<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:np="http://www.newtonproject.sussex.ac.uk/ns/nonTEI" xml:id="THEM00202" type="transcription" subtype="child">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Part I, Chapter VIII: Of the power of the eleventh horn of Daniel's fourth Beast, to change times and laws</title>
<title type="short">Part I, Chapter VIII</title>
<author xml:id="in"><persName key="nameid_1" sort="Newton, Isaac" ref="nameid_1" xml:base="http://www.newtonproject.sussex.ac.uk/catalogue/xml/persNames.xml">Isaac Newton</persName></author>

</titleStmt>
<extent><hi rend="italic">c.</hi> <num n="word_count" value="5010">5,010</num> words</extent>

<publicationStmt>
<authority>Newton Project</authority>
<pubPlace>London</pubPlace>
<date>2006-09-30</date>
<publisher>Newton Project, Imperial College</publisher>
<availability n="lic-text" status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/"><p>This text is licensed under a <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License</ref>.</p></licence></availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type="metadataLine">1733, <hi rend="italic">c.</hi> 5,014 words.</note>
<note n="related_texts">
<linkGrp n="document_relations" xml:base="http://www.newtonproject.sussex.ac.uk/view/normalized/"><ptr type="next_part" target="THEM00203">Part I, Chapter IX: Of the kingdoms represented in Daniel by the Ram and He-Goat [<hi rend="italic">Observations upon the Prophecies of Daniel</hi> (1733)]</ptr><ptr type="parent" target="THEM00193"><hi rend="italic">Observations upon the Prophecies of Daniel</hi> (1733)</ptr><ptr type="previous_part" target="THEM00201">Part I, Chapter VII: Of the eleventh horn of Daniel's fourth Beast [<hi rend="italic">Observations upon the Prophecies of Daniel</hi> (1733)]</ptr></linkGrp>
</note>
</notesStmt>
<sourceDesc><bibl type="simple" n="custodian_3" sortKey="zz-observations_upon_the_prophecies_of_daniel,_and_the_apocalypse_of_st._john_(london:_1733)." subtype="Printed"> <hi rend="italic">Observations upon the Prophecies of Daniel, and the Apocalypse of St. John</hi> (London: 1733).</bibl>
<biblStruct>
<monogr>
<author><persName ref="nameid_1" xml:base="http://www.newtonproject.sussex.ac.uk/catalogue/xml/persNames.xml"><forename>Isaac</forename> <surname>Newton</surname></persName></author>
<title>Observations upon the Prophecies of Daniel, and the Apocalypse of St. John</title>
<title type="short">Observations upon the Prophecies of Daniel</title>
<imprint>
<pubPlace>London</pubPlace>
<publisher>Printed by J. Darby and T. Browne in Bartholomew-Close</publisher>
<date>1733</date>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<origDate when="1733-01-01">1733</origDate>
<origPlace>England</origPlace>
</creation>
<langUsage>
<language ident="en">English</language>
<language ident="lat">Latin</language>
<language ident="gre">Greek</language>
<language ident="heb">Hebrew</language>
</langUsage>
<handNotes>
<handNote xml:id="print" scribe="print">Print</handNote>
</handNotes>
</profileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl><taxonomy><category><catDesc n="Religion">Religion</catDesc><category><catDesc n="Prophecy">Prophecy</catDesc></category></category></taxonomy></classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change when="2001-01-01" type="metadata">Catalogue information compiled by Rob Iliffe, Peter Spargo &amp; John Young</change>
<change when="2003-07-01">Transcribed and checked by <name xml:id="ss">Stephen Snobelen</name></change>
<change when="2006-08-01">Encoded by <name xml:id="mjh">Michael Hawkins</name></change>
<change when="2006-09-28" status="released">Encoding checked by <name xml:id="jy">John Young</name></change>
<change when="2009-04-20">Updated to Newton V3.0 (TEI P5 Schema) by <name>Michael Hawkins</name></change>
<change when="2011-09-29" type="metadata">Catalogue exported to teiHeader by <name>Michael Hawkins</name></change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div>
<pb xml:id="p90" n="90"/>
<head rend="center" xml:id="hd1">CHAP. VIII.</head>
<p rend="center" xml:id="par1"><hi rend="italic">Of the power of the eleventh horn of</hi> Daniel<hi rend="italic">'s fourth Beast, to change times and laws</hi>.</p>
<p xml:id="par2"><hi rend="dropCap">I</hi>N the reign of the <hi rend="italic">Greek</hi> Emperor <hi rend="italic">Justinian</hi>, and again in the reign of <hi rend="italic">Phocas</hi>, the Bishop of <hi rend="italic">Rome</hi> obtained some dominion over the <hi rend="italic">Greek</hi> Churches, but of no long continuance. His standing dominion was only over the nations of the <hi rend="italic">Western Empire</hi>, represented by <hi rend="italic">Daniel</hi>'s fourth Beast. And this jurisdiction was set up by the following Edict of the Emperors <hi rend="italic">Gratian</hi> and <hi rend="italic">Valentinian</hi>. —— <note n="" place="marginLeft"><hi rend="italic">See the Annals of </hi>Baronius, Anno 381. Sect. 6.</note><hi rend="italic">Volumus ut quicunque judicio Damasi, quod ille cum Concilio quinque vel septem habuerit Episcoporum, vel eorum qui Catholici sunt judicio vel Concilio condemnatus fuerit, si juste voluerit Ecclesiam retentare, ut qui ad sacerdotale judicium per contumeliam non ivisset: ut ab illustribus viris Præfectis Prætorio Galliæ atque Italiæ, authoritate adhibitâ, ad Episcopale judicium remittatur, sive à Consularibus vel Vicariis, ut ad Urbem Romam sub prosecutione perveniat. Aut si in longinquioribus partibus</hi> <pb xml:id="p91" n="91"/> <hi rend="italic">alicujus ferocitas talis emerserit, omnis ejus causæ edictio ad Metropolitæ in eadem Provincia Episcopi deduceretur examen. Vel si ipse Metropolitanus est, Romam necessariò, vel ad eos quos Romanus Episcopus judices dederit, sine delatione contendat.——Quod si vel Metropolitani Episcopi vel cujuscunque sacerdotis iniquitas est suspecta, aut gratia; ad Romanum Episcopum, vel ad Concilium quindecim finitimorum Episcoporum accersitum liceat provocare; modo ne post examen habitum, quod definitum fuerit, integretur</hi>. This Edict wanting the name of both <hi rend="italic">Valens</hi> and <hi rend="italic">Theodosius</hi> in the Title, was made in the time between their reigns, that is, in the end of the year 378, or the beginning of 379. It was directed to the <hi rend="italic">Præfecti Prætorio Italiæ &amp; Galliæ</hi>, and therefore was general. For the <hi rend="italic">Præfectus Prætorio Italiæ</hi> governed <hi rend="italic">Italy</hi>, <hi rend="italic">Illyricum occidentale</hi> and <hi rend="italic">Africa</hi>; and the <hi rend="italic">Præfectus Prætorio Galliæ</hi> governed <hi rend="italic">Gallia</hi>, <hi rend="italic">Spain</hi>, and <hi rend="italic">Britain</hi>.</p>
