<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:np="http://www.newtonproject.sussex.ac.uk/ns/nonTEI" xml:id="THEM00373" type="transcription" subtype="child">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Notes for 'Theologiæ Gentilis Origines Philosophicæ</title>
<author xml:id="in"><persName key="nameid_1" sort="Newton, Isaac" ref="nameid_1" xml:base="http://www.newtonproject.sussex.ac.uk/catalogue/xml/persNames.xml">Isaac Newton</persName></author>

</titleStmt>
<extent><hi rend="italic">c.</hi> <num n="word_count" value="16145">16,145</num> words</extent>

<publicationStmt>
<authority>Newton Project</authority>
<pubPlace>Falmer</pubPlace>
<date>2012</date>
<publisher>Newton Project, University of Sussex</publisher>
<availability n="lic-cat" status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/"><p>This metadata is licensed under a <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License</ref>.</p></licence></availability><availability n="lic-text" status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/"><p>This text is licensed under a <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License</ref>.</p></licence></availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type="metadataLine"><hi rend="italic">c.</hi> 1680s, mainly in Latin, <hi rend="italic">c.</hi> 16,328 words, 30 ff. of which three blank.</note>
<note n="pages">30 ff. of which three blank.</note>
<note n="language"><p>mainly in Latin</p></note>
<note n="related_texts">
<linkGrp n="document_relations" xml:base="http://www.newtonproject.sussex.ac.uk/view/normalized/"><ptr type="parent" target="THEM00056">Yahuda Ms. 13</ptr><ptr type="previous_part" target="THEM00372">Notes on Jewish ceremonies and their relevance to prophetic exegesis [Yahuda Ms. 13.2]</ptr></linkGrp>
</note>
<note n="scopecontent">
<p>ff. 1-20 Latin notes for 'Theologiæ Gentilis Origines Philosophicæ' (<hi rend="italic">c.</hi> 1680s).</p>
<p>ff. 21-23 Similar notes in English.</p>
<p>f. 25 List of 'Authores fabulosi'.</p>
<p>f. 27 Latin quotations from Plato, Aristotle and Galen about astronomy, followed by three blank leaves.</p>
</note>

</notesStmt>
<sourceDesc><bibl type="simple" n="custodian_6" sortKey="ms._013.03" subtype="Manuscript">Yahuda Ms. 13.3, National Library of Israel, Jerusalem, Israel</bibl>
<msDesc>
<msIdentifier>
<country>Israel</country><settlement>Jerusalem</settlement><repository n="custodian_6">National Library of Israel</repository>
<collection>Yahuda Mss</collection>
<idno n="Ms. 013.03">Yahuda Ms. 13.3</idno>
</msIdentifier>
<history>
<provenance n="sothebylot">Part of SL239</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<custodialHist>
<p>SL239 was bought at the Sotheby sale by Gabriel Wells for £19 and subsequently acquired by Yahuda. At some point four leaves were transferred to SL236 (Yahuda Var. 1 Ms. 5).</p>
</custodialHist>
</adminInfo>
<surrogates>
<p n="ChHReel"><num>37</num></p>
</surrogates>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<origPlace>England</origPlace>
<origDate when="1680-01-01"><hi rend="italic">c.</hi> 1680s</origDate>
</creation>    
<langUsage>
<language ident="lat">Latin</language>
<language ident="eng">English</language>
<language ident="gre">Greek</language>
<language ident="heb">Hebrew</language>
</langUsage>
<handNotes>
<handNote sameAs="#in">Holograph</handNote>
</handNotes>
</profileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl><taxonomy><category><catDesc n="Religion">Religion</catDesc><category><catDesc n="Doctrine">Doctrine</catDesc></category></category></taxonomy></classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change when="2012-10-23">Tagged transcription by <name xml:id="cp">Cesare Pastorino</name></change>
<change when="2012-10-31">Metadata upgraded by <name xml:id="jy">John Young</name></change>
<change when="2012-11-07">Proofed by <name>Robert Iliffe</name></change>
<change when="2012-11-21" status="released">Code audited by <name xml:id="mjh">Michael Hawkins</name></change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:lang="lat">
<body>
<div>

<pb xml:id="p001r" n="1r"/><fw type="pag" place="topRight">1r</fw><fw type="shelfmark" place="topRight">Ms. 13.3</fw>
<p xml:id="par1">Phœnices quidem et Ægyptios omnium principes Soli et <lb xml:id="l1"/>Lunæ ac Stellis divinitatem tribuisse vulgatum est, ijs<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> solis <lb xml:id="l2"/>rerum omnium ortus interitus<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> causam assignasse &amp;c Euseb. Pr. Ev. <lb xml:id="l3"/>l 1. c 6.</p>
<p xml:id="par2">Primum ex Græcis <del type="strikethrough">memorant</del> Orpheum memorant Hyagri fi<lb type="hyphenated" xml:id="l4"/>lium translata secum Ægyptiorum mysteria cum Græcis hominibus <lb xml:id="l5"/>communicasse; Phænicum autem religiones apud eosdem una cum <lb xml:id="l6"/>ipsarum literarum disciplina Cadmum intulisse. Euseb ib. c. 6</p>
<p xml:id="par3">Iam in Phœnicum Theologia reperias, qui principes apud <lb xml:id="l7"/>illos naturalis sese Philosophiæ studio dediderunt, eos <del type="strikethrough">solem</del> <lb xml:id="l8"/>pariter at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Ægyptij solem at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Lunam cæteras<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Stellas errantes, <lb xml:id="l9"/>Elementa præterea quæ<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> cum ijs conjuncta sunt Deorum in <lb xml:id="l10"/>loco tantum habuisse. Iisdem porrò mortales terræ germina dedi<lb type="hyphenated" xml:id="l11"/>casse <del type="cancelled">&amp;c</del> — — At<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> hæc Phænicum etiam libris, ut deinceps osten<lb type="hyphenated" xml:id="l12"/>demus continentur. Euseb ib. cap 9.</p>
<p xml:id="par4">Infinitum planè videtur <del type="strikethrough">tempus</del> fluxisse tempus ex quo genus <lb xml:id="l13"/>hominum longe sapientissimum, ut loquitur Theophrastus, &amp; sanctissi<lb xml:id="l14"/>mam illam a Nilo conditam regionem <del type="cancelled">incolen<unclear reason="del" cert="medium">e</unclear>s</del> incolens, <foreign xml:lang="gre">εφ' <lb xml:id="l15"/>ἑϛίας</foreign> ad ignem vestalem sacra Dijs cælestibus facere cœpit — <lb xml:id="l16"/>— — Nam Dijs etiam ignem conservabant suis in templis im<lb type="hyphenated" xml:id="l17"/>mortalem, quod ijsdem similimus esse videretur. Hæc Theophras<lb xml:id="l18"/>tus apud Euseb Præp. Evang. l 1 c 9.</p>
<p xml:id="par5">Sanchuniatho vir imprimis eruditus, cum operam in rerum <lb xml:id="l19"/>plurimarum studio posuisset, cum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> gentium omnium historiam <lb xml:id="l20"/>jam us<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> a prima universi molitione nosse vehementer opta<lb xml:id="l21"/>ret, præcipuam quandam in pervestigandis Taauti rebus diligen<lb xml:id="l22"/>tiam adhibuit, quod satis intelligeret omnium qui lucem hanc <lb xml:id="l23"/>aspexerant, eum literas principem invenisse, ac scribendorum <lb xml:id="l24"/>commentariorum auctorem fuisse. Et paulo post. Barbarorum <lb xml:id="l25"/>antiquissimi Phœnices imprimis et Ægyptij a quibus cæteri dein<lb xml:id="l26"/>ceps populi morem illum accepere, in maximorum Deorum <lb xml:id="l27"/>loco eos omnes habuisse, qui res ad vitam agendam necessarias <lb xml:id="l28"/>invenissent, qui<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> beneficium aliquod in genus hominum contulissen<supplied reason="damage" cert="high">t</supplied> <lb xml:id="l29"/>In quo quidem eximium illud fuit, quod regum suorum no<lb type="hyphenated" xml:id="l30"/>mina universi hujus elementis et quibusdam eorum quos Deos <lb xml:id="l31"/>esse reputabant, imponerent. Naturales autem Deos solem <del type="cancelled">et</del> <lb xml:id="l32"/>Lunam reliquos<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> stellas <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del>errantes cum elementis ac cœteris cum <lb xml:id="l33"/>ijsdem affinitate conjunctis, solos ex omnibus agnoscebant, ut mor<lb xml:id="l34"/>tales quidem alios autem immortales Deos, haberent. Philo <add indicator="no" place="interlinear">Byblius De Sanchoniathone apud <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="4" unit="chars"/></del> Euseb. <add indicator="no" place="infralinear">Pr. Ev. l 1 c 9</add></add></p>
<pb xml:id="p001v" n="1v"/><fw type="pag" place="topLeft">1v</fw>
<p xml:id="par6">Chrysor, [qu<del type="over">em</del><add place="over" indicator="no">i</add><del type="strikethrough"> Vulcanum esse ait</del> ferrum et multiplicem ferri <lb xml:id="l35"/>usum invenit] quem <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> Vulcanum esse ait, plurimum operæ ac <lb xml:id="l36"/>studij partim in eloquentia partim in cantionibus ac divinandi <lb xml:id="l37"/>artibus collocavit. Is etiam hamum at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> escam, piscatorum lineam <lb xml:id="l38"/>ac tumultuarias rates invenit, primus<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> mortalium omnium <lb xml:id="l39"/>navigavit. Quamobrem eum quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> post obitum instar Dei coluerunt, <lb xml:id="l40"/>ipsum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> prætereæ Diamychij nomine appellarunt. Euseb ib.</p>
<p xml:id="par7">Amyno et Mago, villarum gregum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> alendorum rationes <lb xml:id="l41"/>feruntur acceptæ. Ex istis Nati Misor et Sydyc. Misor fili<lb xml:id="l42"/>um Taautum habuit, primorum in scribendo elementorum in<lb type="hyphenated" xml:id="l43"/>ventorem quem Ægyptij Thoor, Alexandrini Thoyth, Græci Mer<lb xml:id="l44"/>curium nominarunt. Ex Sydic vero Dioscuri, seu Cabiri &amp; Co<lb xml:id="l45"/>rybantes, seu deni<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Samothraces originem accepere. — Cælus <lb xml:id="l46"/>ex terra uxore liberos quatuor suscepit Ilum qui et Saturnus <lb xml:id="l47"/>dictus est, Betylum, Dagonem qui sito hoc est frumenti præses <lb xml:id="l48"/>nominatur et Atlantem. — Cælus susceptos ex ipsa filios <lb xml:id="l49"/>interficere conabatur. Interea Saturnus <del type="cancelled">[p. 36</del> ubi virilem ætatem <lb xml:id="l50"/>attigisset, Mercurij Trismegisti qui ipsi a tabulis et codicillis erat, con<lb xml:id="l51"/>silio at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> opibus, maternas ulturus injurias cœlo patri sese acriter obje<lb xml:id="l52"/>cit. Idem liberos procreavit Proserpinam et Minervam, ac prior quidem <lb xml:id="l53"/>virgo diem obijt: Minerva autem Mercurio<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> auctoribus falcem ex <lb xml:id="l54"/>ferro hastam<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> conflavit. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> Saturnus igitur his instructus copijs bellum <lb xml:id="l55"/>cum patre committit, eo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> imperij finibus ejecto regnum capessit. <lb xml:id="l56"/>Iam verò socios Ili, qui Saturnus idem erat, Elo<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del>im quasi Satur<lb xml:id="l57"/>nios appellarunt, qui ejusdem Saturni æquales etiam dicebantur. <lb xml:id="l58"/>— At Cælus cum interim exularet, post aliquod tempus Astarten <lb xml:id="l59"/>filiam virginem cum duabus alijs sororibus, Rhea nimirum ac Dio<supplied reason="damage" cert="high">ne</supplied> <lb xml:id="l60"/>summisit, quæ Saturnum fraude insidijs<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> tollerent. Verum Satur<lb xml:id="l61"/>nus puellas amore blanditijs<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> captas, sorores ambas secum <lb xml:id="l62"/>matrimonio copulavit. Astarte filias septem Titanidas sive <lb xml:id="l63"/>Dianas saturno peperit, simul<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Rhea totidem filios. Quinetiam <lb xml:id="l64"/>ex Dione puellas ex Astarte verò mares præterea duos Cupi<lb xml:id="l65"/>dinem Amorem<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> suscepit. — Saturno præterea liberi tres <lb xml:id="l66"/>in Paræa nati, Saturnus ejusdem cum patre nominis, Iupiter Belus <lb xml:id="l67"/>et Apollo. His propemodum æquales Pontus Typho et Nereus Ponti <lb xml:id="l68"/>pater. — Astarten Phœnics Venerem esse memorant. — Saturnus <lb xml:id="l69"/>dum orbem <add indicator="yes" place="supralinear">lustrat</add> universum, <del type="strikethrough">lustraret</del> Minervæ filiæ totius Atticæ regn<supplied reason="damage" cert="high">um</supplied> <lb xml:id="l70"/>tradit, filium unicum Cælo patri immolat, tum sibi ipse verenda <lb xml:id="l71"/>præcidit, socios<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> omnes ad simile factum per vim adigit; nec multo <pb xml:id="p002r" n="2r"/><fw type="pag" place="topRight">2r</fw> post Muth filium quem ex Rhea genuerat, vita functum consecrat <lb xml:id="l72"/>quem Phœnices modo <del type="strikethrough">Plutonem</del> mortem modo Plutonem appellant. Deinde <lb xml:id="l73"/>Saturnus Deæ Baaltidi quæ etiam Dione vocatur. Taautus vero Deus <lb xml:id="l74"/>cum jam ante Cæli imaginem effinxisset, mox Saturni etiam at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l75"/>Dagonis cæterorum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Deorum vultus, una<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> sacros <del type="strikethrough">characterum</del> <lb xml:id="l76"/>elementorum characteres expressit. Quinetiam insigne re<del type="over"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del><add place="over" indicator="no">n</add>i Satur<lb xml:id="l77"/>no ejusmodi ecogitavit; oculos in vultu binos ac totidem in occi<lb xml:id="l78"/>pite, quorum duo placide connivere ac nictare viderentur <lb xml:id="l79"/>alas item singulis in humeris gemmas, e quibus explicatæ duæ <lb xml:id="l80"/>duæ verò contractæ ac demissæ forent — cœteris vero Dijs alas <lb xml:id="l81"/>in humeris duas tantum attribuit, quippe qui Saturnum volando <lb xml:id="l82"/>sequerentur. Ad ejusdem Saturni caput alas præterea geminas <lb xml:id="l83"/>affinxit. — Saturnus autem cum in Meridiem venisset, Taautum <lb xml:id="l84"/>Deum Ægypti universæ Regem creavit. At<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> hæc primi omnium <lb xml:id="l85"/> Cab<del type="over">j</del><add place="over" indicator="no">i</add>ri septem liberi Sydec, cum Æsculapio fratre octavo, <lb xml:id="l86"/>ipsiusmet Taauti jussu, in commentarios tabulas<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> retulerant. <lb xml:id="l87"/>— Isiris, trium literarum inventor, frater illius Chnæ <foreign xml:lang="gre">Χνᾶ</foreign> <lb xml:id="l88"/>qui primus postea Phœnix vocatus est. — Serpentibus Taautus <lb xml:id="l89"/>divinitatem tribuit — Serpentem Phœnices <foreign xml:lang="gre">Αγαθὸν δάιμονα</foreign> bonum <lb xml:id="l90"/>dæmonem, Ægyptij <del type="cancelled">Ch</del> <foreign xml:lang="gre">Κνηφ</foreign> Cniphum similiter nuncuparunt <lb xml:id="l91"/>eidem<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> caput accipitris ob præcipuam quandam hujus volucris agendi <lb xml:id="l92"/>vim addiderunt — Ægyptij mundum depingentes rotundum circul<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l93"/>aerio colore, flammis<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> sparsum exprimunt, cujus in medio <lb xml:id="l94"/>serpens extentus Accipitris forma collocatur. Ac tota quidem figura <lb xml:id="l95"/>Græco Theta <foreign xml:lang="gre">Θ</foreign> persimilis est, ita nimirum ut circulo mun<lb xml:id="l96"/>dum exhibeant, serpente autem medio illum utrin<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> bonum <lb xml:id="l97"/>Dæmonum significent. Hæc Sanchoniathon apud Euseb. Pr. Evang. <lb xml:id="l98"/>l. 1. c 10.</p>
