Balaam: <hi rend="underline">Habes</hi>, inquit, <hi rend="underline">tenentes doctri<lb type="hyphenated" xml:id="l657"/>nam Balaam</hi>. Dein descripta doctrina illa, repetit: <hi rend="underline">Ad hunc <lb xml:id="l658"/>modum habes et tu tenentes doctrinam Nicolaitarum</hi>. <lb xml:id="l659"/>Illud <foreign xml:lang="gre">οὕτως</foreign> relativum <del type="cancelled">est</del> &amp; comparativum est, et in versi<lb type="hyphenated" xml:id="l660"/>one Arabica et Æthiopica sic accipitur. Igitur a <lb xml:id="l661"/>Nicolaitarum secta quæ per tempora Apostolica <lb xml:id="l662"/>fæminis in communi utebatur desumpta parabola, <lb xml:id="l663"/>Christus depingit spiritualiter fornicantes: uno opere <lb xml:id="l664"/>et impuram illam sectam <add place="supralinear" indicator="yes">obiter</add> condemnans, &amp; Apostasi<lb type="hyphenated" xml:id="l665"/>am quæ futura erat artificiose et luculenter <lb xml:id="l666"/>describens. Luculenter, inquam: tum quod fornica<lb type="hyphenated" xml:id="l667"/>tio propriè dicta notissimum sit symbolum Idolo<lb type="hyphenated" xml:id="l668"/>latriæ; tum quod nomen <hi rend="underline">Nicolaitarum</hi> significat <lb xml:id="l669"/><hi rend="underline">victores populi</hi> id est populi Dei quem omnem <lb xml:id="l670"/>uti<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> hi partim seduxerunt partim interfici <lb xml:id="l671"/>curarunt cap: 13.15: tum deni<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> quod Nicolai<lb type="hyphenated" xml:id="l672"/>tani erant Christiani seducti. Tales enim erant <lb xml:id="l673"/>colentes imaginem Bestiæ. <foreign xml:lang="gre">πλανᾳ τοὺς ἐμοὺς</foreign> <lb xml:id="l674"/><hi rend="underline">seducit meos</hi> cap: 13.14. Facit nequis emere aut <lb xml:id="l675"/>vendere possit præter <del type="cancelled">suos, <gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="3"/></del> suos, id est <hi rend="underline">excom<lb type="hyphenated" xml:id="l676"/>municat</hi> vers 17 Facit ignem de cœlo descen<lb type="hyphenated" xml:id="l677"/>dere, scilicet face de sublimi dejecta in cere<lb xml:id="l678"/>monia excommunicationis vers 13. <del type="over">s</del><add place="over" indicator="no">S</add>educit omnes <lb xml:id="l679"/>longe late<choice><orig>qꝫ</orig><reg>que</reg></choice> vers: 16. 17, omnes autem per multa <lb xml:id="l680"/>sæcula Christiani fuerunt. <hi rend="underline">Descendit Diabolus</hi>, <lb xml:id="l681"/>(id est idololatria modo de cœlo per Michaelem <lb xml:id="l682"/>dejecta) ad <hi rend="underline">incolas <del type="cancelled">terræ</del> maris ac terræ</hi> Cap 12.12 <lb xml:id="l683"/>Non ad Gentiles antiquos (Hi prius Idolalatræ erant) <lb xml:id="l684"/>sed ad eos qui antea diabolum non habebant <lb xml:id="l685"/>inter se, qui ante dejectionem ejus <choice><sic>idololalatræ</sic><corr>idolalatræ</corr></choice> <lb xml:id="l686"/>non erant, id est ad Christianos. Hoc descensu et subsecuta seductione vera Dei Ecclesia ita attenu<lb xml:id="l687"/>ata est ut in Eremum mox fugere quasi invisi<lb type="hyphenated" xml:id="l688"/>bilis facta, et non nisi seminis reliquias in terris <fw type="catch" place="bottomRight">relinquere</fw></p>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>