<p xml:id="par3">The granting of this jurisdiction to the Pope gave several Bishops occasion to write to him for his resolutions upon doubtful cases, whereupon he answered by decretal Epistles; and henceforward he gave laws to the <hi rend="italic">Western</hi> Churches by such Epistles. <hi rend="italic">Himerius</hi> Bishop of <hi rend="italic">Tarraco</hi>, the head city of a province in <hi rend="italic">Spain</hi>, writing to Pope <hi rend="italic">Damasus</hi> for his direction about <pb xml:id="p92" n="92"/> certain Ecclesiastical matters, and the Letter not arriving at <hi rend="italic">Rome</hi> till after the death of <hi rend="italic">Damasus</hi>, A.C. 384; his successor <hi rend="italic">Siricius</hi> answered the same with a legislative authority, telling him of one thing: <hi rend="italic">Cum hoc fieri —— missa ad Provincias à venerandæ memoriæ prædecessore meo Liberio generalia decreta, prohibeant</hi>. Of another: <hi rend="italic">Noverint se ab omni ecclesiastico honore, quo indignè usi sunt, Apostolicæ Sedis auctoritate, dejectos</hi>. Of another: <hi rend="italic">Scituri posthac omnium Provinciarum summi Antistites, quod si ultrò ad sacros ordines quenquam de talibus esse assumendum, &amp; de suo &amp; de aliorum statu, quos contra Canones &amp; interdicta nostra provexerint, congruam ab Apostolica Sede promendam esse sententiam</hi>. And the Epistle he concludes thus: <hi rend="italic">Explicuimus, ut arbitror, frater charissime, universa quæ digesta sunt in querelam; &amp; ad singulas causas, de quibus ad Romanam Ecclesiam, utpote ad caput tui corporis, retulisti; sufficientia, quantum opinor, responsa reddidimus. Nunc fraternitatis tuæ animum ad servandos canones, &amp; tenenda decretalia constituta, magis ac magis incitamus: ad hæc quæ ad tua consulta rescripsimus in omnium Coepiscoporum perferri facias notionem; &amp; non solum corum, qui in tua sunt diœcesi constituti, sed etiam ad universos Carthaginenses ac Bœticos, Lusi</hi><lb type="hyphenated" xml:id="l1"/><pb xml:id="p93" n="93"/><hi rend="italic">tanos atque</hi> <note n="a" place="marginRight">Populos Galliciæ.</note> <hi rend="italic">Gallicos, vel eos qui vicinis tibi collimitant hinc inde Provinciis, hæc quæ a nobis sunt salubri ordinatione disposita, sub literarum tuarum prosecutione mittantur. Et quanquam statuta sedis Apostolicæ vel Canonum venerabilia definita, nulli Sacerdotum Domini ignorare sit liberum: utilius tamen, atque pro antiquitate sacerdotii tui, dilectioni tuæ esse admodùm poterit gloriosum, si ea quæ ad te speciali nomine generaliter scripta sunt, per unanimitatis tuæ sollicitudinem in universorum fratrum nostrorum notitiam perferantur; quatenus &amp; quæ à nobis non inconsultè sed providè sub nimia cautela &amp; deliberatione sunt salubriter constituta, intemerata permaneant, &amp; omnibus in posterum excusationibus aditus, qui jam nulli apud nos patere poterit, obstruatur. Dat. 3 Id. Febr. Arcadio &amp; Bautone viris clarissimis Consulibus</hi>, A.C. 385. Pope <hi rend="italic">Liberius</hi> in the reign of <hi rend="italic">Jovian</hi> or <hi rend="italic">Valentinian</hi> I. sent general Decrees to the Provinces, ordering that the <hi rend="italic">Arians</hi> should not be rebaptized: and this he did in favour of the Council of <hi rend="italic">Alexandria</hi>, that nothing more should be required of them than to renounce their opinions. Pope <hi rend="italic">Damasus</hi> is said to have decreed in a <hi rend="italic">Roman</hi> Council, that <hi rend="italic">Tithes</hi> and <hi rend="italic">Tenths</hi> should be paid upon pain of an <hi rend="italic">Anathema</hi>; and that <hi rend="italic">Glory be to the Father</hi>, &amp;c. should be said or sung at the end of the <hi rend="italic">Psalms</hi>. <pb xml:id="p94" n="94"/> But the first decretal Epistle now extant is this of <hi rend="italic">Siricius</hi> to <hi rend="italic">Himerius</hi>; by which the Pope made <hi rend="italic">Himerius</hi> his Vicar over all <hi rend="italic">Spain</hi> for promulging his Decrees, and seeing them observed. The Bishop of <hi rend="italic">Sevill</hi> was also the Pope's Vicar sometimes; for <hi rend="italic">Simplicius</hi> wrote thus to <hi rend="italic">Zeno</hi> Bishop of that place: <hi rend="italic">Talibus idcirco gloriantes indiciis, congruum duximus vicariâ Sedis nostræ te auctoritate fulciri: cujus vigore munitus, Apostolicæ institutionis Decreta, vel sanctorum terminos Patrum, nullatenus transcendi permittas</hi>. And Pope <hi rend="italic">Hormisda</hi><note n="" place="marginLeft">Hormisd. Epist. 24. 26.</note> made the Bishop of <hi rend="italic">Sevill</hi> his Vicar over <hi rend="italic">Bœtica</hi> and <hi rend="italic">Lusitania</hi>, and the Bishop of <hi rend="italic">Tarraco</hi> his Vicar over all the rest of <hi rend="italic">Spain</hi>, as appears by his Epistles to them.</p>