<p xml:id="par8">Ex Iove et Iunone nati Osiris, Isis, Typho, Apollo, Venus. — <hi rend="underline">Osiris <lb xml:id="l99"/>Vitem invenit</hi>. Apud Osirin summo in honore Mercurius. — Osirin tem<lb xml:id="l100"/>pla ac cœteros qui Dijs tribui solent honores ab Iside ac mercurio <lb xml:id="l101"/>consecutum esse, qui ejus non modo sacrificia <del type="strikethrough">honores<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice></del> religiones<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l102"/>docuerint, sed etiam plera<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> mysterijs involuta ipsius in <gap reason="damage" extent="5" unit="chars"/>tiam <lb xml:id="l103"/>excogitarint. — A Typhone fratre interfectus. — Isin, quod Osiridi<supplied reason="damage" cert="high">s</supplied> et <lb xml:id="l104"/>soror et uxor esset, operam ei suam navante Oro filio, <choice><sic>parrcidium</sic><corr>parricidium</corr></choice> <lb xml:id="l105"/>ultam esse, cum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Typhonem ac reliquos sceleris administros, circa eum <lb xml:id="l106"/>qui nunc Antæi pagus nominatur, sustulisset, toti Ægypto imperasse, <pb xml:id="p002v" n="2v"/><fw type="pag" place="topLeft">2v</fw> ac circa Memphim sepultam fuisse. Osirim a quibusdam Serapin, <lb xml:id="l107"/><hi rend="underline">Bacchum ab alijs</hi>, a <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="high">nol</unclear></del> nonnullis Plutonem existimari. — Orum qui <lb xml:id="l108"/>Deorum novissimus est in Ægypto regnasse. <add indicator="yes" place="supralinear">et Apollinem interpretari</add> — Anubin et Mace<lb xml:id="l109"/>donem et Panem Osiridis comites in <del type="strikethrough">expeditione</del> perigrinatione. Pro<lb xml:id="l110"/>serpinam et Minervam esse Iovis filias. Diodorus apud Euseb l 2 <lb xml:id="l111"/>c 1.</p>
<p xml:id="par9">Mars ex Iunone natus. Iuno Baccho hostis. Euseb l 3. c 2 ex Plutarcho.</p>
<p xml:id="par10">Ex Dijs Solem Ægypti regnum principem tenuisse, Astro cœlesti cog<lb xml:id="l112"/>nominem. Diodorus vel Manitho apud Euseb l 3 c 3.</p>
<p xml:id="par11"><del type="cancelled">Ty</del> Nilus Ægyptijs Osiris, Terra Isis, Typho Mare. Plutarch apud <lb xml:id="l113"/>Euseb l 3 c. 3</p>
<p xml:id="par12">Scarabæus <add indicator="no" place="supralinear">et Accipitres</add> Solis <choice><sic>symbobum</sic><corr>symbolum</corr></choice>. Porphyrius apud Euseb l 3. c 4.</p>
<p xml:id="par13">Plato in legibus (apud Euseb. l 3. c 8) Terra, inquit foci<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> domestici <lb xml:id="l114"/>cunctis hominibus Deorum omnium Templa sunt. Nam aurum quidem <lb xml:id="l115"/>et argentum, apud alias civitates tam privatim quam in templis ipsis <lb xml:id="l116"/>invidiosa possessio est. Ebur autem corporis anima spoliati minus <lb xml:id="l117"/>sanctum purum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> donum; ferrum deni<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> et æs bellorum instrumenta.</p>
<p xml:id="par14">Pluto est Sol qui circa brumæ solstitium sub terram commeans <lb xml:id="l118"/>latentem et ignotum orbem circumeundo peragrat. Porphyrius <lb xml:id="l119"/>apud Euseb l 3 c 11.</p>
<p xml:id="par15">Serapis idem prorsus qui Pluto Deus est, eo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> maximè Dæ<lb type="hyphenated" xml:id="l120"/>monibus imperat. Porphyrius apud Euseb. Pr. Ev. l 4. c 23.</p>
<p xml:id="par16">Abydenus qui ex Medorum et Persarum monumentis historiam <del type="strikethrough">desumpsit</del> <lb xml:id="l121"/>scripsit, postquam structuram et eversionem Turris Babylonicæ &amp; <lb xml:id="l122"/>hominum dispersionem <del type="strikethrough">lingurarum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> divisionem</del> descripserat subjungit: <lb xml:id="l123"/>Homines porrò quorum ad id tempus una eadem<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> lingua fuerat <lb xml:id="l124"/>multiplicem ac discrepantem ex eo vocem emisisse ac postmodum <lb xml:id="l125"/>Saturnum inter ac Titana bellum esse conflatum. Hæc Abydenus <lb xml:id="l126"/>apud Euseb. Præp. Evang. l. 9, c. 15.</p>
<p xml:id="par17">Babylonios dicere solitos primum extitisse Belum qui saturnus <lb xml:id="l127"/>vulgo nominetur qui<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Belum alterum cum Chanaane susceperit <lb xml:id="l128"/>&amp;c. Eupolemus apud Euseb. Pr. Evang. l 9. c 17</p>
<p xml:id="par18">Ægyptij cum Chaldæis Astrologiam in hominum genus principes <lb xml:id="l129"/>invenerunt. Clemens Alexandr. apud Euseb. l 10. c 6.</p>
<p xml:id="par19">Qui de rebus cœlestibus at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> divinis primi apud Græcos philo<lb type="hyphenated" xml:id="l130"/>sophari cœperunt ut Pherecydes Syrus, Pythagoras et Thales, illos <lb xml:id="l131"/>et Ægyptiorum Chaldæorum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> discipulos fuisse, nec nisi pauca scripsisse <lb xml:id="l132"/>ore omnes uno pronunciant. Iosephus Antiq. l</p>
<pb xml:id="p003r" n="3r"/><fw type="pag" place="topRight">3<hi rend="subscript">r</hi></fw>
<p xml:id="par20">Non solum gentes illæ quæ a Christi fide alienæ sunt, ad eum <lb xml:id="l133"/>qui de fato instituitur locum offendunt, quod quæ in terris eveniunt <lb xml:id="l134"/>omnia, quæ<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> singulos ad homines, imo quæ ad brutas quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l135"/>fortassis animantes pertinent, ea stellarum quas errantes vocant <lb xml:id="l136"/>cum ijs quæ ad Zodiacum adhærescunt, sideribus complexione quadam <lb xml:id="l137"/>et comparatione fieri arbitrentur: sed eorum etiam permulti qui <lb xml:id="l138"/>Christianæ fidei sectatores ac professores habentur, anguntur animis <lb xml:id="l139"/>ne humanæ res adeo necessitate teneantur, ut aliter quam varius <lb xml:id="l140"/>astrorum situs et collocatio jubeat, fieri non possint. Origenes <lb xml:id="l141"/>apud Euseb. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="4" unit="chars"/> <unclear reason="del" cert="medium">c 1</unclear></del> Præp. Evang. l. 6, c 11.</p>
<p xml:id="par21">Melampodem ferunt statas solennes<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Græcorum in sacris Bacchi <lb xml:id="l142"/>ceremonias, cum ijs quæ vel de Saturno, vel de commisso cum <lb xml:id="l143"/>Tatanibus certamine, vel omninò de Numinum suorum casibus fabu<lb xml:id="l144"/>lantur, ex Ægypto transtulisse. Diodorus lib 1</p>
<p xml:id="par22">Ex omnibus orbis Provincijs in sola Ægypto multas esse urbes <lb xml:id="l145"/>ab antiquis Dijs, ut Iove, Sole, Herme, Apolline, Pane, Eilithyia <lb xml:id="l146"/>alijs<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> pluribus conditas. — Solem in Ægypto regnasse primum <lb xml:id="l147"/>eodem astri cœlestis nomine insignem. Sunt tamen qui Vulcanum <lb xml:id="l148"/>primum regem dictitant. — Isis tritici et hordei frumentum invenit <lb xml:id="l149"/>&amp; Osiris <del type="strikethrough">frumentum</del> frugum culturam. — Vnde tempore messis Isidem <lb xml:id="l150"/>invocant et in festo Isidis vascula tritici et hordei circumferunt <lb xml:id="l151"/>— Isis legis–latrix Ægyptia. — Osiris igitur rebus Ægypti constitutis <lb xml:id="l152"/>et totius regni administratione Isidi uxori in manus  tradita <lb xml:id="l153"/>Consiliarum ei Mercurium adjuxit, quod prudentia cæteros <lb xml:id="l154"/>antestaret omnes. Imperatorem vero ditioni suæ reliquit Herculem <lb xml:id="l155"/>genere propinquum, cunctis<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ob fortitudinem <del type="strikethrough">robur</del> et corporis robur <lb xml:id="l156"/>suspiciendum. At tractibus qui ad Phœniciam inclinant et locis <lb xml:id="l157"/>maritimis Busirim, Æthiopiæ et Libyæ Antæum curatores dedit. Tum <lb xml:id="l158"/><add indicator="yes" place="supralinear">ipse iter suscepit fratre comitatus quem Græci Apollinem vocant.</add> — Osirin juste regnantem in Ægypto a Typhone fratre homine <lb xml:id="l159"/>violento et impio trucidatum esse memorant. Is dilancinato inter<lb xml:id="l160"/>fecti corpore in XXVI frusta, cui<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> facinoris socio unum tribuit, <lb xml:id="l161"/>ut omnes ita piaculo innecteret, sibi<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> in regni defensione et custo<lb xml:id="l162"/>dia firmos haberet adjutores. At Isis soror et conjux Osiridis <lb xml:id="l163"/>auxiliante filio Horo vindictam cædis persequens, supplicio de Ty<lb xml:id="l164"/>phone complicibus<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> sumpto, regnum Ægypti capessit. Pugnam ad <lb xml:id="l165"/>fluvium commissam esse prope dicunt vicum qui Antææ nunc no<lb type="hyphenated" xml:id="l166"/>men habet et situs est in parte quadam Arabiæ, dictus ab Antæo quem <lb xml:id="l167"/>Hercules Osiridis ætate supplicio affecit. ——— Cæterum Tauri sacri <lb xml:id="l168"/>tum qui Apis tum qui Mevis vocatur, ut Osiridi dicati sint et pro dijs co<lb type="hyphenated" xml:id="l169"/><fw type="catch" place="bottomRight">lantur</fw><pb xml:id="p003v" n="3v"/><fw type="pag" place="topLeft">3v</fw>lantur apud universos promiscuè Ægyptios sancitum est. Hoc enim <lb xml:id="l170"/>animantium genus maxime omnium frumenti inventoribus ad semen<lb xml:id="l171"/>tem faciendum et utilitates agriculturæ omnibus æque communes <lb xml:id="l172"/>operam commoderat. — Isis sepulta apud Memphim vel potus ad <lb xml:id="l173"/>Æthiopiæ montes et Ægypti in insula Nili prope Philas. — Cadmus <lb xml:id="l174"/>Thebis Ægyptijs oriundus — Hercules patria Ægyptius. — Confessum <lb xml:id="l175"/>est apud omnes quod Dijs cælestibus Hercules in bello Gigantum <lb xml:id="l176"/>suppetias tul<del type="over">it</del><add place="over" indicator="no">er</add>it. — Clava et Leonis exuviæ Herculi antiquo <lb xml:id="l177"/>congruunt quia nondum inventis illo tempore armis homines secum <lb xml:id="l178"/>congressos lignis repellebant et belluarum corijs pro tegumentis <lb xml:id="l179"/>utebantur. Iovis filium appellant [Græci] sed ex qua sit matre <lb xml:id="l180"/>nesciunt. — Consentire cum Ægyptiorum assertione famam, quæ <lb xml:id="l181"/>a longinquis inde temporis inter Græcos propagata est quod a <lb xml:id="l182"/>bestijs terram Hercules  repurgarit — Consentaneam enim Ægypto uti <lb xml:id="l183"/>patriæ Herculem prospexisse expurgatam<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> a belluis terram <lb xml:id="l184"/>colonis tradidisse, et ob hoc communes cum Dijs honores esse <lb xml:id="l185"/>consecutum. — Deam alij Isidem alij Cererem, alij Thesmo<lb xml:id="l186"/>phoron (id est legiferam) quidam Lunam, aliqui Iunonem, nonnulli <lb xml:id="l187"/>omnibus hisce nominibus appellitant: Osirin autem modo serapim <lb xml:id="l188"/>modo Dionysum, interdum Plutonem, interdum Ammonem, quando<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l189"/>Iovem, non raro Pana esse putant. Sunt etiam quibus Serapis <lb xml:id="l190"/>dicitur qui Græcis Pluto habetur. — Invenit Isis <add indicator="yes" place="supralinear">(inquiunt Ægyptij)</add> immortalitatis <lb xml:id="l191"/>Pharmacum quo filium Orum Titanum insidijs oppressum et mortu<lb xml:id="l192"/>um in aquis inventum, non tantum reddita anima in vitam re<lb type="hyphenated" xml:id="l193"/>duxit sed etiam immortalitatis participem fecit. Hic ultimus Deor<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l194"/>— regnasse videtur. Horum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> interpretantur Apollinem. Fabu<lb xml:id="l195"/>lantur præterea Deorum antiquissimos 1200 et posteriores non <lb xml:id="l196"/>infra 300 annos regnasse. — In hoc maxima pars consentit <lb xml:id="l197"/>per illatum Iovi et Osiridi bellum Gigantes omnes fuisse deletos <lb xml:id="l198"/>— In columnis Isidi et Osiridi erectis, Isis et Osiris dicuntur <lb xml:id="l199"/>filij Saturni natu minimi, et Isis Regis Hori mater: ab ea Bubastis <lb xml:id="l200"/>urbs ædificata. — Plurimas postea ex Ægypto <del type="strikethrough">per orbem</del> <lb xml:id="l201"/>colonias in orbem terrarum disseminatas esse dicunt. In Babylonem <lb xml:id="l202"/>Belus Neptuni et Lybiæ, <del type="cancelled">filius</del> ut creditur, filius, coloniam duxit <lb xml:id="l203"/>et delecta apud Euphratem sede, Flamines pro more Ægyptiorum <lb xml:id="l204"/>impensis et oneribus publicis exemptos, quos Chaldæos Babylonij <lb xml:id="l205"/>nominant. Hi stellas sacerdotum in Ægypto Physicorum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> et Astro<lb xml:id="l206"/>logorum exemplo observant. Inde Danaus etiam profectus, Argos <lb xml:id="l207"/>vetustissimam prope Greciæ urbem civibus Argivis frequentavit. Colchorum <lb xml:id="l208"/>etiam nationem ad Pontum ab Ægyptijs egressam. Ideo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> per antiquam <pb xml:id="p004r" n="4r"/><fw type="pag" place="topRight">4r</fw> antiquam traditionem in usu his gentibus esse, ut pueros apud se <lb xml:id="l209"/>natos ritu ab Ægyptijs derivato circumcidant. Nec non Atheni<lb xml:id="l210"/>enses coloniam Saitarum esse ex Ægypto. &amp;c <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> Omnino plurimos <lb xml:id="l211"/>a majoribus suis in colonias missos esse ad complures orbis partes <lb xml:id="l212"/>cum tanta esset regum magnificenti &amp; hominum multitudo Ægyptij <lb xml:id="l213"/>confirmant. — <del type="strikethrough">Petem aiunt Patrem Menesthei, qui ad Trojam mili<lb xml:id="l214"/>tavit Ægyptium esse</del> Duces etiam quosdam Atheniensium ex Ægypto <lb xml:id="l215"/>oriundos <add indicator="yes" place="supralinear">esse</add> ut Peteum patrem Menesthei qui ad Trojam militavit et <lb xml:id="l216"/><del type="cancelled">Ericthe</del> Erechtheum qui <del type="strikethrough">regna</del> Æthenis regnarunt. Diod. Sic. l 1</p>
<p xml:id="par23">Apud Arimaspos Zathraustes <foreign xml:lang="gre">Αγαθὸν δάιμονα</foreign> Agathodæmona <lb xml:id="l217"/>[Deum Ægyptium,] apud Getas Zamolxis <foreign xml:lang="gre">τὴν κοινὴν Ηϛίαν</foreign> com<lb xml:id="l218"/>munem Vestam legum auctorem suarum finxerunt. Diod. Sic. l. 1.</p>
<p xml:id="par24">Deorum animas in cœlo fulgere et esse stellas. Nam Isidis vocari <lb xml:id="l219"/>a Græcis canem ab Ægyptijs Sothin. Orionem esse Ori, Typhonis ursam. <lb xml:id="l220"/>Pontifices Ægyptij dicunt. Plutarch in Iside.</p>