<p xml:id="par4">Pope <hi rend="italic">Innocent</hi> the first, in his decretal Epistle to <hi rend="italic">Victricius</hi> Bishop of <hi rend="italic">Rouen</hi> in <hi rend="italic">France</hi>, A.C. 404, in pursuance of the Edict of <hi rend="italic">Gratian</hi>, made this Decree: <hi rend="italic">Si quæ autem causæ vel contentiones inter Clericos tam superioris ordinis quam etiam inferioris fuerint exortæ; ut secundum Synodum Nicenam congregatis ejusdem Provinciæ Episcopis jurgium terminetur: nec alicui liceat,</hi> <note n="a" place="marginLeft"><hi rend="italic">The words</hi>, sine auctoritate, <hi rend="italic">seem wanting.</hi></note> <hi rend="italic">Romanæ Ecclesiæ, cujus in omnibus causis debet reverentia custodiri, relictis his sacerdotibus, qui in eadem Provincia Dei Ecclesiam nutu Divino gubernant, ad alias convolare Provincias. Quod siquis fortè præsumpserit;</hi> <pb xml:id="p95" n="95"/> <hi rend="italic">&amp; ab officio Clericatûs summotus, &amp; injuriarum reus judicetur. Si autem majores causæ in medium fuerint devolutæ, ad Sedem Apostolicam sicut Synodus statuit, &amp; beata consuetudo exigit, post judicium Episcopale referantur</hi>. By these Letters it seems to me that <hi rend="italic">Gallia</hi> was now subject to the Pope, and had been so for some time, and that the Bishop of <hi rend="italic">Rouen</hi> was then his Vicar or one of them: for the Pope directs him to refer the greater causes to the See of <hi rend="italic">Rome</hi>, according to custom. But the Bishop of <hi rend="italic">Arles</hi> soon after became the Pope's Vicar over all <hi rend="italic">Gallia</hi>: for Pope <hi rend="italic">Zosimus</hi>, A.C. 417, ordaining that none should have access to him without the credentials of his Vicars, conferred upon <hi rend="italic">Patroclus</hi> the Bishop of <hi rend="italic">Arles</hi> this authority over all <hi rend="italic">Gallia</hi>, by the following Decree.</p>
<p rend="center" xml:id="par5"><hi rend="italic">Zosimus universis Episcopis per Gallias &amp; septem Provincias constitutis</hi>.</p>
<p xml:id="par6"><hi rend="italic">Placuit Apostolicæ Sedi, ut siquis ex qualibet Galliarum parte sub quolibet ecclesiastico gradu ad nos Romæ venire contendit, vel aliò terrarum ire disponit, non aliter proficiscatur nisi Metropolitani Episcopi Formatas acceperit, quibus sacerdotium suum vel locum ecclesiasticum quem habet, scriptorum ejus adstipulatione perdoceat: quod ex gratia statuimus quia plures episcopi sive</hi> <pb xml:id="p96" n="96"/> <hi rend="italic">presbyteri sive ecclesiastici simulantes, quia nullum documentum Formatarum extat per quod valeant confutari, in nomen venerationis irrepunt, &amp; indebitam reverentiam promerentur. Quisquis igitur, fratres charissimi, prætermissà supradicti Formatâ sive episcopus, sive presbyter, sive diaconus, aut deinceps inferiori gradu sit, ad nos venerit: sciat se omnino suscipi non posse. Quam auctoritatem ubique nos misisse manifestum est, ut cunctis regionibus innotescat id quod statuimus omnimodis esse servandum. Siquis autem hæc salubriter constituta temerare tentaverit sponte suâ, se a nostra noverit communione discretum. Hoc autem privilegium Formatarum sancto Patroclo fratri &amp; coepiscopo nostro, meritorum ejus speciali contemplatione, concessimus</hi>. And that the Bishop of <hi rend="italic">Arles</hi> was sometimes the Pope's Vicar over all <hi rend="italic">France</hi>, is affirmed also by all the Bishops of the Diocess of <hi rend="italic">Arles</hi> in their Letter to Pope <hi rend="italic">Leo</hi> I. <hi rend="italic">Cui id etiam honoris dignitatisque collatum est</hi>, say they, <hi rend="italic">ut non tantum has Provincias potestate propriâ gubernaret; verum etiam omnes Gallias sibi Apostolicæ Sedis vice mandatas, sub omni ecclesiastica regula contineret</hi>. And Pope <hi rend="italic">Pelagius</hi> I. A.C. 556, in his Epistle to <hi rend="italic">Sapaudus</hi> Bishop of <hi rend="italic">Arles</hi>: <hi rend="italic">Majorum nostrorum, operante Dei misericordiâ, cupientes inhærere vestigiis &amp; eorum actus divino examine in omnibus imitari: Charitati tuæ per universam</hi> <pb xml:id="p97" n="97"/> <hi rend="italic">Galliam, sanctæ Sedis Apostolicæ, cui divinâ gratiâ præsidemus, vices injungimus</hi>.</p>
<p xml:id="par7">By the influence of the same imperial Edict, not only <hi rend="italic">Spain</hi> and <hi rend="italic">Gallia</hi>, but also <hi rend="italic">Illyricum</hi> became subject to the Pope. <hi rend="italic">Damasus</hi> made <hi rend="italic">Ascholius</hi>, or <hi rend="italic">Acholius</hi>, Bishop of <hi rend="italic">Thessalonica</hi> the Metropolis of <hi rend="italic">Oriental Illyricum</hi>, his Vicar for hearing of causes; and in the year 382, <hi rend="italic">Acholius</hi> being summoned by Pope <hi rend="italic">Damasus</hi>, came to a Council at <hi rend="italic">Rome</hi>. Pope <hi rend="italic">Siricius</hi> the successor of <hi rend="italic">Damasus</hi>, decreed that no Bishop should be ordained in <hi rend="italic">Illyricum</hi> without the consent of <hi rend="italic">Anysius</hi> the successor of <hi rend="italic">Acholius</hi>. And the following Popes gave <hi rend="italic">Rufus</hi> the successor of <hi rend="italic">Anysius</hi>, a power of calling Provincial Councils: for in the Collections of <hi rend="italic">Holstenius</hi> there is an account of a Council of <hi rend="italic">Rome</hi> convened under Pope <hi rend="italic">Boniface</hi> II. in which were produced Letters of <hi rend="italic">Damasus</hi>, <hi rend="italic">Syricius</hi>, <hi rend="italic">Innocent</hi> I. <hi rend="italic">Boniface</hi> I. and <hi rend="italic">Cælestine</hi> Bishops of <hi rend="italic">Rome</hi>, to <hi rend="italic">Ascholius</hi>, <hi rend="italic">Anysius</hi> and <hi rend="italic">Rufus</hi>, Bishops of <hi rend="italic">Thessalonica</hi>: in which Letters they commend to them the hearing of causes in <hi rend="italic">Illyricum</hi>, granted by the Lord and the holy Canons to the Apostolic See thro'out that Province. And Pope <hi rend="italic">Siricius</hi> saith in his Epistle to <hi rend="italic">Anysius</hi>: <hi rend="italic">Etiam dudum, frater charissime, per Candidianum Episcopum, qui nos præcessit ad Dominum, hujusmodi literas dederamus, ut nulla licentia esset, sine consensu tuo in Illy<lb type="hyphenated" xml:id="l2"/></hi><pb xml:id="p98" n="98"/><hi rend="italic">rico Episcopos ordinare præsumere, quæ utrum ad te pervenerint scire non potui. Multa enim gesta sunt per contentionem ab Episcopis in ordinationibus faciendis, quod tua melius caritas novit</hi>. And a little after: <hi rend="italic">Ad omnem enim hujusmodi audaciam comprimendam vigilare debet instantia tua, Spiritu in te Sancto fervente: ut vel ipse, si potes, vel quos judicaveris Episcopos idoneos, cum literis dirigas, dato consensu qui possit, in ejus locum qui defunctus vel depositus fuerit, Catholicum Episcopum vitâ &amp; moribus probatum, secundum Nicænæ Synodi statuta vel Ecclesiæ Romanæ, Clericum de Clero meritum ordinare</hi>. And Pope <hi rend="italic">Innocent</hi> I. saith in his Epistle to <hi rend="italic">Anysius</hi>: <hi rend="italic">Cui</hi> [Anysio] <hi rend="italic">etiam anteriores tanti ac tales viri prædecessores mei Episcopi, id est, sanctæ memoriæ Damasus, Siricius, atque supra memoratus vir ita detulerunt; ut omnia quæ in omnibus illis partibus gererentur, Sanctitati tuæ, quæ plena justitiæ est, traderent cognoscenda</hi>. And in his Epistle to <hi rend="italic">Rufus</hi> the successor of <hi rend="italic">Anysius</hi>: <hi rend="italic">Ita longis intervallis disterminatis à me ecclesiis discat consulendum; ut prudentiæ gravitatique tuæ committendam curam causasque, siquæ exoriantur, per Achaiæ, Thessaliæ, Epiri veteris, Epiri novæ, &amp; Cretæ, Daciæ mediterraneæ, Daciæ ripensis, Mœsiæ, Dardaniæ, &amp; Prævali ecclesias, Christo Domino annuente, censeam. Verè enim ejus sacratissimis</hi> <pb xml:id="p99" n="99"/> <hi rend="italic">monitis lectissimæ sinceritatis tuæ providentiæ &amp; virtuti hanc injungimus sollicitudinem: non primitùs hæc statuentes, sed Præcessores nostros Apostolicos imitati, qui beatissimis Acholio &amp; Anysio injungi pro meritis ista voluerunt</hi>. And <hi rend="italic">Boniface</hi> I. in his decretal Epistle to <hi rend="italic">Rufus</hi> and the rest of the Bishops in <hi rend="italic">Illyricum</hi>: <hi rend="italic">Nullus, ut frequenter dixi, alicujus ordinationem citra ejus</hi> [Episcopi Thessalonicensis] <hi rend="italic">conscientiam celebrare præsumat: cui, ut supra dictum est, vice nostrâ cuncta committimus</hi>. And Pope <hi rend="italic">Cælestine</hi>, in his decretal Epistle to the Bishops thro'out <hi rend="italic">Illyricum</hi>, saith: <hi rend="italic">Vicem nostram per vestram Provinciam noveritis</hi> [Rufo] <hi rend="italic">esse commissam, ita ut ad eum, fratres carissimi, quicquid de causis agitur, referatur. Sine ejus consilio nullus ordinetur. Nullus usurpet, eodem inconscio, commissam illi Provinciam; colligere nisi cum ejus voluntate Episcopus non præsumat</hi>. And in the cause of <hi rend="italic">Perigenes</hi>, in the title of his Epistle, he thus enumerates the Provinces under this Bishop: <hi rend="italic">Rufo &amp; cæteris Episcopis per Macedoniam, Achaiam, Thessaliam, Epirum veterem, Epirum novam, Prævalin, &amp; Daciam constitutis</hi>. And Pope <hi rend="italic">Xistus</hi> in a decretal Epistle to the same Bishops: <hi rend="italic">Illyricanæ omnes Ecclesiæ, ut à decessoribus nostris recepimus, &amp; nos quoque fecimus, ad curam nunc pertinent Thessalonicensis Antistitis, ut suâ sollicitudine, siquæ</hi> <pb xml:id="p100" n="100"/> <hi rend="italic">inter fratres nascantur, ut assolent, actiones distinguat atque definiat; &amp; ad eum, quicquid à singulis sacerdotibus agitur, referatur. Sit Concilium, quotiens causæ fuerint, quotiens ille pro necessitatum emergentium ratione decreverit</hi>. And Pope <hi rend="italic">Leo</hi> I. in his decretal Epistle to <hi rend="italic">Anastasius</hi> Bishop of <hi rend="italic">Thessalonica</hi>: <hi rend="italic">Singulis autem Metropolitanis sicut potestas ista committitur, ut in suis Provinciis jus habeant ordinandi; ita eos Metropolitanos à te volumus ordinari; maturo tamen &amp; decocto judicio</hi>.</p>
<p xml:id="par8"><hi rend="italic">Occidental Illyricum</hi> comprehended <hi rend="italic">Pannonia prima</hi> and <hi rend="italic">secunda</hi>, <hi rend="italic">Savia</hi>, <hi rend="italic">Dalmatia</hi>, <hi rend="italic">Noricum mediterraneum</hi>, and <hi rend="italic">Noricum ripense</hi>; and its Metropolis was <hi rend="italic">Sirmium</hi>, till <hi rend="italic">Attila</hi> destroyed this city. Afterwards <hi rend="italic">Laureacum</hi> became the Metropolis of <hi rend="italic">Noricum</hi> and both <hi rend="italic">Pannonias</hi>, and <hi rend="italic">Salona</hi> the Metropolis of <hi rend="italic">Dalmatia</hi>. Now <note n="" place="marginLeft">Vide Caroli a S. Paulo Geographiam sacram, p. 72, 73.</note>the Bishops of <hi rend="italic">Laureacum</hi> and <hi rend="italic">Salona</hi> received the <hi rend="italic">Pallium</hi> from the Pope: and <hi rend="italic">Zosimus</hi>, in his decretal Epistle to <hi rend="italic">Hesychius</hi> Bishop of <hi rend="italic">Salona</hi>, directed him to denounce the Apostolic decrees as well to the Bishops of his own, as to those of the neighbouring Provinces. The subjection of these Provinces to the See of <hi rend="italic">Rome</hi> seems to have begun in <hi rend="italic">Anemius</hi>, who was ordained Bishop of <hi rend="italic">Sirmium</hi> by <hi rend="italic">Ambrose</hi> Bishop of <hi rend="italic">Millain</hi>, and who in the Council of <hi rend="italic">Aquileia</hi> under Pope <hi rend="italic">Damasus</hi>, A.C. 381, declared <pb xml:id="p101" n="101"/> his sentence in these words: <hi rend="italic">Caput Illyrici non nisi civitas Sirmiensis: Ego igitur illius civitatis Episcopus sum. Eum qui non confitetur filium Dei æternum, &amp; coeternum patri, qui est sempiternus, anathema dico</hi>. The next year <hi rend="italic">Anemius</hi> and <hi rend="italic">Ambrose</hi>, with <hi rend="italic">Valerian</hi> Bishop of <hi rend="italic">Aquileia</hi>, <hi rend="italic">Acholius</hi> Bishop of <hi rend="italic">Thessalonica,</hi> and many others, went to the Council of <hi rend="italic">Rome</hi>, which met for overruling the <hi rend="italic">Greek</hi> Church by majority of votes, and exalting the authority of the Apostolic See, as was attempted before in the Council of <hi rend="italic">Sardica</hi>.</p>