<p xml:id="par25"><del type="strikethrough">Ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> vero Serapis alius est quam Pluto aut Isis a Proserpina <lb xml:id="l221"/>differt</del> Isis autem et Osiris — <del type="cancelled">deorum et</del> <foreign xml:lang="gre">θεῶν ϗ δαιμόνων</foreign> Deorum et <lb xml:id="l222"/>Geniorum permixtis honoribus coluntur, ubi<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> magna, maxima <lb xml:id="l223"/>autem in rebus supra et infra terram potentia præditi. Ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> verò <lb xml:id="l224"/>Serapis alius est quam Pluto, aut Isis a Proserpina differt: ut et <lb xml:id="l225"/>Archemachus Euboensis docuit &amp; Heraclides Ponticus, qui oraculum <lb xml:id="l226"/>Canopicum, Plutonis esse judicat. Plutarch. de Iside.</p>
<p xml:id="par26">Statuam <del type="strikethrough">Serapidis</del> <add indicator="no" place="supralinear">Plutonis</add> cum Cerbero <add indicator="yes" place="supralinear">et Dracone</add> exculptam non alterus esse quam <lb xml:id="l227"/><del type="cancelled">Pluton</del> Serapidis, Ægyptij Sacerdotes docuerunt quod Ægyptij Serapidis nomine <lb xml:id="l228"/>Plutonem afficiunt. — Præstat Osirin cum Baccho eundem <lb xml:id="l229"/>facere &amp; cum Osiride Serapin. Plutarch. de Iside.</p>
<p xml:id="par27">Pleri<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Sacerdotum in idem aiunt recidere Osirin et Apin <lb xml:id="l230"/>exarrant<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> et docent nos, Apin esse intelligendum formosam animæ <lb xml:id="l231"/>Osiridis imaginem. —— Nephthyn appellant extremas terræ partes <lb xml:id="l232"/>quæ mare attingunt. — Regina Æthiopum Typhonem adjuvit. <lb xml:id="l233"/>— Bovem dicunt Osiridis imaginem. — Osiris Nilus, Oceanus, Typhon Mare <lb xml:id="l234"/>— id quod per tellurem penetrat Cererem et Proserpinam no<lb type="hyphenated" xml:id="l235"/>minant, quod per mare Neptunum — <del type="strikethrough">In sacris de Osirid</del> ultima <lb xml:id="l236"/>die Mansis Epiphi, Sole et luna in eadem linea coeuntibus, ferias <lb xml:id="l237"/>agunt natalitias oculorum Ori: quippe non Lunam modo sed et <lb xml:id="l238"/>solem oculum lumen<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Ori censentes — et Typhonem dicunt <del type="strikethrough">alias</del> <add indicator="no" place="supralinear">alias</add> <lb xml:id="l239"/>percussisse, alias erutum deglutisse oculum Ori dein Soli reddi<lb type="hyphenated" xml:id="l240"/>disse. — In libris qui Mercurij libri dicuntur scriptum est de sacris <lb xml:id="l241"/>nominibus facultatem quæ præest conversionis Solis Orum, Græcis <lb xml:id="l242"/>Apollinem vocari: quæ vento ab alijs Osirin ab alijs Serapin. Ægyp<lb xml:id="l243"/>tiace Sothi. Plutarch. ib.</p>
<pb xml:id="p004v" n="4v"/><fw type="pag" place="topLeft">4v</fw>
<p xml:id="par28">Id etiam<add indicator="no" place="inline">,</add> <del type="cancelled">(</del> quod hodie sacerdotes veluti abominantes et occultan<lb xml:id="l244"/>tes trepide significant, Osiridem mortuis imperare ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> a Dite <lb xml:id="l245"/>seu Plutone alium esse<del type="cancelled">)</del><add indicator="no" place="inline">,</add> ignoratum quomodo verum sit, pleros<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l246"/>turbat, suspicantes in terra et infra terram sacrosanctum istum <lb xml:id="l247"/>Osirim habitare, ubi corpora latent eorum qui jam desijsse pu<lb xml:id="l248"/>tantur. Plutarch. De Iside.</p>
<p xml:id="par29">Cleanthes <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del>alicubi Proserpinam (quæ Græcis est Persephone) <lb xml:id="l249"/>ait esse spiritum qui per fruges dum fertur interimitur, &amp; <lb xml:id="l250"/>quidam Poeta de messoribus dixit</p>
<p xml:id="par30">Cum lecti juvenes Cereris jam membra secarent. Plutarch. ib.</p>
<p xml:id="par31"><foreign xml:lang="gre">Μνευὴς</foreign> Mneves rex primus Ægypti et legislator, leges a Mercurio sibi <lb xml:id="l251"/>traditas simulavit. Diodor l 1</p>
<p xml:id="par32">Ægyptij per Oceanum intelligunt Nilum. Ejus nomen antiquissi<lb xml:id="l252"/>mum Oceames pro quo Græci dicunt Oceanum.</p>
<p xml:id="par33">Diodorus recitans Homeri carmina</p>
<lg>
<l rend="indent0"><foreign xml:lang="gre">Πὰρ δ' ἴσαν ὠκεανου τε ῾ροὰς</foreign> &amp;c id est</l>
<l>Oceani veniunt undas &amp; Lucada rupem</l>
<l>Solis et ad Portas, ubi somnia (gens vaga) <del type="strikethrough">rupem</del> regnant.</l>
<l>Vlterius<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> adeunt viridantia prata, frequentant</l>
<l>Quæ manes hominum vitâ simulachra carentum</l>
</lg>
<p rend="indent0" xml:id="par34">docet Nilum per Oceanum, Heliopolin per Solis portas et pratum <lb xml:id="l253"/>juxta paludem Acherusiam prope Memphin per <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> mortuorum prata <lb xml:id="l254"/>intelligi. Pleras<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> enim et maximas Ægyptiorum funerationes <lb xml:id="l255"/>istic peragi, dum cadavera per amnem &amp; Acherusiam paludem <lb xml:id="l256"/>deportata in cryptis illic sitis reponant. Vnde fabula de Charonte</p>
<p xml:id="par35">Nimus Ægyptum et Phœniciam superavit. — Semiramis matre Der<lb type="hyphenated" xml:id="l257"/>ceto et patre Syro juxta urbem Ascalon <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> inhoneste natam, Derce<lb xml:id="l258"/>tem pudore compulsam in lacum se abjecisse et in piscem mutatam. <lb xml:id="l259"/>Ideo Syri ab esu piscium abstinent <del type="cancelled">et</del> Deorum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ritu pisces colunt. <lb xml:id="l260"/>Semiramidem infantem a <del type="cancelled">pe</del> columbris servatam, et ideo <choice><sic>Seramid<choice><orig>ē</orig><reg>em</reg></choice></sic><corr>Semiramid<choice><orig>ē</orig><reg>em</reg></choice></corr></choice> <lb xml:id="l261"/>dictam quod nomen Syrorum a columbis derivatum est: Co<lb xml:id="l262"/>lumbas autem <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> Syri propterea ut Deas perpetuo vene<add indicator="yes" place="supralinear">ra</add>re<choice><orig>tūr</orig><reg>ntur</reg></choice>. Semi<lb xml:id="l263"/>ramis <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="10" unit="chars"/></del> adulta fæminas omnes pulchritudine superabat. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del> <lb xml:id="l264"/>Vir quidam <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="5" unit="chars"/></del> <del type="strikethrough">Menones</del> nomine <add indicator="yes" place="supralinear"><foreign xml:lang="gre">Μενόνης</foreign></add> Menones qui Senatus regij Princeps <lb xml:id="l265"/>erat et Syriæ totius administrator hujus amore capitur et Ninum <lb xml:id="l266"/>secum abducit<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del> ubi inito matrimonio duos ex ea filios procreat Hypatem <lb xml:id="l267"/>&amp; Hydaspen. Et quia corporis venustati morum elegantiam consentane<choice><orig>ā</orig><reg>am</reg></choice> <lb xml:id="l268"/>habebat Semiramis, accidit ut prorsus in ejus potestate maritus esset, ac <lb xml:id="l269"/>nihil abs<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> uxoris consilio ageret — Rex pulchritidine mulieris in amorem <lb xml:id="l270"/>illectus, eandem eripit marito, et ex ea Ninyam filiam <del type="cancelled">g<gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> suscipit, dein <lb xml:id="l271"/>successionem in regno uxori e vita discedens reliquit.</p>
<pb xml:id="p005r" n="5r"/><fw type="pag" place="topRight">5r</fw>
<p xml:id="par36">Tradunt Ægyptij Belum Neptuni Libyæ<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Filium colonos traduxisse <lb xml:id="l272"/>in Babyloniam qui Sacerdotes (hos Babylonij Chaldæos vocant) instituit <lb xml:id="l273"/>qui more Ægyptiorum astra observarent. Diodor. lib. 1. part. 2. cap 2.</p>
<p xml:id="par37">Chaldæi Deos principes numerant XII, Singulis Mensem &amp; de <lb xml:id="l274"/>duodecim Zodiaci signis unum attribuunt. Diodor l. 2</p>
<p xml:id="par38">Apud Chaldæos per generis seu familiæ traditionem hac philo<lb type="hyphenated" xml:id="l275"/>sophia obtingit filius<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> a patre illam accipit; ab alijs interim <lb xml:id="l276"/>publicis muneribus omninò liber. Et quia parentibus utuntur <lb xml:id="l277"/>magistris fit ut affatim &amp; citra invidiam omnia discant et cer<lb xml:id="l278"/>tiori fide præceptis attendant. Et dum a pueris statim discipli<lb xml:id="l279"/>nis innutriuntur, præclarum in philosophia habitum sibi compa<lb xml:id="l280"/>rant, tum quod ætas illa docilis est, tum quod multo studijs tempo<lb xml:id="l281"/>re insudant. Apud Græcos vero pleri<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> magna parte accedunt <lb xml:id="l282"/>imparati &amp; Philosophiam hanc serò attingunt: opera<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ali<lb type="hyphenated" xml:id="l283"/>quatenus huc impensa, quærendi victûs cura distracti, abscedunt <lb xml:id="l284"/>At licet pauci quidam Philosophiæ se totos mancipent, hi ipsi <lb xml:id="l285"/>tamen quæstus gratia disciplinæ adhærent novas<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> de placitis <lb xml:id="l286"/>maximis disputationes movent, nec fixum in majorum vestigijs <lb xml:id="l287"/>pedem tenent. Quocirca barbari ijsdem jugiter inhærendo firmi<lb xml:id="l288"/>ter singula percipiunt. At Græci ex artificio lucrum captando <lb xml:id="l289"/>novas condunt sectas &amp; de maximis inter se theorematis <del type="strikethrough">con<lb xml:id="l290"/>trarijs</del> opinionibus contrarijs disceptando, faciunt, ut discipuli <lb xml:id="l291"/>sententijs huc illuc ancipites fluctuent, animi<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ipsorum <lb xml:id="l292"/>per omnem vitam suspensi dubij<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> maneant, nec ulli rei <lb xml:id="l293"/>certam tribuere assensionem queant. Nam signis maximè <lb xml:id="l294"/>insignes Philosophorum Sectas examinet, plurimum inter se <lb xml:id="l295"/>discrepare, et in gravissimis sententijs sibi adversari comperiet. <lb xml:id="l296"/>Diodor. l 2.</p>
<p xml:id="par39">Chaldæi Babyloniorum vetustissimi, eum in Republica ordin<choice><orig>ē</orig><reg>em</reg></choice> <lb xml:id="l297"/>tenent quem Ægypti sacerdotes sibi vendicant. Deorum enim <lb xml:id="l298"/>cultui addicti, per omne vitæ tempus philosophantur &amp; præ<lb xml:id="l299"/>cipuam ex Astrologia gloriam nanciscuntur. Diodor. l. 2</p>
<p xml:id="par40">Aeri porrò Minervæ nomen <del type="cancelled">(quod attri (ut nos <gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del> attribuunt, <del type="cancelled">&amp;</del> <lb xml:id="l300"/>Iovis<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> filiam hanc et virginem putari, eò quod aer natura <lb xml:id="l301"/>corruptioni non <del type="cancelled">sit</del> obnoxius sit &amp; summum universi mund<del type="over">um</del><add place="over" indicator="no">i</add> <lb xml:id="l302"/>locum occupet <add indicator="yes" place="supralinear">et Glaucopin dicunt quia aer glauco sit aspectu</add>. Diodor lib. 1.</p>
<pb xml:id="p005v" n="5v"/><fw type="pag" place="topLeft">5v</fw>
<p xml:id="par41">Omninò plurimos a majoribus suis in Colonias missos esse <lb xml:id="l303"/>ad complures orbis partes, cum tanta esset regum magnificen<lb xml:id="l304"/>tia &amp; hominum multitudo, Ægyptij confirmant. Diodor l. 1</p>
<p xml:id="par42">In Babylon<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del>em Belus, Neptuni et L<del type="over">y</del><add place="over" indicator="no">i</add>b<del type="over">i</del><add place="over" indicator="no">y</add>æ ut creditur <lb xml:id="l305"/>filius, coloniam duxit, &amp; delecta apud <choice><sic>Euphatem</sic><corr>Euphratem</corr></choice> sede, Flamines <lb xml:id="l306"/>pro more Ægyptiorum impensis &amp; oneribus publicis exemptos <lb xml:id="l307"/>instituit, quos Chaldæos Babylonij nominant. Hi stellas sacer<lb xml:id="l308"/>dotum in Ægypto Physicorum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> &amp; Astrologorum exemplo, <lb xml:id="l309"/>observant. Inde Danaus <choice><sic>etam</sic><corr>etiam</corr></choice> profectus, Argos vetustissimam <lb xml:id="l310"/>prope Græciæ urbem, civibus Argivis frequentavit. Cholchor<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l311"/>etiam nationem ad pontum ab Ægyptijs egressam<del type="cancelled">qu</del> esse; [qui<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> <lb xml:id="l312"/>pueros <del type="cancelled">perinde ur</del> more Ægyptio circumcidunt] Diodor l 1.</p>
<p xml:id="par43">Philosophi quidam in Memphi — terram faciunt tripartitam <lb xml:id="l313"/>ut una pars sit in orbe nostro, altera quæ contraria habet <lb xml:id="l314"/>anni tempora hisce locis. tertia inter duas istas propter æstum <lb xml:id="l315"/>inhabitabilis. Ex pluvijs hyemalibus in secunda <add indicator="yes" place="supralinear">parte</add> fieri ut Nilus <lb xml:id="l316"/>per æstatem in parte nostra exundet. Diodor l. 1</p>
<p xml:id="par44">Ægyptij (siqui alij) accuratissime siderum constitutionem <lb xml:id="l317"/>et motum observant, &amp; descriptiones singulorum per incre<lb xml:id="l318"/>dibilem annorum <del type="strikethrough">multitudinem</del> numerum custodiunt, cùm <lb xml:id="l319"/>ab antiquissimis inde temporibus hoc apud eos studium certatim <lb xml:id="l320"/>sit agitatum. Planetarum etiam motus &amp; circuitus &amp; statio<lb xml:id="l321"/>nes &amp; uniuscujus<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> vires circa ortus animantium quæ bona <lb xml:id="l322"/><add indicator="no" place="marginLeft">aut</add> quæ mala efficiant, cupide <del type="cancelled">an</del> et impensè annotarunt. Et <lb xml:id="l323"/>sæpe eventuros vitæ casus prædicentes hominibus <add indicator="yes" place="supralinear">acu</add> rem <del type="strikethrough">acu</del> tan<lb type="hyphenated" xml:id="l324"/>gunt. Terræ quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Tremores et Diluvia ortus<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Come<lb xml:id="l325"/>tarum, ex longa temporis observatione prænoscunt. Diod <lb xml:id="l326"/>l. 1.</p>
<p xml:id="par45">Apud Getas Zamolxis <foreign xml:lang="gre">τὴν κοινὴν Ηϛίαν</foreign> legum <lb xml:id="l327"/>auctorem suarum finxisse perhibetur. Diod l 1 p 84 <lb xml:id="l328"/>Pythagoras sacrum (quem vocant) sermonem et Geometriæ <lb xml:id="l329"/>præcepta artem<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> numerandi &amp; animarum in quodvis ani<lb xml:id="l330"/>mal transmigrationem ab Ægyptijs accepit. Diod. l 1 p 88.</p>
<p xml:id="par46">Terra et Vesta omnibus Dijs habitaculum sacrum est. Plato lib. 12 <lb xml:id="l331"/>de<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> Leg.</p>
<p xml:id="par47">Terram nonnulli Vestam pronunciant quod in mundo stet sola, cæteris <lb xml:id="l332"/>ejus partibus in mobilitate perpetua constitutis. Amob. l 3 adv. Gentes. <del type="cancelled">Stat</del> <pb xml:id="p006r" n="6r"/><fw type="pag" place="topRight">6r</fw> Stat vi terra sua vi stando. Vesta vocatur. Ovid. l. 1 Metam.</p>
<lg>
<l>Nec tu aliud Vestam quam vivam intellige flammam. Ovid</l>
</lg>
<lg>
<l>Dum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> suas peragunt Vulcanus Vesta<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> partes. Virgil. in Moreti</l>
</lg>
<p xml:id="par48">Cum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Vesta quasi focum Vrbis ut Græco nomine est appellata, com<lb type="hyphenated" xml:id="l333"/>plexa sit Cicero l. 3 de leg.</p>
<p xml:id="par49">Vestæ nomen sumptum est a Græcis, ea <choice><sic>einim</sic><corr>enim</corr></choice> est quæ illis <foreign xml:lang="gre">Εϛία</foreign> dicitur <lb xml:id="l334"/>vis<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ejus ad aras et focos pertinet. Cicero de Nat. Deor</p>
<p xml:id="par50">ALbæ vetus Vestæ Sacrarium erat — Romulus oriundus a majoribus <lb xml:id="l335"/>per quos Vestæ sacra transporta fuerant ab Ilio. — Publici foci ædem <lb xml:id="l336"/>solent omnes in potissima urbis parte statuere. — Romulus per <lb xml:id="l337"/>singulas Curias focum dicavit ubi curiales rem divinam facerent <lb xml:id="l338"/>eis<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> sacris præfecit curiones, juxta morem qui adhuc servatur <lb xml:id="l339"/>in antiquissimis Græcorum urbibus. in his enim prytanea quæ vo<lb type="hyphenated" xml:id="l340"/>cantur sacrata sunt &amp; ad summum magistratum cura eorum <lb xml:id="l341"/>pertinet. At Numa regno potitus relictis suo loco focis curiatim <lb xml:id="l342"/>positis unum insuper omnibus communem statuit — cujus custodiam <lb xml:id="l343"/>patrio Latinis more assignavit virginibus. — Cæterum ignem dicatum <lb xml:id="l344"/>esse Vestæ, quod cum dea hæc sit tellus medium<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> mundi locum <lb xml:id="l345"/>obtineat, sublimè micantes ignes ipsa ex se accendit. Dionys. Halicar <lb xml:id="l346"/>l. 2.</p>
<p xml:id="par51">Numæ quædam instituta rationem habent involutam ut sunt ista. <del type="strikethrough">Ne <lb xml:id="l347"/>Circumagas te dum</del> libes Dijs ex vite non putata. Ne sacrifices sine <lb xml:id="l348"/>farre, Circumagas te dum deos adoras, sedeas cum adoraveris. <lb xml:id="l349"/>Quorum duo prima mansuetudinem præcipere ut pietatis patrem, viden<lb xml:id="l350"/>tur. Conversio adorantium simulachrum orbis mundi dicitur. — Nisi <lb xml:id="l351"/>quid hercle similiter Ægyptijs rotis involvit &amp; significat hæc figuræ <lb xml:id="l352"/>mutatio nihil esse in rebus humanis stabile &amp;c Plutarch. in Numa <lb xml:id="l353"/><del type="cancelled">Ignis s</del></p>
<p xml:id="par52">Ignis si forte extinctus fuerit, ut Aristionis <del type="strikethrough">tempore</del> tyrannide <lb xml:id="l354"/>sacra lucerna Athenis &amp; Delphis templo a Medis incenso &amp;c <lb xml:id="l355"/>negant eum fas esse ex alio accendi igne sed novum et recentem <lb xml:id="l356"/>parandum eliciendam<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> puram ac liquidam ex sole flammam — <lb xml:id="l357"/>Speculis Soli obversis radij undi<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> flagrantes coguntur et contra<lb xml:id="l358"/>huntur ad centrum. Plutarch. ib.</p>
<p xml:id="par53">Ferunt Numam ædem quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Vestæ sacro igni orbicularem <lb xml:id="l359"/>circumjecisse; ut ibi asservaretur, adumbrans non effigiem terræ <lb xml:id="l360"/>quasi ea vesta sit sed universi mundi, cujus in medio ignis sedem <lb xml:id="l361"/>locant Pythagorei eam<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Vestam nominant et unitatem. Terram vero <lb xml:id="l362"/>non putant immobilem ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> mediam Orbis regionem tenere sed esse in <lb xml:id="l363"/>gyrum circa ignem suspensam ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> numerari inter <del type="strikethrough">elementa</del> <add indicator="no" place="supralinear">partes</add> mundi præcipua<add indicator="no" place="supralinear">s</add> et prima<add indicator="no" place="supralinear">s</add>. Eadem Platonem volunt jam senem de terra <lb xml:id="l364"/>sensisse, alio eam loco reponentem, medium verò domicillium alte<lb xml:id="l365"/><supplied reason="damage" cert="high">ri cuipiam</supplied> attribuisse præcellentiori. Plutarch. ib.</p>
<pb xml:id="p006v" n="6v"/><fw type="pag" place="topLeft">6v</fw>
<p xml:id="par54">Numa annum qui prius erat dierum 360, constituit ex diebus <lb xml:id="l366"/>365. Plutarch ib.</p>
<p xml:id="par55"><del type="strikethrough">Scribunt nonnulli</del></p>
<p xml:id="par56">Ignem Numa Rex tanquam rerum omnium principium dedit <lb xml:id="l367"/>colendum — perennem mandavit servandum <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del> in imaginem <lb xml:id="l368"/>æternæ quæ universitatem moderatur virtutis. Plutarch in <lb xml:id="l369"/>Camillo.</p>
<p xml:id="par57">Fertur Ninus cum Ariæo Arabiæ rege societatem inijsse. Diodor. l. 2 <lb xml:id="l370"/>initio</p>
<p xml:id="par58">Bootes, Bubulus, Bubulcus, Arab: Thegius, Vociferator. / <del type="cancelled">Ar</del> Stella Arcturus, <lb xml:id="l371"/>Azimech seu Azimeth, <add indicator="yes" place="supralinear">Homero <foreign xml:lang="gre">Οψὲ δύων</foreign></add> <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> Bayer.</p>
<p xml:id="par59">Orion, Oarion, Arion, Hyriades, Audax, Furiosus, Gigas, Bellator fortissimus <lb xml:id="l372"/>Latinis Ingula. Arab. Elgeuse, Sugia, Asugia, Elgebar, Algebar, Algebra, <lb xml:id="l373"/>Kesil, Geuze. <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> In pede dextro, Rigel, Elgebar, Kesil. <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> <del type="cancelled">Bayer</del> In <choice><sic>humero</sic><corr type="noText"/></choice> <lb xml:id="l374"/>humero lævo duarum Borealior: Bellatrix. Bayer.</p>
<p xml:id="par60">Primus inter eos quorum historiæ memoriam propagarunt, Ninus <lb xml:id="l375"/>Assyriorum Rex res magnas peregit. Cum enim natura bellicosus <lb xml:id="l376"/>virtutis amore flagraret,juvenum validissimos armis instruxit &amp; <lb xml:id="l377"/>diu multum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> exercitatos ad omnem laboris et periculorum in <lb xml:id="l378"/>bellis tollerantiam adsuefecit. Insigni ergò manu contracta, <foreign xml:lang="gre">συμμα <lb xml:id="l379"/>χίαν συνεϛήσατο πρὸς Αριαῖον τὸν βασιλέα τὴς Αραβίας</foreign> socium <lb xml:id="l380"/>belli <del type="strikethrough">constituit</del> <add indicator="no" place="supralinear">adscivit</add> Ariæon regem Arabiæ <del type="strikethrough">strenuis tum viris</del> quæ per<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> <lb xml:id="l381"/>ea tempora viris strenuis abundabat. Nam gens illa libertatis <lb xml:id="l382"/>perpetuo amans est, nec unquam extraneum principem admittit <lb xml:id="l383"/>Ideo nec Persarum, nec Macedonum postea Reges quamvis poten<lb xml:id="l384"/>tissimi, nationem hanc subigere valuerunt. — — Postea Arabum <lb xml:id="l385"/>regem muneribus et spolijs honoratum magnificis domum <del type="cancelled">dimisit</del> <lb xml:id="l386"/>cum exercitu dimisit. Diod. l. 2.</p>
<p xml:id="par61">A Pythagora Oenuphin [Sacerdotem] Heliopolitam fuisse auditum <lb xml:id="l387"/>aiunt. <del type="cancelled">Pythagoras autem maxime in</del> Pythagoras autem maximè, ut <lb xml:id="l388"/>apparet, in admiratione habitus, admiratus<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> sacerdotes istos, imitatus est <lb xml:id="l389"/>rationem eorum res notis quibusdam per ambages proponendi suas<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l390"/>sententias involucris texit. — Ego vero sentio, qùod Pythagorei <lb xml:id="l391"/>unitatem Apollinem, binarium Dianam, septenarium Minervam, <lb xml:id="l392"/>primum cubum Neptunum, convenire cum his quæ fixa sunt in <lb xml:id="l393"/>templis at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <del type="cancelled">adeo he<gap reason="illgblDel" extent="4" unit="chars"/></del> aguntur et pinguntur. Plutarch. in Iside</p>
<p xml:id="par62">Rheæ aiunt occultè cum Saturno congressæ, Solem imprecatum <lb xml:id="l394"/>esse ut ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> in mense ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> in anno pareret. Sed Mercurium amore Deæ captum <lb xml:id="l395"/>cum ea coivisse &amp;c Prima die Osirim natum, secunda Aruerin quem alij <lb xml:id="l396"/>Apollinem nonnulli Orum seniorem dicunt. Tertia Typhonem, quarta Isidem <lb xml:id="l397"/>in Panygris, quinta Nep<add indicator="no" place="supralinear">h</add>thim quam et finem et Venerem et Victoriam nominant. <lb xml:id="l398"/>Patrem autem Osiridis et Arueris fuisse Solem, Isidis Mercurium, Typhonis <lb xml:id="l399"/>&amp; Nepthys Saturnum. Porro Nephthin Typhoni nupsisse. — Iam Osirin <lb xml:id="l400"/>regno inito statim Ægyptios inopi et belluina victus ratione solvisse <pb xml:id="p007r" n="7r"/><fw type="pag" place="topRight">007r</fw> <del type="cancelled">&amp;</del> cum <add indicator="no" place="supralinear">&amp;</add> fruges ijs ostenderet &amp; leges poneret &amp; Deorum cultum <lb xml:id="l401"/>præciperet. Postmodum universam obivisse terram homines<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l402"/>mansuetos redegisse, minimo armorum usu cum pleros<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> per<lb xml:id="l403"/>suadendo &amp; docendo adhibitis carminibus et Musica alliceret. <lb xml:id="l404"/>Typhonem redeunti insidias struxisse adscitis in conjurationem <lb xml:id="l405"/>viris 72 &amp; conatum adjuvante Regina Æthiopiæ quæ ad ipsum <lb xml:id="l406"/>se contulerat. <del type="cancelled">Aso</del> <foreign xml:lang="gre">Ασω</foreign> Aso nomen hujus fertur. — corpus <lb xml:id="l407"/>in mare detulisse per Saniticum ostium. Acta hæc 17 die mensis <lb xml:id="l408"/>Athyr, annum regnante Osiride duode<del type="cancelled">d</del>trigesimum. <unclear reason="hand" cert="low">Isem</unclear> certio<lb xml:id="l409"/>rem factam, eo in loco cincinnorum unum desecuisse ac vestem <lb xml:id="l410"/>sumpsisse lugubrem ubi urbs est quæ Coptus hodie<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> dicitur, <lb xml:id="l411"/>pueros ostium indicasse per quod amici Typhonis <del type="cancelled">ostium</del> arcam in <lb xml:id="l412"/>mare ejecissent. Puerum Anubin quem Osiris ex <del type="cancelled">Typhonis uxore <lb xml:id="l413"/>Ne</del> sorore sua Nepthys Typhonis uxore genuerat ab Iside <del type="strikethrough">enutritum <lb xml:id="l414"/>fuisse</del> (canibus indagantibus) compertum et enutritum fuisse; eum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l415"/>custodem deinceps &amp; comitem habuisse. Arcam <add indicator="yes" place="supralinear">maris fluctibus ejectam et</add> apud Byblum repertam <lb xml:id="l416"/>Cum Isis ad filium Orum qui Buti educabatur, iter faceret &amp; arc<choice><orig>ā</orig><reg>am</reg></choice> <lb xml:id="l417"/><del type="over"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del><add place="over" indicator="no">ex</add>tra conspectum hominum deposuisset, Typhonem noctu venante<supplied reason="damage" cert="high">m</supplied> <lb xml:id="l418"/>ad Lunam incidisse in arcam et cadaver agnitum in partes <lb xml:id="l419"/>quatordecim discerpisse. Orum <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del> Typhoni bellum intulisse, <lb xml:id="l420"/>prœlium per plures dies durasse. Orum vicisse &amp; Typhonem vinct<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l421"/>Isi tradidisse. Hunc ab Isi dimissum. <del type="cancelled">Typh</del> Orum ita indigne tulisse <lb xml:id="l422"/>ut matri manus injecerit &amp; regium ornatum a capite ejus <lb xml:id="l423"/>detraxerit. Typhonem alijs duabus pugnis debellatum. Osiris Abydi <lb xml:id="l424"/>humatur. Eudoxus vult Busiridem fuisse patriam Osiridis. Eorum animas <lb xml:id="l425"/>in cœlo fulgere et esse stellas. Nam Isidis vocari a Græcis canem <lb xml:id="l426"/>ab Ægyptijs Sothin: Orionem esse Ori, Typhonis ursam. Plut. in Iside.</p>
<p xml:id="par63">Ægyptij Imperatorem nominant Osirin &amp; gubernatorem Canopum <lb xml:id="l427"/>cum quo stella idem habeat nomen. <del type="cancelled">Plut. in Isid</del> &amp; navim quæ Argo <lb xml:id="l428"/>Græcis dicitur inter sidera relatam in honorem navis <del type="cancelled">Isidis</del> Osiridis <lb xml:id="l429"/>non procul ab Orione et Cane ferri: quorum siderum Alteram <lb xml:id="l430"/>Oro alterum Isidi sacrum Ægyptij censent. Plut. in Isid. <add indicator="no" place="marginRight"><del type="strikethrough">Anubis, Canobus idem?</del></add></p>
<p xml:id="par64">Antigonus Senior cum Hermodotus quidam in carmine ipsum <lb xml:id="l431"/>Solis filium &amp; Deum prædicasset, non talium sibi rerum esse consci<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l432"/>dixit &amp;c Ib.</p>
<p xml:id="par65">Ægyptij Nephthyn extremas terræ partes quæ mare attingunt <lb xml:id="l433"/>ideo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> eam ultimam nominant &amp; Typhonis uxorem dicunt.</p>
<p xml:id="par66">Ægyptij Typhonem semper appellant Seth. ib [Vnde Sathan</p>
<p xml:id="par67">Nonnullis Anubis Saturnus esse videtur quia omnia gignes ex <lb xml:id="l434"/>se, et in se tanquam prægnans mulier gerens (quod <foreign xml:lang="gre">κυειν</foreign> Græce dicitur) <fw type="catch" place="bottomRight">Kyon</fw><pb xml:id="p007v" n="7v"/><fw type="pag" place="topLeft">7v</fw> Kyon id est Canis appellatur. ib.</p>
<p xml:id="par68">Isis aliquando Muth, nonnunquam <app type="authorial"><rdg place="supralinear"><foreign xml:lang="gre">Αθυρι</foreign></rdg><rdg place="inline">Athyri</rdg></app> [Ath–<foreign xml:lang="gre">υρι</foreign>], quando<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l435"/>Methyer nominatur. Prima voce mater, <add indicator="yes" place="supralinear">significatur</add> secunda domus Ori mun<lb xml:id="l436"/>dana, tertia ex plenitudine et causa componitur. ib.</p>
<p xml:id="par69">Facultatem quæ vento præest ab alijs Osirin, ab alijs Sera<lb xml:id="l437"/>pin, Ægyptiacè Sothi, quæ vox <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> <foreign xml:lang="gre">κυησιν</foreign> id est feturam notat.</p>
<p xml:id="par70">Quem mensem Athyr Ægyptij, Bœoti Damatrium id est Cere<lb xml:id="l438"/>alem nuncupant. ib.</p>
<p xml:id="par71">Bacchus pelle hinnulea (<foreign xml:lang="gre">νεβρ<unclear reason="hand" cert="low">ις</unclear></foreign>) amictus.</p>
<p xml:id="par72">Ex omnibus enim orbis provincijs in sola Ægypto multas esse <lb xml:id="l439"/>urbes ab antiquis Dijs ut Iove, Sole, Herme, Apolline, Pane <lb xml:id="l440"/>Eilithylia alijs<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> pluribus, conditas. Diodor l 1.</p>
<p xml:id="par73">Osiris, Isis, Iupiter, Vulcanus, Ceres Dij cælestes. Sol, Saturnus, <lb xml:id="l441"/>Rhea, Iupiter (Amon) Iuno Vulcanus Vesta &amp; Mercurius ib.</p>
<p xml:id="par74">Saturnum et Rheam genuisse Iovem et Iunonem, hos Osirim <lb xml:id="l442"/>Isin Typhona Apollinem &amp; Venerem. <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> ib</p>