<p xml:id="par9"><hi rend="italic">Aquileia</hi> was the second city of the <hi rend="italic">Western Empire</hi>, and by some called the second <hi rend="italic">Rome</hi>. It was the Metropolis of <hi rend="italic">Istria</hi>, <hi rend="italic">Forum Julium</hi>, and <hi rend="italic">Venetia</hi>; and its subjection to the See of <hi rend="italic">Rome</hi> is manifest by the decretal Epistle of <hi rend="italic">Leo</hi> I. directed to <hi rend="italic">Nicetas</hi> Bishop of this city; for the Pope begins his Epistle thus: <hi rend="italic">Regressus ad nos filius meus Adeodatus Diaconus Sedis nostræ, dilectionem tuam poposcisse memorat, ut de his à nobis authoritatem Apostolicæ Sedis acciperes, quæ quidem magnam difficultatem dijudicationis videntur afferre</hi>. Then he sets down an answer to the questions proposed by <hi rend="italic">Nicetas</hi>, and concludes thus: <hi rend="italic">Hanc autem Epistolam nostram, quam ad consultationem tuæ fraternitatis emisimus, ad omnes fratres &amp; comprovinciales tuos Episcopos facies pervenire, ut in omnium observantia, data prosit authoritas. Data 1-2</hi> <pb xml:id="p102" n="102"/> <hi rend="italic">Kal. Apr. Majorano Aug. Cos.</hi> A.C. 458. <hi rend="italic">Gregory</hi> the great A.C. 591, cited<note n="" place="marginLeft">Greg. M. lib. 1. Indic. 9. Epist. 16.</note> <hi rend="italic">Severus</hi> Bishop of <hi rend="italic">Aquileia</hi> to appear before him in judgment in a Council at <hi rend="italic">Rome</hi>.</p>
<p xml:id="par10">The Bishops of <hi rend="italic">Aquileia</hi> and <hi rend="italic">Millain</hi> created one another, and therefore were of equal authority, and alike subject to the See of <hi rend="italic">Rome</hi>. Pope <hi rend="italic">Pelagius</hi> about the year 557, testified this in the following words:<note n="" place="marginLeft">Apud Gratianum de Mediolanensi &amp; Aquileiensi Episcopis.</note> <hi rend="italic">Mos antiquus fuit</hi>, saith he, <hi rend="italic">ut quia pro longinquitate vel difficultate itineris, ab Apostolico illis onerosum fuerit ordinari, ipsi se invicem Mediolanensis &amp; Aquileiensis ordinare Episcopos debuissent</hi>. These words imply that the ordination of these two Bishops belonged to the See of <hi rend="italic">Rome</hi>. When <hi rend="italic">Laurentius</hi> Bishop of <hi rend="italic">Millain</hi> had excommunicated <hi rend="italic">Magnus</hi>, one of his Presbyters, and was dead, <note n="" place="marginLeft">Greg. M. lib. 3. Epist. 26. &amp; lib. 4. Epist. 1.</note><hi rend="italic">Gregory</hi> the great absolved <hi rend="italic">Magnus</hi>, and sent the <hi rend="italic">Pallium</hi> to the new elected Bishop <hi rend="italic">Constantius</hi>; whom the next year he reprehended<note n="" place="marginLeft">Greg. lib. 5. Epist. 4.</note> of partiality in judging <hi rend="italic">Fortunatus</hi>, and commanded him to send <hi rend="italic">Fortunatus</hi> to <hi rend="italic">Rome</hi> to be judged there: <note n="" place="marginLeft">Greg. lib. 9. Epist. 10 &amp; 67.</note>four years after he appointed the Bishops of <hi rend="italic">Millain</hi> and <hi rend="italic">Ravenna</hi> to hear the cause of one <hi rend="italic">Maximus</hi>; and two years after, <hi rend="italic">viz.</hi> A.C. 601, when <hi rend="italic">Constantius</hi> was dead, and the people of <hi rend="italic">Millain</hi> had elected <hi rend="italic">Deusdedit</hi> his successor, and the <hi rend="italic">Lombards</hi> had elected another, <hi rend="italic">Gregory</hi> wrote<note n="" place="marginLeft">Greg. lib. 11. Epist. 3, 4.</note> to the Notary, Clergy, and People of <hi rend="italic">Millain</hi>, <pb xml:id="p103" n="103"/> that by the authority of his Letters <hi rend="italic">Deusdedit</hi> should be ordained, and that he whom the <hi rend="italic">Lombards</hi> had ordained was an unworthy successor of <hi rend="italic">Ambrose</hi>: whence I gather, that the Church of <hi rend="italic">Millain</hi> had continued in this state of subordination to the See of <hi rend="italic">Rome</hi> ever since the days of <hi rend="italic">Ambrose</hi>; for <hi rend="italic">Ambrose</hi> himself acknowledged the authority of that See. <hi rend="italic">Ecclesia Romana</hi>, saith he,<note n="" place="marginRight">Ambros l. 3. de sacramentis, c. 1.</note> <hi rend="italic">hanc consuetudinem non habet, cujus typum in omnibus sequimur, &amp; formam</hi>. And a little after: <hi rend="italic">In omnibus cupio sequi Ecclesiam Romanam</hi>. And in his Commentary upon 1 <hi rend="italic">Tim</hi>. iii. <hi rend="italic">Cum totus mundus Dei sit, tamen domus ejus Ecclesia dicitur, cujus hodie rector est Damasus</hi>. In his Oration on the death of his brother <hi rend="italic">Satyrus</hi>, he relates how his brother coming to a certain city of <hi rend="italic">Sardinia</hi>, <hi rend="italic">advocavit Episcopum loci, percontatusque est ex eo utrum cum Episcopis Catholicis hoc est cum Romana Ecclesia conveniret?</hi> And in conjunction with the Synod of <hi rend="italic">Aquileia</hi> A.C. 381, in a synodical Epistle to the Emperor <hi rend="italic">Gratian</hi>, he saith: <hi rend="italic">Totius orbis Romani caput Romanam Ecclesiam, atque illam sacrosanctam Apostolorum fidem, ne turbari sineret, obsecranda fuit clementia vestra; inde enim in omnes venerandæ communionis jura dimanant</hi>. The Churches therefore of <hi rend="italic">Aquileia</hi> and <hi rend="italic">Millain</hi> were subject to the See of <hi rend="italic">Rome</hi> from the days of the Em<lb type="hyphenated" xml:id="l3"/><pb xml:id="p104" n="104"/>peror <hi rend="italic">Gratian</hi>. <hi rend="italic">Auxentius</hi> the predecessor of <hi rend="italic">Ambrose</hi> was not subject to the see of <hi rend="italic">Rome</hi>, and consequently the subjection of the Church of <hi rend="italic">Millain</hi> began in <hi rend="italic">Ambrose</hi>. This Diocese of <hi rend="italic">Millain</hi> contained <hi rend="italic">Liguria</hi> with <hi rend="italic">Insubria</hi>, the <hi rend="italic">Alpes Cottiæ</hi> and <hi rend="italic">Rhætia</hi>; and was divided from the Diocese of <hi rend="italic">Aquileia</hi> by the river <hi rend="italic">Addua</hi>. In the year 844, the Bishop of <hi rend="italic">Millain</hi> broke off from the See of <hi rend="italic">Rome</hi>, and continued in this separation about 200 years, as is thus related by <hi rend="italic">Sigonius</hi>:<note n="" place="marginLeft">Sigonius de Regno Italiæ, lib. 5.</note> <hi rend="italic">Eodem anno Angilbertus Mediolanensis Archiepiscopus ab Ecclesia Romana parum comperta de causa descivit, tantumque exemplo in posterum valuit, ut non nisi post ducentos annos Ecclesia Mediolanensis ad Romanæ obedientiam auctoritatemque redierit</hi>.</p>