<p xml:id="par75">Osiris rebus Ægypti constitutis &amp; totius regni administratione Isidi <lb xml:id="l443"/>uxori in manus tra<del type="over"><gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del><add place="over" indicator="no">d</add>ita, Consiliarium ei Mercurium<del type="cancelled">,</del> adjunxit — Impe<lb xml:id="l444"/>ratorem verò toti suæ ditioni <choice><sic>reliquite</sic><corr>reliquit</corr></choice> Herculem, genere propinquum <lb xml:id="l445"/>cunctis<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ob fortitudinem &amp; corporis robur suspiciendum. ib.</p>
<p xml:id="par76">Sepulta fuit Isis in Memph<del type="over">j</del><add place="over" indicator="no">i</add>, licet alij dicant ad Ph<del type="over">j</del><add place="over" indicator="no">i</add>las in <lb xml:id="l446"/>insula Nili alij ad Nysam urbem Arabiæ. // Vrbem Bubastem <del type="cancelled">ex<gap reason="illgblDel" extent="6" unit="chars"/></del> <add indicator="no" place="supralinear">condidit</add> <lb xml:id="l447"/>Mater fuit Ori regis. Hæc et Osiris ex Saturno juniore nati. <lb xml:id="l448"/> Diodor ib. ex columna</p>
<p xml:id="par77"><del type="cancelled">P</del> Eadem Persarum el Arabum Dea Vrania (Herodot) <add indicator="yes" place="supralinear">Vrania Arabum Dea</add> &amp; Cels apud <lb xml:id="l449"/>Orig. Eadem Ariano Vranus Straboni Iupiter. <del type="cancelled">Vide</del> Stephanus. <lb xml:id="l450"/>Vranium confundit cum Oboda. Cabar item Arabum Deus</p>
<p xml:id="par78">Xenophon: Nimbrodus &amp; Saturnus, cujus filius Belus est Iupiter <lb xml:id="l451"/>Babylonius (quæ et Diodorus notat) similiter Caniesis apud Ægyptios <lb xml:id="l452"/>est primus Saturnus, cujus primogeniti Osiris et Isis, Ægyptius  nimir<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l453"/>Iupiter &amp; Iuno. — Ninus Chaldæis est Hercules. Xenophon de Æquivocis.</p>
<p xml:id="par79">Venerem in Ægypto sub nomine Vraniæ cultam esse scribit Ælia<lb xml:id="l454"/>nus.</p>
<p xml:id="par80">Ex <foreign xml:lang="gre">᾽Αμὺν</foreign> et <foreign xml:lang="gre">Μάγος</foreign> nati <foreign xml:lang="gre">Μισωρ ϗ Σιδυκ</foreign>, Ex <foreign xml:lang="gre">Μισωρ</foreign> Taautus. <lb xml:id="l455"/>Voss. p 16<del type="over">4</del><add place="over" indicator="no">5</add> ex Sanchuniathone.</p>
<p xml:id="par81">Vulcanus (alias Chrys<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del><foreign xml:lang="gre">ὼρ</foreign>, alias Diamichius dictus) plurimum operis <lb xml:id="l456"/>et studij partim in eloquentia partim in cantionibus ac divinandi arti<lb xml:id="l457"/>bus collocavit. Is hamum at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> escam, piscatoriam lineam ac tumul<lb xml:id="l458"/>tuarias rates invenit, primus<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> mortalium omnium navigavit. Philo <lb xml:id="l459"/>ex Sanchuniathone apud Eusebium. l. 1. Præp. Evang. Voss p 165</p>
<p xml:id="par82">Melec–artor Rex – Mars, Deus Phœnicius. Voss. p 167</p>
<pb xml:id="p008r" n="8r"/><fw type="pag" place="topRight">8r</fw>
<p xml:id="par83">Ægyptijs priscis dodecatemoria signiferi <foreign xml:lang="gre">θεοι βουλαῖοι</foreign>, Planetæ vero <lb xml:id="l460"/><foreign xml:lang="gre">ραβδοφόροι</foreign> hoc est lictores qui accensi solis consistorio adstent <lb xml:id="l461"/>censebantur, teste vetere, ad Apollonij Rhodij Argonauticon IV Scholiaste <lb xml:id="l462"/>[Seld. D. Syr. p 27</p>
<p xml:id="par84">Elementa et astra Dij primi. Sapi<unclear reason="hand" cert="high">ent.</unclear> Solomon. <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> cap <space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/> v</p>
<p xml:id="par85"><choice><sic>S</sic><corr><foreign xml:lang="gre">Σ</foreign></corr></choice><foreign xml:lang="gre">ῖρις</foreign> nomen Nili Plin l V cap. IX. Dionysius Afer. Syenes incolis <lb xml:id="l463"/>dicitur Osiris ex O—Siris. Patet ex <del type="cancelled">Bu<gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del>Bu–siris. Cala–siris, Peto–siris, Sirius <add indicator="no" place="infralinear">nominibus Ægyptijs</add></p>
<p xml:id="par86"><del type="cancelled">Ægypt<gap reason="illgblDel" extent="5" unit="chars"/> Ægy</del> Ramesses</p>
<p xml:id="par87">Ramesses frater Armais Ægyptus dictus, regionem a suo nomine <lb xml:id="l464"/>Ægyptum, quæ prius Mestræa, Græcis verò Aeria nuncupata est. <lb xml:id="l465"/>Euseb Chron. Græc. vide el Lat.</p>
<p xml:id="par88">Vetus scholiastes <del type="cancelled">ad</del> in Apollonij Rhodij Argonaut. <unclear reason="hand" cert="low"><foreign xml:lang="gre">α</foreign></unclear>. <foreign xml:lang="gre">Τὴν Αἴγυπτον <lb xml:id="l466"/>Ηἐρίαν φασὶν</foreign>. Ægyptium Aeriam vocant.</p>
<p xml:id="par89">Moloc Baal dicitur Ier 19.5.</p>
<p xml:id="par90"><foreign xml:lang="heb">עריץ</foreign> Arits prævalidus. Art fortis apud Persas</p>
<p xml:id="par91"><del type="cancelled">B<gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/> Belus</del></p>
<p xml:id="par92"><foreign xml:lang="gre">Βῆλος, Οὐρανὸς ϗ Ζεῦς</foreign> Belus est Vranus et Iupiter <lb xml:id="l467"/>Hesychius.</p>
<p xml:id="par93">Hestiæo scriptori vetustissimo <del type="strikethrough">dicitur</del> (<add indicator="yes" place="supralinear">apud Euseb.</add> in Præp. Evangel. l 9) <lb xml:id="l468"/><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> <foreign xml:lang="gre">Ζεὺς ἐνυάλιος</foreign> dicitur Belus. <foreign xml:lang="gre">Ενυάλιος</foreign> autem Homero est <lb xml:id="l469"/>Mars <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> <choice><sic><foreign xml:lang="gre">ε</foreign></sic><corr type="noText"/></choice></p>
<p xml:id="par94">Ptolomæus de Orientalibus qui Trigono subsunt Aquilonari <lb xml:id="l470"/>Venerem adorant et Martem Adonim — et mysteria eorum cum <lb xml:id="l471"/>planctu celebrant.</p>
<p xml:id="par95">Veterum Dij Arabum Bacchus solummodo fuerunt &amp; Vrania <lb xml:id="l472"/>ut docent Herodotus l 3 &amp; Celsus apud Origenem l. 5.</p>
<p xml:id="par96"><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="6" unit="chars"/></del> Afri et Ægyptij primum fustibus dimicaverunt: postea <lb xml:id="l473"/>Belus Neptuni filius gladio belligeratus est: unde bellum <lb xml:id="l474"/>dictum. Hyginus fab. 274. Voss. Idol. p 125.</p>
<p xml:id="par97">Venus in Phænicia maximè cultus. Inde est quod Phœnicia, Vene<lb xml:id="l475"/>ris terra nominetur. Æschilus in supplicibus</p>
<lg>
<l>
<foreign xml:lang="gre">Τὰς Αφροδίτας πολύπυρον ἆιαν.</foreign> — <del type="cancelled">Vbi</del>
</l>
</lg>
<p rend="indent0" xml:id="par98">Vbi habet Scholiastes <foreign xml:lang="gre">φοινίκην ήν ἱερὰν Αφροδίτης φηςι διὰ Βύβλον ϗ <lb xml:id="l476"/>λίβανον</foreign>, id est <hi rend="underline">Phœniciam quam sacram Veneri tribu<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del>it ob Byblum et <lb xml:id="l477"/>Libanum</hi>. Et Primi post homines natos (scribit Pausanias in Atticis) Assirij <lb xml:id="l478"/>Venerem Vraniam colebant, post Assyrios Ascalonitæ et Cyprij, ab Asca<lb xml:id="l479"/>lonitis autem ejus sacra didicerunt Cytherij.</p>
<p xml:id="par99">Ignis inextinguibilis in medio <foreign xml:lang="gre">Πυραθεὶας</foreign> apud Persas. Strabo l. XV.</p>
<p xml:id="par100">Euthymius Zygabemus in Panoplia: <del type="strikethrough">hoc est</del> Ad Heraclij Imperatoris <lb xml:id="l480"/>tempora Saraceni Idolij dediti sunt. Luciferum adorabant et Vene<lb xml:id="l481"/>rem, quam Chabar sua nominant lingua. Cabar autem magnam interpre<add indicator="no" place="infralinear">tatur.</add><pb xml:id="p008v" n="8v"/><fw type="pag" place="topLeft">8v</fw> Persæ ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> statuas ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> templa ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> aras extruere consuetudo <lb xml:id="l482"/>est. Quinimò hoc facientibus insaniæ tribuere, ob id (ut mea fert <lb xml:id="l483"/>opinio) quod non, quemadmodum Græci sentiunt Deos ex hominibus esse <lb xml:id="l484"/>ortos. Moris habent editissimis quibuscun<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> conscensis montibus Iovi hosti<lb xml:id="l485"/>as immolare, omnem gyrum cœli Iovem appellantes. Soli Lunæ<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l486"/>sacrificant &amp; Telluri igni aquæ at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ventis: his<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> solis sacra faciunt <lb xml:id="l487"/>jam inde ab initio. Postea vero didicerunt Vraniæ etiam sacrificare <lb xml:id="l488"/>et ab Assyrijs et ab Arabibus edocti. Vocant autem Assyrij Vener<choice><orig>ē</orig><reg>em</reg></choice> <lb xml:id="l489"/>Mylittam, Arabes <choice><sic>eamd</sic><corr>eamdem</corr></choice> Alittam appellant, Persæ Mitram. Herod</p>
<p xml:id="par101">Hercules unus de Dijs duodecim, <add indicator="yes" place="supralinear"><unclear reason="hand" cert="medium">imò</unclear> ex octo</add> Herod. l. 3. Neptuni nomen igno<lb xml:id="l490"/>tum Ægyptijs. ib. Iunonis item nomen. ib.</p>
<p xml:id="par102"><foreign xml:lang="gre">Ωριγήνης</foreign>, Origenes<del type="cancelled">, Origenes</del> Alexandriæ natus, Ori—genes. Ab Oro.</p>
<p xml:id="par103">Nimrodus (quemadmodum in <del type="strikethrough">Siculis</del> fastis Siculis &amp; Chron. Alexandr. <unclear reason="hand" cert="low"><del type="over">)</del><add place="over" indicator="no">G</add>igas</unclear>) <lb xml:id="l491"/>in sidera a Persis relatus ac dictus Orion.</p>
<p xml:id="par104"><foreign xml:lang="gre">Μάλικα τὸν Ηρακλέα Ἀμαθούσιοι</foreign> Amathusij Herculem vocant <lb xml:id="l492"/>malic. <add indicator="no" place="inline">Hesych.</add></p>
<p xml:id="par105">Auriga <add indicator="yes" place="supralinear">seu Heniochus</add> Isidoro Mavors <del type="cancelled">(alijs Maforte</del> (Bayero forsan). Capra <del type="cancelled">Alt<unclear reason="del" cert="medium">hæ</unclear> <add indicator="yes" place="supralinear">Amalthæa</add> <lb xml:id="l493"/>Iovis nutrix.</del> Arato <foreign xml:lang="gre">Αιξ ὠλενία</foreign> Amalthea &amp; Iovis nutrix poetis. <lb xml:id="l494"/>Hæc Bayer. Item Plaustri stellæ omnes Martiales, eæ Heniochi martiales <lb xml:id="l495"/>cum Mercurio, id est maximè martiales.</p>
<p xml:id="par106">In mœnibus Babylonis venatio <add indicator="yes" place="supralinear">[sculpta]</add> erat variorum plena animalium, quæ <lb xml:id="l496"/>magnitudine quatuor cubitos excedebant et inter hæc Semiramis <lb xml:id="l497"/>conspiciebatur ex equo pardalin jaculans &amp; prope vir ejus Ninus <lb xml:id="l498"/>lancea cominus feriens Leonem. — In templo <del type="cancelled">Beli</del> Iovis (quem <lb xml:id="l499"/>Belum Babylonij vocitant) in summo ascensu, tres erant ex auro <lb xml:id="l500"/>statuæ Iovis videlicet Iunonis et Rheæ. Iovis imago pedibus insis<lb xml:id="l501"/>tenti ac veluti ambulanti similis erat, Rheæ eff<supplied reason="damage" cert="high">i</supplied>gies in aureo throno <lb xml:id="l502"/>residebat, Iunonis simulachrum dextra serpentem capite prehensum <lb xml:id="l503"/><del type="strikethrough">læva</del> sinistra gemmatum sceptrum tenebat. <del type="cancelled">Diod<gap reason="illgblDel" extent="6" unit="chars"/></del> Mensa omnibus <lb xml:id="l504"/>communis ex auro, malleis elaborata. — Redditum fuit Semiramidi <lb xml:id="l505"/>Oraculum; <unclear reason="hand" cert="medium">Fore</unclear> ut ex <choice><sic>homnum</sic><corr>hominum</corr></choice> conspectu abiret &amp; immortalem ab <lb xml:id="l506"/>nonnullis <add indicator="yes" place="supralinear">Asiæ</add> gentibus honorem adipisceretur quando Ninyas ej<del type="cancelled">us</del> filius <lb xml:id="l507"/>insidias struxerit — Sunt qui in columbam conversam fabulantur <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> <lb xml:id="l508"/><del type="strikethrough">et hinc factum ut</del> compluribus enim avibus in pala<del type="over">c</del><add place="over" indicator="no">t</add>ium ejus delapsis, una <lb xml:id="l509"/>cum illis avolasse creditur. Et hinc factum ut Assyrij dum Semiramidem <lb xml:id="l510"/>Dijs immortalibus accensent, columbam pro Dea honorent. Diod. l. 2.</p>
<p xml:id="par107">Nabatæi multum ad mare, multum etiam in mediterraneis locis obtinent <lb xml:id="l511"/>Populosa enim est et supra modum pecorosa regio — <del type="strikethrough">Ob pascuorum vero</del> <add indicator="no" place="supralinear">Populus Tauros Ponti</add> <lb xml:id="l512"/>accolas feritate scelerum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ausu nefario imitatur; Ob pascuorum verò frequen<lb xml:id="l513"/>tiam ac bonitatem non tantum infinita pecorum <choice><sic>omis</sic><corr>omnis</corr></choice> generis agmina, verum Came<lb xml:id="l514"/>los quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> agrestes <choice><sic>Cevos<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice></sic><corr>Cervos<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice></corr></choice> et Dorcadas alunt. Quorum abundantia ex desertis invitat Leo<lb xml:id="l515"/>nes lupos et pardales, cum quibus pro tutela armentorum Pastores dies ac noctes decertare <lb xml:id="l516"/>co<supplied reason="damage" cert="high">gun</supplied>tur Sic re<supplied reason="damage" cert="high">gi</supplied>onis felicitas mali causam præbet. Diod. l. 3.</p>
<pb xml:id="p009r" n="9r"/><fw type="pag" place="topRight">9r</fw>
<p xml:id="par108">Apollinis oraculum a Porphyrio commemoratum</p>
<lg>
<l><seg rend="greek" rendition="greek">Εἷς ἐν παντὶ πέλει κόσου κύκλος, ἀλλὰ σὺν ἑπτὰ</seg></l>
<l><seg rend="greek" rendition="greek">Ζώναισιν πεφόρηται ἐις ἀϛερόεντα κέλευτα</seg>,</l>
<l><seg rend="greek" rendition="greek">Ας δὴ Χαλδαῖοι ϗ ἀριζηλήτοι Εβραῖοι</seg></l>
<l><seg rend="greek" rendition="greek">Ουρανίας ὀνόμηναν, ἐς ἐβδόματον δρόμον ἕρπειν</seg>.</l>
<l>Vnicus in toto curvatur circulus orbe</l>
<l>At septem zonis astrorum eductus in oras</l>
<l>Has Chaldæus ait, fama<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> illustris Hebræus</l>
<l>Nomine cœlestes, septeno serpere cursu.<anchor xml:id="n009r-01"/><note place="inline" target="#n009r-01">Apud Euseb. Pr. Ev. <add indicator="yes" place="supralinear">l 9. c 10</add></note></l>
</lg>
<p xml:id="par109"><del type="strikethrough">Nicholaus Damascenus libro</del></p>