<p xml:id="par11">The Bishop of <hi rend="italic">Ravenna</hi>, the Metropolis of <hi rend="italic">Flaminia</hi> and <hi rend="italic">Æmilia</hi>, was also subject to the Pope: for <hi rend="italic">Zosimus</hi>, A.C. 417, excommunicated some of the Presbyters of that Church, and wrote a commonitory Epistle about them to the Clergy of that Church as a branch of the <hi rend="italic">Roman</hi> Church: <hi rend="italic">In sua</hi>, saith he, <hi rend="italic">hoc est, in Ecclesia nostra Romana</hi>. When those of <hi rend="italic">Ravenna</hi>, having elected a new Bishop, gave notice thereof to Pope <hi rend="italic">Sixtus</hi>,<note n="" place="marginLeft"><hi rend="italic">See</hi> Baronius, Anno 433. Sect. 24.</note> the Pope set him aside, and ordained <hi rend="italic">Peter Chrysologus</hi> in his room. <hi rend="italic">Chrysologus</hi> in his Epistle to <hi rend="italic">Eutyches</hi>, extant in the Acts of the Council of <hi rend="italic">Chalcedon</hi>, wrote <pb xml:id="p105" n="105"/> thus: <hi rend="italic">Nos pro studio pacis &amp; fidei, extra consensum Romanæ civitatis Episcopi, causas fidei audire non possumus</hi>. Pope <hi rend="italic">Leo</hi> I. being consulted by <hi rend="italic">Leo</hi> Bishop of <hi rend="italic">Ravenna</hi> about some questions, answered him by a decretal Epistle A.C. 451. And Pope <hi rend="italic">Gregory</hi> the great,<note n="" place="marginRight">Greg. M. lib. 3. Epist. 56, 57. &amp; lib. 5. Epist. 25, 26, 56.</note> reprehending <hi rend="italic">John</hi> Bishop of <hi rend="italic">Ravenna</hi> about the use of the <hi rend="italic">Pallium</hi>, tells him of a Precept of one of his Predecessors, Pope <hi rend="italic">John</hi>, commanding that all the Privileges formerly granted to the Bishop and Church of <hi rend="italic">Ravenna</hi> should be kept: to this <hi rend="italic">John</hi> returned a submissive answer; and after his death Pope <hi rend="italic">Gregory</hi> ordered a visitation of the Church of <hi rend="italic">Ravenna</hi>, confirmed the privileges heretofore granted them, and sent his <hi rend="italic">Pallium</hi>, as of antient custom, to their new Bishop <hi rend="italic">Marinian</hi>. Yet this Church revolted sometimes from the Church of <hi rend="italic">Rome</hi>, but returned again to its obedience.</p>
<p xml:id="par12">The rest of <hi rend="italic">Italy</hi>, with the Islands adjacent, containing the <hi rend="italic">suburbicarian</hi> regions, or ten Provinces under the temporal Vicar of <hi rend="italic">Rome, viz.</hi> <hi rend="superscript">1</hi><hi rend="italic">Campania</hi>, <hi rend="superscript">2</hi><hi rend="italic">Tuscia</hi> and <hi rend="italic">Umbria</hi>, <hi rend="superscript">3</hi><hi rend="italic">Picenum suburbicarium</hi>, <hi rend="superscript">4</hi><hi rend="italic">Sicily</hi>, <hi rend="superscript">5</hi><hi rend="italic">Apulia</hi> and <hi rend="italic">Calabria</hi>, <hi rend="superscript">6</hi><hi rend="italic">Brutii</hi> and <hi rend="italic">Lucania</hi>, <hi rend="superscript">7</hi><hi rend="italic">Samnium</hi>, <hi rend="superscript">8</hi><hi rend="italic">Sardinia</hi>, <hi rend="superscript">9</hi><hi rend="italic">Corsica</hi>, and <hi rend="superscript">10</hi><hi rend="italic">Valeria</hi>, constituted the proper Province of the Bishop of <hi rend="italic">Rome</hi>. For the Council of <hi rend="italic">Nice</hi> in their fifth Canon ordained that Councils should <pb xml:id="p106" n="106"/> be held every spring and autumn in every Province; and according to this Canon, the Bishops of this Province met at <hi rend="italic">Rome</hi> every half year. In this sense Pope <hi rend="italic">Leo</hi> I. applied this Canon to <hi rend="italic">Rome</hi>, in a decretal Epistle to the Bishops of <hi rend="italic">Sicily</hi>, written <hi rend="italic">Alippio &amp; Ardabure Coss</hi>. A.C. 447. <hi rend="italic">Quia saluberrime</hi>, saith he, <hi rend="italic">à sanctis patribus constitutum est, binos in annis singulis Episcoporum debere esse conventus, terni semper ex vobis ad diem tertium Kalendarum Octobrium Romam æterno concilio sociandi occurrant. Et indissimulanter à vobis hæc consuetudo servetur, quoniam adjuvante Dei gratiâ faciliùs poterit provideri, ut in Ecclesiis Christi nulla scandala, nulli nascantur errores; cum coram Apostolo Petro semper in communione tractatum fuerit, ut omnia Canonum Decreta apud omnes Domini sacerdotes inviolata permaneant</hi>. The Province of <hi rend="italic">Rome</hi> therefore comprehended <hi rend="italic">Sicily</hi>, with so much of <hi rend="italic">Italy</hi> and the neighbouring Islands as sent Bishops to the annual Councils of <hi rend="italic">Rome</hi>; but extended not into the Provinces of <hi rend="italic">Ravenna</hi>, <hi rend="italic">Aquileia</hi>, <hi rend="italic">Millain</hi>, <hi rend="italic">Arles</hi>, &amp;c. those Provinces having Councils of their own. The Bishops in every Province of the <hi rend="italic">Roman</hi> Empire were convened in Council by the Metropolitan or Bishop of the head city of the Province, and this Bishop presided in that Council: but the Bishop of <hi rend="italic">Rome</hi> did not only preside in his own Council of <pb xml:id="p107" n="107"/> the Bishops of the <hi rend="italic">suburbicarian</hi> regions, but also gave Orders to the Metropolitans of all the other Provinces in the <hi rend="italic">Western Empire</hi>, as their universal governor; as may be further perceived by the following instances.</p>