<p xml:id="par110">Diluvij et arcæ meminerunt quotquot Barbarorum historias <lb xml:id="l517"/>conscripserunt. Quos inter Berosus <del type="cancelled">&amp;c</del> Chaldæus <choice><sic>&amp;c</sic><corr type="noText"/></choice> <add indicator="no" place="supralinear interlinear">in ea quam habet diluvij narratione ita scribit. At<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> hujus navigij partem etiamnum aliquam in Armenia, circa montem Cordyæorum servari ferunt, ex qua derasi bituminis aliquid, loci ejus indigenæ ad <choice><sic>procurandum</sic><corr>procurandam</corr></choice> maximè et averrucandam numinis iram gestare consueverint.</add> Ejusdem rei <lb xml:id="l518"/>mentionem quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> facit Hieronymus Ægyptius qui priscam Phœni<lb xml:id="l519"/>cum historiam conscripsit, item<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Mnaseas alij<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> complures. Quibus <lb xml:id="l520"/>Nic<del type="cancelled">h</del>olaum Damascenum adde, qui libro nonagesimo sexto hæc <lb xml:id="l521"/>habet, Est inquit, Supra Minyadem mons ingens in Armenia <lb xml:id="l522"/>Barin vocant, ad quem pleri<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> cum Diluvij tempore confugissent, <lb xml:id="l523"/>eos periculum effugisse narrant. Præterea certum quendam arca <lb xml:id="l524"/>vectum, summum ad montis verticem appulisse ac lignorum <lb xml:id="l525"/>ibi reliquias perdiu conservatas fuisse <add indicator="yes" place="supralinear">Qui fortasse fuit de quo Moses scribit Iudæorum legislator.</add><choice><sic>.</sic><corr type="noText"/></choice> <del type="cancelled">Euse</del> Iosephus apud Euseb <lb xml:id="l526"/>Præp. Ev. l 9. c 11. Ioseph Antiq. l. 1. c 4.</p>
<p xml:id="par111">De primorum hominum longævitate, Manethus qui Ægyp<lb xml:id="l527"/>tiacam et Berosus qui Chaldaicam scripsit historiam &amp; Mochus <lb xml:id="l528"/>et Hestiæus &amp; Hieronymus Ægyptius, qui<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> res Phœnicum <lb xml:id="l529"/>prosecuti sunt uno mihi omnes ore suffragantur. Imò etiam <lb xml:id="l530"/>Hesiodus, Hecatæus, Hellanicus, Acusilaus, Ephorus item &amp; Nico<lb xml:id="l531"/>laus, <del type="strikethrough">veteres</del> <add indicator="yes" place="supralinear">priscos illos ad</add> mille annos <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="high">vixisse</unclear></del> <add indicator="yes" place="supralinear">vitam produxisse</add> tradunt. Iosephus apud Euse<lb xml:id="l532"/>bium Præp. Ev. l 9 c 13. Ioseph. Antiq. l. 1. c. 4</p>
<p xml:id="par112">Huic, inquit<del type="cancelled">,</del> Abydenus, cum alij pleri<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> tum Sisithrus in <lb xml:id="l533"/>Imperio successit, Cui cum Saturnus imbrium vim maximam <lb xml:id="l534"/>decimo quinto mensis De<del type="over">c</del><add place="over" indicator="no">s</add>ij fore prædixisset &amp; quicquid literis <lb xml:id="l535"/>comprehensum erat, id totum apud Heliopolin Sipparorum occul<lb xml:id="l536"/>tari seponi<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> jussisset: Is Dei mandatis obsecutus continuè <lb xml:id="l537"/>navigationem Armenios versus instituit, in qua repentino præ<lb xml:id="l538"/>dictionis eventu occupatur. Tertio autem die quam tempestas <lb xml:id="l539"/>remitti cœperat, aves emittit explorandi gratia, sicubi terram <lb xml:id="l540"/>undis emersam at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> existentem viderent. Quæ cum immensum <lb xml:id="l541"/>in pelagus incidissent, nec quo secederent omninò quicquam occur<lb xml:id="l542"/>reret, ad Sesithrum denuò revolarunt, ali<del type="over">q</del><add place="over" indicator="no">æ<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice></add> postea similiter <lb xml:id="l543"/>emissæ. At cum tertio idem fecisset voti<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> compos extitisset (quippe <pb xml:id="p009v" n="9v"/><fw type="pag" place="topLeft">009v</fw> volucris alis limo plenis redierant) illicò Deûm numine, <lb xml:id="l544"/>hominum societati oculis<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> subducitur: navigium autem ad <lb xml:id="l545"/>Armeniam appulsum, amuleta suis e lignis confecta, quæ de <lb xml:id="l546"/>collo suspensa gestarent indigenis suppeditavit. Hæc Abydenus <lb xml:id="l547"/>apud Eusebium Præp. Ev. l 9. c 12.</p>
<p xml:id="par113">Sunt etiam, inquit Abydenus, qui primos homines e terra <lb xml:id="l548"/>natos, cum et viribus et corporis mole confiderent, potentiam<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l549"/>superis ipsis majorem affectarent, immensæ altitudinis Turrim <lb xml:id="l550"/>ubi nunc sita Babylon est molitos esse dicant: quæ cum jam <lb xml:id="l551"/>propius abesset a Cælo, ventos ipsos navata Dijs opera, vastam <lb xml:id="l552"/>et immanem eorum in capita substructione effudisse, cujus <lb xml:id="l553"/>ex collapsæ ruderibus ea quam Babylonem vocant extiterit. <lb xml:id="l554"/>Homines porro quorum ad id tempus una eadem<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> lingua <lb xml:id="l555"/>fuerat, multiplicem ac discrepantem ex eo vocem emisisse <lb xml:id="l556"/>ac postmodum Saturnum inter ac Titana bellum esse confla<lb xml:id="l557"/>tum. Abydenus ib. c 14.</p>
<p xml:id="par114">Abrahamus collocato rerum suarum in Phœnicia domici<lb xml:id="l558"/>lio, Solis Lunæ<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> conversiones ac reliqua id genus omnia <lb xml:id="l559"/>Phœnices docuisse, quæ res summè gratiosum eum apud Re<lb xml:id="l560"/>gem effecerit. Epolemus et ex eo Alexander Polyhistor apud Euseb. <add indicator="no" place="infralinear">Præp. Evang. l. 9. c 17.</add></p>
<p xml:id="par115"><del type="strikethrough">Eupolemus, inquit, Polyhistor Alexander, in ea quam de <lb xml:id="l561"/>Iudæis</del></p>
<p xml:id="par116">Babylonij dicere soliti sunt primum extitisse Belum qui <lb xml:id="l562"/>Saturnus vulgo nomineutr, qui<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Belum alterum cum Chanaane <lb xml:id="l563"/>susceperit: hunc vero Chanaa<del type="over">m</del><add place="over" indicator="no">nem</add> Phœnicum parentem genuisse <lb xml:id="l564"/>cujus filius Chumus extiterit quem Asbolum Græci nominant. <lb xml:id="l565"/>Eum Mestraimi fratrem, Æthiopum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <choice><sic>simule</sic><corr>simul</corr></choice> et Ægyptiorum <lb xml:id="l566"/>patrem. Eupolemus. ib. qui et <del type="cancelled">En</del> inventionem astrologiæ Enocho <lb xml:id="l567"/>tribuit.</p>
<p xml:id="par117">Artaphanus apud Euseb. l 9 Præp. Ev. c 23 dicit quod <lb xml:id="l568"/>Ægyptij Isin terram esse rati sunt.</p>
<p xml:id="par118">Lycurgum Platonem ac Solonem permulta ex Ægyptiorum <lb xml:id="l569"/>institutis in legum suarum tabulas retulisse: Pythagoram sacri <lb xml:id="l570"/>sermonis arcana, cum Geometriæ principijs, numerandi arte <lb xml:id="l571"/>&amp; animorum in quælibet animantium genera migrationem ab <lb xml:id="l572"/>Ægyptijs accepisse. &amp;c Diodorus apud Euseb. Pr. Ev. l 10. c 8.</p>
<p xml:id="par119">Mos erat regibus ut in Pasarone Molossorum regione secundi <lb xml:id="l573"/>sacra Iovi Martio <del type="cancelled">facta</del> <foreign xml:lang="gre">Αρέιω Διὶ</foreign> facta jurarent Epirotis &amp; <lb xml:id="l574"/>eos sacramento adigerent, hi ex legum præscripto se regnaturos <lb xml:id="l575"/>illos regnum ex præscripto legum defensuros. Plutarch. in Pyrrho</p>
<pb xml:id="p010r" n="10r"/><fw type="pag" place="topRight">10<hi rend="subscript">r</hi></fw>
<p xml:id="par120">Spolia opima bello capta dicantur Iovi feretrio. Numa <lb xml:id="l576"/>instituit ut Spolia prima Iovi Feretrio, secunda Marti, tertia <lb xml:id="l577"/>Quirino consecrarentur. Plutarch. in Marcel.</p>
<p xml:id="par121"><hi rend="underline">Alexander</hi> Polyhistor apud Cyrillum Alexandrinum [lib. 1 contr. <lb xml:id="l578"/>Iul.] dicit, <hi rend="underline">Arto defuncto sub filio ejus Xisuthro fuisse magnum <lb xml:id="l579"/>diluvium, ipsum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> servatum cum prædixisset ei Saturnus futurum, <lb xml:id="l580"/>et quod fabricanda sit arca, in qua ipsa simul cum avibus repti<lb xml:id="l581"/>libus et jumenti <choice><sic>navigave</sic><corr>navigare</corr></choice> debeat</hi>. <add indicator="no" place="inline">Saturnus <foreign xml:lang="gre">אל</foreign> Ilus.</add></p>
<p xml:id="par122">Plutarchus libro de Solertia animalium: <hi rend="underline">Narrant Mythologi <lb xml:id="l582"/>Columbam ex arca emissam Deucalioni certum indicium detulisse <lb xml:id="l583"/>tempestatis cum rursus ingrederetur, serenitatis cum avolasset</hi>. Simi<lb xml:id="l584"/>lem Diluvij descriptionem habet Lucianus libello de Dea Syria.</p>
<p xml:id="par123"><add indicator="yes" place="supralinear"><foreign xml:lang="gre">Ἔϛι δὲ ϗ ποταμὸς</foreign> &amp;c.</add> Extat et flumen in Mauritania nomine Phut et complu<lb xml:id="l585"/>res apud Græcos historiographi ejus mentionem faciunt, sicut ad<lb type="hyphenated" xml:id="l586"/>jacentis regionis quæ Phute dicitur. Iosephus Antiq. l. 1. c. 7.</p>
<p xml:id="par124">Iustinus Trogi <del type="cancelled">abb</del> breviator Sidonem urbem a Phœnicibus <lb xml:id="l587"/>ita dictam tradit ob maximam copiam piscium. Illorum certe <lb xml:id="l588"/>lingua Sid vel Said piscatorem significat et urbem eam Said <lb xml:id="l589"/>nominari a vulgo refert Masius. Simpson Chron. Cath p. 13. <lb xml:id="l590"/></p>
<p xml:id="par125">Vrbem <del type="strikethrough">Thebarum</del> centum portarum in Thebaide Ægypti <lb xml:id="l591"/>ab Osiride conditam aiunt. Diodor l 1</p>
<p xml:id="par126">Osiris <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="" unit="chars"/></del> <del type="cancelled">Ammoni</del> <add indicator="no" place="supralinear">Iovi</add> qui in Ægypto regnavit patri suo quem <lb xml:id="l592"/>Ammonem vocant, fanum dedicavit. Diodor. l. 1.</p>
<p xml:id="par127">Primus regnavit in Assyriorum terra vir superbus et arrogans <lb xml:id="l593"/>Arbelus qui et primus hominum dicitur a subditis nomen Deitatis acce<lb xml:id="l594"/>pisse: perseverarunt igitur Assyrij &amp; finitimæ illis gentes sacrifican<lb xml:id="l595"/>tis et et adorantes: postea fuit Ninus Arbeli filius. Cyrillus lib. 3 <lb xml:id="l596"/>Contr. Iul.</p>
<p xml:id="par128">Belus Babylonem condidit. Quintus Curtius l. 3, Oros. et alij. Ninus <lb xml:id="l597"/>Hebraice et filius.</p>
<p xml:id="par129">De Zoroastre vide Simpson. Chron. Cath. p. 18.</p>
<p xml:id="par130">Illi omnium principes terræ germina consecrarunt, ijs<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> deoru<supplied reason="damage" cert="high">m</supplied> <lb xml:id="l598"/>in loco habitis, adorationis cultum tribuerunt, quibus vitam non ipsi <lb xml:id="l599"/>modo sed eorum etiam posteri majores<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> omnes tolerarunt inferias<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l600"/>ac libamina perfecerunt. Sanchon.</p>

    

    
    <table rows="11" cols="1">
        <row>
            <cell>Primorum hominum generationes</cell>
        </row>        
        <row>            
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>1 Colpia seu Ventus &amp; Bau seu nox</cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>2 Ævum et Primogenitus, <del type="strikethrough">Phœnices incolæ, qui Deum B<add indicator="yes" place="supralinear">e</add>elsemen <add indicator="yes" place="supralinear">coluerunt</add></del></cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/><add indicator="no" place="supralinear">3 Genus et Progenies</add></cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>4 Lux Ignis et flamma, inventores ignis.</cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>5 Gigantes a quibus montes Casius Libanus Antilibanus &amp; Brasius nomina<add indicator="no" place="supralinear">ti</add></cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>6 Memrumnus &amp; Hypsuranius</cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>7 Venator et Piscator</cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>8 Chrysor cum fratre</cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>9 Artifex et Terrestris Indigena</cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>10 Ager et Agricola.</cell>
        </row>        
    </table>
    
<pb xml:id="p010v" n="10v"/><fw type="pag" place="topLeft">10v</fw>    
    
    <table rows="7" cols="1">
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>11 Amynus et Magus</cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>12 Misor et Sydyc</cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/><choice><sic>12</sic><corr>13</corr></choice> Mercurius et Dioscuri</cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>1 Elium &amp; <del type="cancelled">Beruth</del> fœmina Beruth appella. Hi loca Byblo <lb xml:id="l601"/>vicina tenuere</cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>2 Cælum &amp; Terra. </cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>3 Ilus <add indicator="no" place="inline">seu</add> Saturnus, Betylus, Dagon et Atlas, His Mercurius synchronus.</cell>
        </row>
        <row>
            <cell><space dim="horizontal" unit="chars" extent="5"/>4 Proserpina, Minerva, Sadid, Iupiter Belus, Apollo</cell>
        </row>        
    </table>    
    
     
<p xml:id="par131">Ægyptij cœlum <del type="strikethrough">corde picto</del> quia ob perpetuitatem nunquam <lb xml:id="l602"/>senescit, corde picto significant cui focus ardens subjectus sit. Plutarch <lb xml:id="l603"/>in Iside. — Osirim <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">cum</unclear></del> <add indicator="no" place="supralinear">ex</add> sorore Anubin genuisse, <del type="strikethrough">illam</del> natum <lb xml:id="l604"/>metu Typhonis a matre expositum a canibus repertum ab Iside <lb xml:id="l605"/>educatum. — Quo tempore Osiris occisus fuit vixisse Regem Mal<lb xml:id="l606"/>candrum <del type="strikethrough"><add indicator="no" place="supralinear">cum filio Palæstino</add></del> et reginam Astartam <add indicator="yes" place="supralinear">cum filio Palæstino</add> juxta urbem Byblum. — Isidi et <lb xml:id="l607"/>Mortuo Osiridi filium natum. — Orum membratim discerptum, <lb xml:id="l608"/>Isidem capite truncatam aliqui narrant. — Cani Mercurium <lb xml:id="l609"/>nomen faciunt Ægyptij. p. 355. — Pleri<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Sacerdotum in idem <lb xml:id="l610"/>aiunt recidere Osirin et Apin, ena<add indicator="yes" place="supralinear">rra</add>nt<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> et docent nos Apin <lb xml:id="l611"/>esse intelligendum formosam animæ Osiridis imaginem. <lb xml:id="l612"/>— Ægyptij Typhonem mare esse dicunt — ideo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Mare abomi<lb xml:id="l613"/>nantur sacerdotes, <unclear reason="hand" cert="high">&amp;</unclear> <del type="strikethrough">maris</del> <add indicator="yes" place="supralinear">salem Typhonis</add> spumam vocant. Navium rectores ab ijs non compellantur utpote mari utentes inde<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> victum <lb xml:id="l614"/>suum petentes, eadem<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> potissimum de causa piscem aversan<lb xml:id="l615"/>tur et odium pingendo piscem notant. — Plutarch in Isid.</p>
<p xml:id="par132">Nomen <del type="cancelled">Arc</del> <foreign xml:lang="gre">Αρκτούρου</foreign> Arcturi asterismi occurrit in <choice><sic>Hesido</sic><corr>Hesiodo</corr></choice> <foreign xml:lang="gre">Εργων β. <lb xml:id="l616"/>Αρκτοῦρος</foreign>.</p>
<p xml:id="par133"><del type="strikethrough">Neptunus</del> <add indicator="no" place="supralinear">Vulcanus</add> dictus <foreign xml:lang="gre">Αμφιγυήεις</foreign>. Hesiod. in Scuto. <add indicator="yes" place="supralinear">Neptunus</add> <foreign xml:lang="gre">γαιήοχος</foreign> Hesiod. Theogon.</p>
<p xml:id="par134">Mars <add indicator="yes" place="supralinear">seu Hercules</add> cum matre sua concubuit. <del type="cancelled">(Herod</del> Ejus rei memoria in <lb xml:id="l617"/>templo Martis conservata. Templum illud <del type="strikethrough">constr</del> Herculi constructum <lb xml:id="l618"/>ubi Iunonis erat ædes (Herodot l 2 vel 3) Inde discordiæ. <del type="strikethrough">Iupiter</del> <lb xml:id="l619"/>Iuno a Iove suspenditur alligatis utri<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> pedi incudibus maximis <lb xml:id="l620"/>(Agatharchides apud Photium p 1330.) deinde ad <del type="cancelled">M<gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del> Herculem <lb xml:id="l621"/>proficiscitur et lites movet. Nonne hæc Pandora. Vide Diodorum.</p>
<p xml:id="par135">Hyperionis uxor Basilea apud Diodorum, ex typanis et strepitu <lb xml:id="l622"/>est mater Deorum Isis. Vide <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> Voscium Origen. Idol p 616.</p>
<p xml:id="par136">Minerva bello deorum interfuit Voss p 188</p>
<p xml:id="par137">Reges Ægypti: Vulcanus, <add indicator="no" place="supralinear">Sol<supplied reason="omitted" cert="high">,</supplied></add> Saturnus, Iupiter, Osiris et Isis, Typho, <lb xml:id="l623"/>Orus, Mars, Anubis seu Mercurius, Hercules &amp;c. Confer Diodorum et Euseb <lb xml:id="l624"/>Chron et Marsham. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del></p>
<p xml:id="par138">Syri apud Sanchoniathonem <del type="strikethrough"><unclear reason="del" cert="low">sacrant</unclear></del> <add indicator="no" place="supralinear">locant</add> Hypsuranium et Vulcanum ante <lb xml:id="l625"/>diluvium eo quod Ægyptij Deos <del type="strikethrough">partem</del> <add indicator="yes" place="supralinear">octo ante</add> &amp; duodecim post locarant.</p>
<pb xml:id="p011r" n="11r"/><fw type="pag" place="topRight">11<hi rend="subscript">r</hi></fw>
<p xml:id="par139"><hi rend="underline">Apollo ipse Sol: quod nomen est apud omnes commune &amp; notum</hi> <lb xml:id="l626"/>Iuliam. Hymno in Apoll. <hi rend="underline">Solem Deum esse Lunam<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice>quorum [alterum] Apo<lb xml:id="l627"/>llinem Græci, alteram Dianam nuncupant</hi>. Cicero lib 3 de Nat. Deor.</p>
<p xml:id="par140">Cato de R.R. cap 83. <hi rend="underline">Marti Silvano in silva interdiu in capita <lb xml:id="l628"/>singula boum vota facito</hi>. Servius in illud 8 Æn. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> Arvorum pecoris<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l629"/>Deo — <hi rend="underline">Publica ceremoniarum opinio <choice><sic>ho</sic><corr>hoc</corr></choice> habet pecorum et agrorum <lb xml:id="l630"/>Deum esse Silvanum</hi>.</p>
<p xml:id="par141">De Afris C. Scaliger exercit 258 sect 1: Scriptum est in Historijs <lb xml:id="l631"/>Africanis, ignem in Lybia pro Deo habitum quem Vestalium ritu <lb xml:id="l632"/>perpetuum servant. Hausit hoc ex Ioan. Leoni Africani lib 1 cap. de prisco<lb xml:id="l633"/>rum Afrorum fide ac religione p 59 Edit. Batav. <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> A veteribus Sauromatis <lb xml:id="l634"/>ignem esse cultum refert Clemens Alexand. Admonit ad Gentes. Vide <lb xml:id="l635"/>Voss. Idol. p 660. Nimus pro Deo ignem colere docuit: Chron. Alexand</p>
<p xml:id="par142">Probatiores Græci historici scribunt solos Tyrrhenos in Italia ve<lb xml:id="l636"/>tustissimos esse qui ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ab alijs pendeant <choice><sic>origene</sic><corr>origine</corr></choice> ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> et cœteri conve<lb xml:id="l637"/>næ et advenæ, sed propria regione esse oriundos: quandoquidem vetus<lb xml:id="l638"/>tissimis differant Dijs &amp; moribus nedum ab alijs Italiæ populis sed etiam <lb xml:id="l639"/>a vicinis Cotoniensibus et Perusianis a fronte &amp; a proximis Phaliscis a <lb xml:id="l640"/>tergo, quos inter medij jacent. Nam cunctis Thuscis Dij Deæ<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> sunt <lb xml:id="l641"/>Iupiter et Iuno: Soli Tyrrheni colunt Ianum et Vestam quos <lb xml:id="l642"/>lingua sua vocant Ianib Vaymona &amp; Labith Horciam. Ipsi quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l643"/>Romani fatentur Hetruscos esse vetustissimos &amp; aureo sæculo natos, <lb xml:id="l644"/>a quibus aras, ritus, divinationes, colonias et disciplinas habuit prisca <lb xml:id="l645"/>Italia, initio sumpto a prima eorum tetrapoli dicta Hetruria a <lb xml:id="l646"/>qua illos Romani Hetruscos cognominant. Marsilius Lesbius de origine <lb xml:id="l647"/>Italia. <space dim="horizontal" unit="chars" extent="10"/> <add indicator="no" place="inline">Iovis <foreign xml:lang="gre">ἐνυαλίου</foreign> sacra a Noe in Sennar delata. Euseb.</add></p>
<p xml:id="par143">Consule Iornandem de Gothorum antiqua Philosophia, Lucianum <lb xml:id="l648"/>de varijs, Huetij <add indicator="no" place="supralinear">item</add> Demonstrationes evangelicas. Pierij Hieroglyphi<lb xml:id="l649"/>ca. Iohnsij Historiam Philosophicam. Apollodorum.</p>
<p xml:id="par144">Quæ de Curetibus feruntur similia sunt eorum quæ de <lb xml:id="l650"/>Satyris, Silenis, <del type="cancelled">Tityris</del> Bacchis, T<del type="over">y</del><add place="over" indicator="no">i</add>tyris feruntur: tales quosdam <lb xml:id="l651"/>genios administrosve Deorum Curetes faciunt — <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">Alij</unclear></del> <lb xml:id="l652"/>Alij eosdem cum Curetibus ponunt Corybantas, Cabiros <lb xml:id="l653"/>Idæos Dactylos, Telchines, alij cognatos inter se &amp; exi<lb type="hyphenated" xml:id="l654"/>libus distinctos differentijs. <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">St</unclear><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del> Vt in summa dicam ab <lb xml:id="l655"/>omnibus furore quodam divino correpti et bacchantes descri<lb xml:id="l656"/>buntur qui armata saltatione cum tumultum &amp; strepitu <lb xml:id="l657"/>tintinabulis tympanis armis tibia et clamore in sacrificijs <lb xml:id="l658"/>perterreant <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> homines sub administrorum specie. Strabo l. 10 <lb xml:id="l659"/>p. 466. ——— Curetas autem appellabant juvenes quosdam qui in armis saltarent. Addunt<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> de natalibus Iovis fabulam <fw type="catch" place="bottomRight">Saturn<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice></fw><pb xml:id="p011v" n="11v"/><fw type="pag" place="topLeft">11v</fw> Saturnum solitum filios ut primum <del type="cancelled">nat<gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del> nati fuissent <lb xml:id="l660"/>deglutire. Rheam autem conatam occultè dolores partus <lb xml:id="l661"/>habere et infantem editum e medio abducere ac quant<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l662"/>fieri posset servare: usam ad hoc adjumento Curetum qui <lb xml:id="l663"/>tympanis alijs<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> strepitum edentibus instrumentis adhibitis <lb xml:id="l664"/>armati saltarent cum tumultu circa deam, Saturnum <lb xml:id="l665"/>terrerent filium ei subducentes fallerent. Strabo ib. p. 468. <lb xml:id="l666"/>——— Excogita sunt etiam vocabula quibus administros <lb xml:id="l667"/>chorearum ductores &amp; famulos sacrorum <app type="authorial"><rdg place="supralinear">vocarent</rdg><rdg place="inline">adficerent</rdg></app>, Cabi<lb type="hyphenated" xml:id="l668"/>res, Corybantes, Panes, Satyr<del type="over">i</del><add place="over" indicator="no">os</add>, Tityr<del type="over">i</del><add place="over" indicator="no">os</add>, &amp; deum Bacchum &amp; <lb xml:id="l669"/><choice><sic>&amp;</sic><corr type="noText"/></choice> Rheam Cybelem. – ib. p. 470. — Phrygiorum mentio <lb xml:id="l670"/>est apud Demosthenem ubi Æschinis matrem vituperat <lb xml:id="l671"/>at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ipsum qui matri sacrificanti adfuerit, una<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> thiasos <lb xml:id="l672"/>duxerit &amp; acclamaverit Euæ, Sabæ, Hyes, Attes,<lb xml:id="l673"/>Attes, Hyes: Hæc enim Sabazij et magnæ matris sacror<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l674"/>sunt. ib p 471 d. —— <del type="strikethrough">Pherecides</del> Acusilaus Argivus Cabei<lb xml:id="l675"/>ra et Vulcano natum ait Camilum, ex hoc tres Cabeiros <lb xml:id="l676"/>ex his nymphas Cabeiridas. Pherecides [ex Apolline et  <lb xml:id="l677"/>Rhytia novem Corybantes qui habitaverint in Samothrace] <lb xml:id="l678"/>e Cabeira Protei filia et Vulcano Cabeiros tres et tres <lb xml:id="l679"/>Nymphas Cabeiridas. ib. p. 472 d.</p>
<p xml:id="par145">Erat Proteus Ægyptius vates cujus filia Theonoe <lb xml:id="l680"/>Canobi <add indicator="yes" place="supralinear">(formosi juvenis)</add> amore capta voto frustratur. Conon apud Photi<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l681"/>p. 427. — Proteus una cum Cadmio Busiridis tyrannidem <lb xml:id="l682"/><del type="strikethrough">fugiens</del> veritus ex Ægypto trajicit — et post varios errores in <lb xml:id="l683"/>Pallenem venit &amp; hospitalibus muneribus Clito Sithonum <lb xml:id="l684"/>Thraciæ populorum oblatis, amicitia<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> inita filiam ejus <lb xml:id="l685"/>Chrysonoen uxorem duxit &amp;c Conon ib. p 439 — Proteum Æ<lb type="hyphenated" xml:id="l686"/>gyptiæ fabulæ nunc in aquam nunc in arborem &amp; flammam <lb xml:id="l687"/>mutant. Himerius apud Photium p. 1138.</p>
<p xml:id="par146">Æsculapius Beryti non est Græcus ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Ægyptius sed aliquis <lb xml:id="l688"/>Phœnix indigena. Nam Saduco nati sunt filij quos Dioscuros <lb xml:id="l689"/>Cab<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del>iros interpretantur. Octavus natus est Esmunus quem Æscu<lb xml:id="l690"/>lapium interpretantur — Hunc Astronoë Dea Phœnissa mater <lb xml:id="l691"/>Deûm adamavit. Solitus<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> in saltibus venari, ut vidit Deam <lb xml:id="l692"/>sibi insidiantem &amp; se dum fugeret insequentem &amp; jamjam com<lb xml:id="l693"/>prehensuram pudenda securi sibi amputavit. Damascius apud <lb xml:id="l694"/>Photium. p. 1074.</p>
<pb xml:id="p012v" n="12v"/><fw type="pag" place="topLeft">12v</fw>
<note type="editorial" resp="#cp">The following passage is written upside down and runs from f. 12v to f. 12r.</note>
<p rend="indent0" xml:id="par147">– bituminis aliquid, indigenæ<del type="cancelled">,</del> loco amuleti gestare consuerint. <lb xml:id="l695"/>– committere dubitant. Geminos quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> cippos <foreign xml:lang="gre">ϛήλας</foreign> cum ignis vento<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l696"/>dedicasset, [Vsous,] mox utri<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> adorationis cultum exhibuit, quas<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l697"/>venando cœperat ferarum sanguinem libavit. Posteaquam autem <lb xml:id="l698"/>supremum esti omnes diem obijssent, qui superstites, inquit, reman<lb xml:id="l699"/>sere, virgas ac cippos in eorum honorem consecratos adorarunt <lb xml:id="l700"/>festos<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> dies solenni ritu quotannis peregerunt. At verò multis <lb xml:id="l701"/>post sæculis, ex illius Hypsuranij sobole Venator et Piscator nati <lb xml:id="l702"/>sunt &amp;c</p>
<p xml:id="par148"><del type="strikethrough">Mercurius a Chamo eruditos</del> <add indicator="no" place="supralinear">Chamus Mercurij præceptor, Hori avus</add>. Sic enim in libro sacro [qui <add indicator="no" place="supralinear">forte</add> Hermeti inscri<lb xml:id="l703"/>bitur]: <hi rend="underline">Mentem adhibe, ô Hore fili, occultam enim audies contemplatio<lb type="hyphenated" xml:id="l704"/>nem quam avus tuus Chamephes audijt ab Hermete, qui omnium <lb xml:id="l705"/>rerum commentaria scripsit, ex sermonibus omnium <choice><sic>progenetoris</sic><corr>progenitoris</corr></choice> <lb xml:id="l706"/>Chamephis</hi>.</p>
<p xml:id="par149"><foreign xml:lang="eng">Ælian de Animal XV. 2 writes that <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Kings of Atlantis <lb xml:id="l707"/>that were of Neptunes race wore their Diadems of Hee–goats <lb xml:id="l708"/>as their Queens did of shee–goats hairs. The Atlantides are men<lb xml:id="l709"/>tioned by <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Ancients <add indicator="yes" place="supralinear">[Herod. Melpom. Mela 14.8. Plin. N. Hist. v 18)</add>. as inhabiting at <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> foot of <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> mount <lb xml:id="l710"/>Atlas, the <foreign xml:lang="gre">Ὠκεανὸν ὀικοῦντες</foreign> in Ælian, upon whom these <lb xml:id="l711"/>traditions were immediately fathered. Concerning <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Atlantides <lb xml:id="l712"/>see Plato's Timæus.</foreign></p>