<p xml:id="par13">Pope <hi rend="italic">Zosimus</hi> A.C. 417, cited <hi rend="italic">Proculus</hi> Bishop of <hi rend="italic">Marseilles</hi> to appear before a Council at <hi rend="italic">Rome</hi> for illegitimate Ordinations; and condemned him, as he mentions in several of his Epistles. Pope <hi rend="italic">Boniface</hi> I. A.C. 419, upon a complaint of the Clergy of <hi rend="italic">Valentia</hi> against <hi rend="italic">Maximus</hi> a Bishop, summoned the Bishops of all <hi rend="italic">Gallia</hi> and the seven Provinces to convene in a Council against him; and saith in his Epistle, that his Predecessors had done the like. Pope <hi rend="italic">Leo</hi> I. called a general Council of all the Provinces of <hi rend="italic">Spain</hi> to meet in <hi rend="italic">Gallæcia</hi> against the <hi rend="italic">Manichees</hi> and <hi rend="italic">Priscillianists</hi>, as he says in his decretal Epistle to <hi rend="italic">Turribius</hi> a <hi rend="italic">Spanish</hi> Bishop. And in one of his decretal Epistles to <hi rend="italic">Nicetas</hi> Bishop of <hi rend="italic">Aquileia</hi>, he commands him to call a Council of the Bishops of that Province against the <hi rend="italic">Pelagians</hi>, which might ratify all the Synodal Decrees which had been already ratified by the See of <hi rend="italic">Rome</hi> against this heresy. And in his decretal Epistle to <hi rend="italic">Anastasius</hi> Bishop of <hi rend="italic">Thessalonica</hi>, he ordained that Bishop should hold two Provincial Councils every year, and refer the harder causes to the See of <hi rend="italic">Rome</hi>: <pb xml:id="p108" n="108"/> and if upon any extraordinary occasion it should be necessary to call a Council, he should not be troublesom to the Bishops under him, but content himself with two Bishops out of every Province, and not detain them above fifteen days. In the same Epistle he describes the form of Church-Government then set up, to consist in a subordination of all the Churches to the See of <hi rend="italic">Rome</hi>: <hi rend="italic">De qua forma</hi>, saith he, <hi rend="italic">Episcoporum quoque est orta distinctio, &amp; magna dispositione provisum est ne omnes sibi omnia vindicarent, sed essent in singulis Provinciis singuli quorum inter fratres haberetur prima sententia, &amp; rursus quidam in majoribus urbibus constituti sollicitudinem sumerent ampliorem, per quos ad unam Petri Sedem universalis Ecclesiæ cura conflueret, &amp; nihil usque à suo capite dissideret. Qui ergo scit se quibusdam esse præpositum, non moleste ferat aliquem sibi esse præpositum; sed obedientiam quam exigit etiam ipse dependat; et sicut non vult gravis oneris sarcinam ferre, ita non audeat aliis importabile pondus imponere</hi>. These words sufficiently shew the monarchical form of government then set up in the Churches of the <hi rend="italic">Western Empire</hi> under the Bishop of <hi rend="italic">Rome</hi>, by means of the imperial Decree of <hi rend="italic">Gratian</hi>, and the appeals and decretal Epistles grounded thereupon.</p>
<pb xml:id="p109" n="109"/>
<p xml:id="par14">The same Pope <hi rend="italic">Leo</hi>, having in a Council at <hi rend="italic">Rome</hi>, passed sentence upon <hi rend="italic">Hilary</hi> Bishop of <hi rend="italic">Arles</hi>, for what he had done by a Provincial Council in <hi rend="italic">Gallia</hi>, took occasion from thence to procure the following Edict from the <hi rend="italic">Western</hi> Emperor <hi rend="italic">Valentinian</hi> III. for the more absolute establishing the authority of his See over all the Churches of the <hi rend="italic">Western Empire</hi>.</p>
<p rend="center" xml:id="par15"><hi rend="italic">Impp. Theodosius &amp; Valentinianus AA. Aetio Viro illustri, Comiti &amp; Magistro utriusque militiæ &amp; Patricio.</hi></p>
<p xml:id="par16"><hi rend="italic">Certum est &amp; nobis &amp; imperio nostro unicum esse præsidium in supernæ Divinitatis favore, ad quem promerendum præcipue Christiana fides &amp; veneranda nobis religio suffragatur. Cum igitur Sedis Apostolicæ Primatum sancti Petri meritum, qui princeps est Episcopalis coronæ &amp; Romanæ dignitas civitatis, sacræ etiam Synodi firmavit auctoritas: ne quid præter auctoritatem Sedis istius illicitum præsumptio attemperare nitatur: tunc enim demum Ecclesiarum pax ubique servabitur, si Rectorem suum agnoscat Universitas. Hæc cum hactenus inviolabiliter fuerint custodita, Hilarius Arelatensis, sicut venerabilis viri Leonis Romani Papæ fideli relatione comperimus, contumaci ausu illicita quædam præsumenda tentavit, &amp; ideo Transalpinas Ecclesias abominabilis</hi> <pb xml:id="p110" n="110"/> <hi rend="italic">tumultus invasit, quod recens maximè testatur exemplum. Hilarius enim qui Episcopus Arelatensis vocatur, Ecclesiæ Romanæ urbis inconsulto Pontifice indebitas sibi ordinationes Episcoporum solâ temeritate usurpans invasit. Nam alios incompetenter removit; indecenter alios, invitis &amp; repugnantibus civibus, ordinavit. Qui quidem, quoniam non facile ab his qui non elegerant, recipiebantur, manum sibi contrahebat armatam, &amp; claustra murorum in hostilem morem vel obsidione cingebat, vel aggressione reserabat, &amp; ad sedem quietis pacem prædicaturus per bella ducebat: His talibus contra Imperii majestatem, &amp; contra reverentiam Apostolicæ Sedis admissis, per ordinem religiosi viri Urbis Papæ cognitione discussis, certa in eum, ex his quos malè ordinaverat, lata sententia est. Erat quidem ipsa sententia per Gallias etiam sine Imperiali Sanctione valitura: quid enim Pontificis auctoritate non liceret? Sed nostram quoque præceptionem hæc ratio provocavit. Nec ulterius vel Hilario, quem adhuc Episcopum nuncupare sola mansueta Præsulis permittit humanitas, nec cuiquam alteri ecclesiasticis rebus arma miscere, aut præceptis Romani Antistitis liceat obviare: ausibus enim talibus fides &amp; reverentia nostri violatur Imperii. Nec hoc solum, quod est maximi criminis, submovemus: verum ne levis saltem inter Ecclesias turba nascatur, vel in aliquo minui</hi> <pb xml:id="p111" n="111"/> <hi rend="italic">religionis disciplina videatur, hoc perenni sanctione discernimus; nequid tam Episcopis Gallicanis quam aliarum Provinciarum contra consuetudinem veterem liceat, sine viri venerabilis Papæ Urbis æternæ auctoritate, tentare. Sed illis omnibusque pro lege sit, quicquid sanxit vel sanxerit Apostolicæ Sedis auctoritas: ita ut quisquis Episcoporum ad judicium Romani Antistitis evocatus venire neglexerit, per Moderatorem ejusdem Provinciæ adesse cogatur, per omnia servatis quæ Divi parentes nostri Romanæ Ecclesiæ detulerunt, Aetî pater carissime Augusti. Unde illustris &amp; præclara magnificentia tua præsentis Edictalis Legis auctoritate faciet quæ sunt superius statuta servari, decem librarum auri multa protinus exigenda ab unoquoque Judice qui passus fuerit præcepta nostra violari. Divinitas te servet per multos annos, parens carissime. Dat. </hi>viii.<hi rend="italic"> Id. Jun. Romæ, Valentiniano A. </hi>vi.<hi rend="italic"> Consule</hi>, A.C. 445. By this Edict the Emperor <hi rend="italic">Valentinian</hi> enjoined an absolute obedience to the will of the Bishop of <hi rend="italic">Rome</hi> thro'out all the Churches of his Empire; and declares, that for the Bishops to attempt any thing without the Pope's authority is contrary to antient custom, and that the Bishops summoned to appear before his judicature must be carried thither by the Governor of the Province; and he ascribes these privileges of the See of <hi rend="italic">Rome</hi> to the concessions <pb xml:id="p112" n="112"/> of his dead Ancestors, that is, to the Edict of <hi rend="italic">Gratian</hi> and <hi rend="italic">Valentinian</hi> II. as above: by which reckoning this dominion of the Church of <hi rend="italic">Rome</hi> was now of 66 years standing: and if in all this time it had not been sufficiently established, this new Edict was enough to settle it beyond all question thro'out the <hi rend="italic">Western Empire</hi>.</p>
<p xml:id="par17">Hence all the Bishops of the Province of <hi rend="italic">Arles</hi> in their Letter to Pope <hi rend="italic">Leo</hi>, A.C. 450, petitioning for a restitution of the privileges of their Metropolitan, say: <hi rend="italic">Per beatum Petrum Apostolorum principem, sacrosancta Ecclesia Romana tenebat supra omnes totius mundi Ecclesias principatum</hi>. And <hi rend="italic">Ceratius</hi>, <hi rend="italic">Salonius</hi> and <hi rend="italic">Veranus</hi>, three Bishops of <hi rend="italic">Gallia</hi>, say, in their Epistle to the same Pope: <hi rend="italic">Magna præterea &amp; ineffabili quadam nos peculiares tui gratulatione succrescimus, quod illa specialis doctrinæ vestræ pagina ita per omnium Ecclesiarum conventicula celebratur, ut vere consona omnium sententia declaretur; merito illic principatum Sedis Apostolicæ constitutum, unde adhuc Apostolici spiritus oracula reserentur</hi>. And <hi rend="italic">Leo</hi><note n="" place="marginLeft">Epist. 25. apud Holstenium.</note> himself, in his Epistle to the metropolitan Bishops thro'out <hi rend="italic">Illyricum</hi>: <hi rend="italic">Quia per omnes Ecclesias cura nostra distenditur, exigente hoc à nobis Domino, qui Apostolicæ dignitatis beatissimo Apostolo Petro primatum, fidei sui remuneratione commisit, universalem Ecclesiam in fundamenti ipsius soliditate constituens</hi>.</p>
<pb xml:id="p113" n="113"/>
<p xml:id="par18">While this Ecclesiastical Dominion was rising up, the northern barbarous nations invaded the <hi rend="italic">Western Empire</hi>, and founded several kingdoms therein, of different religions from the Church of <hi rend="italic">Rome</hi>. But these kingdoms by degrees embraced the <hi rend="italic">Roman</hi> faith, and at the same time submitted to the Pope's authority. The <hi rend="italic">Franks</hi> in <hi rend="italic">Gaul</hi> submitted in the end of the fifth Century, the <hi rend="italic">Goths</hi> in <hi rend="italic">Spain</hi> in the end of the sixth; and the <hi rend="italic">Lombards</hi> in <hi rend="italic">Italy</hi> were conquered by <hi rend="italic">Charles</hi> the great A.C. 774. Between the years 775 and 794, the same <hi rend="italic">Charles</hi> extended the Pope's authority over all <hi rend="italic">Germany</hi> and <hi rend="italic">Hungary</hi> as far as the river <hi rend="italic">Theysse</hi> and the <hi rend="italic">Baltic</hi> sea; he then set him above all human judicature, and at the same time assisted him in subduing the City and Duchy of <hi rend="italic">Rome</hi>. By the conversion of the ten kingdoms to the <hi rend="italic">Roman</hi> religion, the Pope only enlarged his spiritual dominion, but did not yet rise up as a horn of the Beast. It was his temporal dominion which made him one of the horns: and this dominion he acquired in the latter half of the eighth century, by subduing three of the former horns as above. And now being arrived at a temporal dominion, and a power above all human judicature, he reigned <note n="" place="marginRight">Dan. vii. 20.</note><hi rend="italic">with a look more stout than his fellows</hi>, and <note n="" place="marginRight">Ver. 25.</note><hi rend="italic">times and laws were</hi> henceforward <hi rend="italic">given into his hands, for a time times and half a</hi> <pb xml:id="p114" n="114"/> <hi rend="italic">time</hi>, or three times and an half; that is, for 1260 solar years, reckoning a time for a Calendar year of 360 days, and a day for a solar year. After which <note n="" place="marginLeft">Ver. 26.</note><hi rend="italic">the judgment is to sit, and they shall take away his dominion</hi>, not at once, but by degrees, <hi rend="italic">to consume, and to destroy it unto the end</hi>. <note n="" place="marginLeft">Ver. 27.</note><hi rend="italic">And the kingdom and dominion, and greatness of the kingdom under the whole heaven shall</hi>, by degrees, <hi rend="italic">be given unto the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him</hi>.</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>