<p xml:id="par150"><foreign xml:lang="gre">Moses describing the four heads of <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> river<del type="cancelled">s</del> of Paradise <add indicator="yes" place="supralinear">in order</add> names <lb xml:id="l713"/>first Pison which compasseth <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> whole land of Havilah, that is <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> goes <lb xml:id="l714"/>round beyond it in respeit of Iudæa. Havila was <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> <choice><abbr>2<hi rend="superscript">d</hi></abbr><expan>second</expan></choice> son of Chus. <lb xml:id="l715"/>His land <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> north east corner of</foreign> Arabia felix <foreign xml:lang="eng">bounded on <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> north <lb xml:id="l716"/>by Babylonia, on <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> west by</foreign> Arabia deserta, <foreign xml:lang="eng">on the east by <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> western <lb xml:id="l717"/>streame of Tygris <add indicator="yes" place="supralinear">arising at Apamia</add> &amp; called <add indicator="yes" place="supralinear">by writers</add> Pasitigris, by Q. Curtius Phasis, by Xenophon <lb xml:id="l718"/>Physcus &amp; Physon. The second he names Gihon <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> compasseth <lb xml:id="l719"/>the land of Chus, that is <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> river Gindes or Cydnus <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> <add indicator="yes" place="supralinear">divides from Tigriss at Marde neare Nisibis and</add> after <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> <lb xml:id="l720"/>reception of <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> river Choaspes &amp; <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> eastern branch of Tygris <add indicator="yes" place="supralinear">from Apamia</add> runs <lb xml:id="l721"/>by Susa &amp; compasseth <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> region of Susiana called by <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Natives <lb xml:id="l722"/>Chusestan or <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> land of Chus. This land lies between <add indicator="yes" place="supralinear"><choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> rivers</add> Pison &amp; Gihon <del type="cancelled">&amp;</del> <lb xml:id="l723"/><del type="strikethrough"><choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Persian gulf</del> or between Havila &amp; Persia. The third is Hidde<lb xml:id="l724"/>kel or Tigris <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> its main branch runs from Apamia to <lb xml:id="l725"/><choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> regions eastward of Assyria. The fourth is Euphrathes <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> <add indicator="yes" place="supralinear">now</add> runs <lb xml:id="l726"/>by an artificial channel into Pison. This Pison is known to be a <lb xml:id="l727"/>branch of Tigris by its overflowing at <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> same time Ecclesiastic <lb xml:id="l728"/>24.25 Concerning <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> seat of Havilah see Gen. 25.18 &amp; 1 Sam 15.7. <lb xml:id="l729"/><add indicator="yes" place="supralinear">Susa is Chus &amp;</add> Susiana is Chustiana <add indicator="yes" place="supralinear">or Chusestan</add>. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del> So Dom. Mar. Niger Geog. Asiæ Com. 5</foreign> Susiana <lb xml:id="l730"/>Provincia sequitur quam quidem in partem Persidis ponunt, nomen a <fw type="catch" place="bottomRight">Susa</fw><pb xml:id="p012r" n="12r"/><fw type="pag" place="topRight">12r</fw> Susa Vrbe clarissima deducens; nunc a Barbaris patria, lingua Chus <lb xml:id="l731"/>dicitur. So Strabo Geog. l 15 <foreign xml:lang="gre">Λέγονται δὲ ϗ Κίσσιοι ὁι Σούσιοι</foreign> Susij <del type="strikethrough">autem</del> <add indicator="no" place="supralinear">enim</add> <lb xml:id="l732"/>Cissij etiam dicti <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/>t<gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del> sunt. <foreign xml:lang="eng">that is Cossæi as Strabo elswhere &amp; other <lb xml:id="l733"/>Geographers usually call them. So the men of Cuth (2 Kings 17.30) <lb xml:id="l734"/>called by Iosephus Chusæi, are named Susanchites Ezra 4.9. <lb xml:id="l735"/>Quære whether <foreign xml:lang="heb">כשדים <del type="cancelled">כד</del></foreign> <hi rend="underline">Chasdim</hi> i.e <hi rend="underline">Chaldæi</hi>, comes not from Chus.</foreign></p>
<p xml:id="par151"><foreign xml:lang="eng">As Tyre was called by <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Hebrew Syr, so <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> region <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> <lb xml:id="l736"/><add indicator="yes" place="supralinear"><choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Hebrews &amp;</add> we call Assyria <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Natives called Attyr. Strab l 16</foreign> circa <lb xml:id="l737"/>initium <foreign xml:lang="gre">Εν δὲ τῇ περαίᾳ τοῦ Λύκου τὰ τὴς Ατουρίας <lb xml:id="l738"/>πεδία τῇ Νίνῳ περίκει<del type="over">α</del><add place="over" indicator="no">τ</add>αι</foreign> Trans Lycum Aturiæ campi <lb xml:id="l739"/>Ninum circumjacent. Dion in Trajano: Romani flumen trans<lb xml:id="l740"/>eunt Adiabenem<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> omnem quæ pars Assyriæ ad Ninum pertinuit <lb xml:id="l741"/>in sua potestatem redigunt: Ad hæc Arbela at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Gaugamela <lb xml:id="l742"/>ubi Alexander olim Darium superaverat, capiunt: ea Attyria <lb xml:id="l743"/>nominatur, litera S in T a Barbaris commutata. <foreign xml:lang="eng">Is not there<lb xml:id="l744"/>fore Attyrgates i.e. Atter–dag that Assyr who built Nine<lb xml:id="l745"/>ve<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> called Tyr (from whence Tyrus <add indicator="yes" place="supralinear">&amp; Syria</add>) &amp; <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> particle <foreign xml:lang="heb">ה</foreign> prepo<lb xml:id="l746"/>sed, Attyr.</foreign></p>
<p xml:id="par152">Prometheus monstravit usum ignis ac quomodo per eum <lb xml:id="l747"/>ferra moliri in<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> commoda singulorum adhiberi possent. Quare <lb xml:id="l748"/>festa in memoriam illius <foreign xml:lang="gre">Προμήθια</foreign> sunt instituta et certa<lb xml:id="l749"/>mina lampadiferorum — Hujus nomen inter artium vel inventores <lb xml:id="l750"/>vel amplificatores maximè celebratur. Schubartus de Diluvio <lb xml:id="l751"/>Deucalionis. Sed authores suos non citat.</p>
<p xml:id="par153"><foreign xml:lang="gre"><choice><sic>Παδώρα</sic><corr>Πανδώρα</corr></choice> γυνὴ πρώτη. Πρὶν δὲ <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del>γενέσθαι Πανδώραν, οὐκ <lb xml:id="l752"/>ἦν πω γυναικῶν γένος</foreign>. Pandora prima fœmina. ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> sexus <lb xml:id="l753"/>muliebris extitit <del type="cancelled">per</del> antequam illa gigneretur. Pausanias alicubi. <lb xml:id="l754"/>Ea quippe est</p>
<p xml:id="par154"><foreign xml:lang="gre">εξ ἧς γὰρ γένος ἐϛὶ γυναικῶν θηλυτεράων</foreign>.</p>
<p xml:id="par155">ex qua genus est mulierum tenerarum. Hesiod. Theog. v. 590.</p>
<p xml:id="par156">Iapeto nati Prometheus Menetius Atlas. Nonne Menetius <lb xml:id="l755"/>ille idem cum primo Ægyptiorum rege Mene?</p>
<pb xml:id="p013r" n="13r"/><fw type="pag" place="topRight">13r</fw>
<p xml:id="par157">Naides Oceani filiæ consecratæ sunt inter sidera et Hyades appellan<lb xml:id="l756"/>tur. Hyginus Fab. 182. Hyades autem Atlantis erant filiæ</p>
<p xml:id="par158">Padum Pherencydes primus Eridanum vocavit. Hygin Fab. 154</p>
<p xml:id="par159">Iunonem ab Iove vinctam catenis aureis &amp; degravatam incu<lb xml:id="l757"/>dibus ferreis. Palæphatus de Fab. nar. lib 1 ubi de Saturno.</p>
<p xml:id="par160">Iovem a Thetyde servatum esse quum illum dij alij vinculis <lb xml:id="l758"/>constringere voluerunt, Iuno<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> sive Neptunus et Attica Mi<lb xml:id="l759"/>nerva. Phornutus de natura Deorum</p>
<p xml:id="par161">Epimetheum primæ <choice><sic>muliei</sic><corr>mulieri</corr></choice> fuisse Phornutus de <lb xml:id="l760"/>Nat. Deor. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del> in Prometheo.</p>
<p xml:id="par162">Neptunum Phytalmium vocarunt. Phornutus de Nat. Deor. in <lb xml:id="l761"/><del type="strikethrough">Marte et Bellona</del> Neptuno. Nonne Phyt—almius ad Phut alludat.</p>
<p xml:id="par163">Cybele mater deorum extitit et Gigantum. Irata enim Terra <lb xml:id="l762"/>contra Deos, Titanas dicitur parturisse. Erant<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> gigantes <del type="strikethrough">serpen<lb xml:id="l763"/>tinis</del> pedibus serpentinis, de quibus fuit unus Titan qui <add indicator="yes" place="supralinear">etiam</add> sol <lb xml:id="l764"/>dicitur. Sed quia iste contra Deos nihil fecit sicut alij fratre<supplied reason="damage" cert="high">s</supplied> <lb xml:id="l765"/>ideo alijs detrusis, hic solus in <add indicator="yes" place="supralinear">sua</add> Deitate permansit. Albricus de <lb xml:id="l766"/>Deorum imaginibus in Cybele.</p>
<p xml:id="par164">Vulcanus deus ignium pingebatur similitudine fabri defor<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del><lb xml:id="l767"/>mis et claudi malleum in manu tenentis &amp; deorum im<lb xml:id="l768"/>pulsu de cælo <add indicator="yes" place="supralinear">[i.e. de regno]</add> in terram decidentis. Iuxta eum plures Dij <lb xml:id="l769"/>eum irridentes pinguntur, qui eum de cælo expellere figu<lb type="hyphenated" xml:id="l770"/>rantur. Ipse quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> sic expulsus, fulmina in terris Iovi [victori <lb xml:id="l771"/>i.e. <add indicator="yes" place="supralinear">instrumenta bellica</add> Deo Chus] parare dicebatur. Albricus de deorum imaginibus, <lb xml:id="l772"/>in Vulcano.</p>
<p xml:id="par165">Post vetustum hoc <add indicator="yes" place="supralinear">in Ægypto</add> vivendi genus quod Deorum et Herorum <lb xml:id="l773"/><del type="strikethrough">ætate</del> ævo viguisse fertur, primum <foreign xml:lang="gre">Μνέυην</foreign> Mneven aiunt <lb xml:id="l774"/>magni animi virum et inter celeberrimos de vita præclare <lb xml:id="l775"/>meritum, vulgi multitudine persuasisse ut legibus uteretur <lb xml:id="l776"/>non scripsit ad easdem<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> vitam accommodaret. Diodor. l. 1. apud Hue<del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="high">t</unclear></del><lb xml:id="l777"/>tium p 52. Mneves hic est Memes rex prius et Menvis bos pro <lb xml:id="l778"/>Osiride cultus. Vocatur Menas a Diodoro, Men ab Herodoto, Minæus a <lb xml:id="l779"/>Iosepho, Menis ab Æliano &amp;c</p>
<pb xml:id="p013v" n="13v"/><fw type="pag" place="topLeft">13v</fw>
<p xml:id="par166">Nilo genitus Vulcanus dictus est a Cicerone <add indicator="yes" place="supralinear">&amp; Diogene Laercio —</add> lib 3 de nat. <lb xml:id="l780"/>Deor. Diog. Laert in Proæm. <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> Apud Huet p 69.</p>
<p xml:id="par167">De igne perpetuo apud <add indicator="yes" place="supralinear">Persas</add> Chaldæos, Medos, Cappadocas, Dugbijmos <lb xml:id="l781"/>in Asiæ insulis Chenerag, apud Phryges alias<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Asiæ gentes, in Ægypto tota <lb xml:id="l782"/>apud Getulos, Gaditanos, Arabes, in Græcia tota <add indicator="yes" place="supralinear">in Hibernia</add>, in templis Iovis Ammonis <lb xml:id="l783"/>Vulcani, Veneris, vestalibus, Moscovitas &amp;c. Vide Huetium pag 77.</p>
<p xml:id="par168">Dijs enim ignem immortalem servamus in templis; utpote qui sit ipsis <lb xml:id="l784"/>quam simillimus. Porphyr. <foreign xml:lang="gre">περι εμψ αποχ.</foreign> l. 2.</p>
<p xml:id="par169">Genius est <foreign xml:lang="gre">μὴν</foreign> unde <foreign xml:lang="gre">μῆνες</foreign> Æolicè <foreign xml:lang="gre">μᾶνες</foreign> latinè Manes, at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> etiam <lb xml:id="l785"/>menses. Nonne igitur Manes a Mene seu Plutone? <del type="cancelled">&amp;c</del></p>
<p xml:id="par170"><del type="strikethrough">Prometheus</del> In quadam Ægypti parte regnabat Prometheus <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> quam <lb xml:id="l786"/><del type="strikethrough">aliquando restagnan</del> Nilus inundabat. <add indicator="yes" place="supralinear">&amp; erat Herculi coætaneus</add> Diodor. l. 1.</p>
<p xml:id="par171">Metallorum repertorem apud Æschylum se fert Prometheus. Æsch. <lb xml:id="l787"/>Prom.</p>
<p xml:id="par172">Prometheum et Vulcanum ijsdem religionibus placatos fuisse et <lb xml:id="l788"/>simul cultos ex Sophoclis Scholiaste discimus. Nam ad hunc <lb xml:id="l789"/>Sophoclis locum in Oedipo<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> Coloneo <foreign xml:lang="gre">ὁ πυρφόρος θεὸς τιτὰν <lb xml:id="l790"/>προμηθεύς</foreign> <hi rend="underline">Deus ignifer <del type="strikethrough">Vulcanus</del> Titan Prometheus</hi>, Vulcan<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l791"/>esse ait hunc <foreign xml:lang="gre">πυροφόρον θεόν</foreign>. Tum ex Apollodoro et Ly<lb type="hyphenated" xml:id="l792"/>simachida addit in Academia communem utri<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> aram spectari <lb xml:id="l793"/>Huetius p 91.</p>
<p xml:id="par173">Orion filius <add indicator="no" place="supralinear">adoptivus</add> Hyriei i.e. Ariæi seu Martis. <add indicator="no" place="inline interlinear">Hyrieus filius Neptuni et Alcionis <unclear reason="hand" cert="medium">unius</unclear> ex Atlantis filiabus. Palæphætus in Orione.</add></p>
<p xml:id="par174">Herculem Indicum cognominatum fusse Belum probat Cicero <lb xml:id="l794"/>l. 3. de Nat. Deor.</p>
<p xml:id="par175">Arma accepisse Herculem a Mercurio et Apolline &amp; Vulcano <lb xml:id="l795"/>fabulantur Apollodorus lib. 2.</p>
<p xml:id="par176">Hercules adversus Indos bella gessisse dicitur et adversus Æthiopas.</p>
<p xml:id="par177">Templa et religio veterum ante idola introducta Mosaicis <lb xml:id="l796"/>simillima Huetius p 125.</p>
<p xml:id="par178">Dijs in cælo domos extruxisse fertur Vulcanus et homines <lb xml:id="l797"/>quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> in antris prius habitantes domorum, ædificandarum <lb xml:id="l798"/><del type="strikethrough">rationem</del> et incolendarum rationem docuisse. Huet p. 71. authore <lb xml:id="l799"/>nullo citato.</p>
<p xml:id="par179">Mars Athenis in judicio contra Neptunum pro Halirrhothio, <lb xml:id="l800"/>hastam fixit, quum ipsum interfecit. Suidas in <foreign xml:lang="gre">Ἄρειος <del type="over">ω</del><add place="over" indicator="no">π</add>άγος</foreign></p>
<p xml:id="par180">Atlantica maria sunt Occidentalis et Orientalis Oceanus <lb xml:id="l801"/>et omnia maria innavigabilia. Et Atlanticum mare Oceanus <pb xml:id="p014r" n="14r"/><fw type="pag" place="topRight">14r</fw> Suidas in <foreign xml:lang="gre">Ἀτλαντικὰ πελάγη</foreign>.</p>
<p xml:id="par181">Iuno vinculis a filio Vulcano <del type="strikethrough">passa est</del> constricta est. Plato <lb xml:id="l802"/>secundo de Republ. Sic autem est scribendum. Apud Pindarum enim <lb xml:id="l803"/>Iuno vincitur a Vulcano in sella quam ipse fecerat. Quod quidem <lb xml:id="l804"/>ignorantes a Iove scribunt eam vinculis fuisse constrictam. Aiunt <lb xml:id="l805"/>autem ipsam ideo vinculis fuisse constrictam quod <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del> [<unclear reason="hand" cert="medium">pixide</unclear> sua] in<lb type="hyphenated" xml:id="l806"/>sidiaretur Herculi. Clemens. Hæc autem historia legitur apud <lb xml:id="l807"/>Epicharmum in Commessatoribus sive Vulcano. <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> Suidas in <foreign xml:lang="gre">Ἥρα</foreign></p>
<p xml:id="par182">Ægyptij sub initio ipsum diei circuitum vocabant annum <lb xml:id="l808"/>Cum Mercurius in Ægypto regnasset et obijsset, Vulcanus reg<lb xml:id="l809"/>num suscepit et regnavit dies 1680, ita ut essent anni <lb xml:id="l810"/>quatuor menses septem sies octo. Tunc enim Ægyptij annos <lb xml:id="l811"/>metiri non norant, sed ipsum diei circuitum vocabant <lb xml:id="l812"/>annum. — Hic bellum gerens in pede percussus est et ita <lb xml:id="l813"/>factus est claudus. Idem etiam modestiæ et castimoniæ legem <lb xml:id="l814"/>tulit Ægyptijs. Eorum enim uxores uno viro contentæ esse <lb xml:id="l815"/>nesciebant. Arcano autem voto a Marte temperamentum <lb xml:id="l816"/>ferri acuti accepit <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">qu</unclear></del>per quod <del type="cancelled">ex ferre</del> arma bellica et <lb xml:id="l817"/>instrumenta rustica <del type="strikethrough">fabricavit</del> ex ferro fabricavit. Nam ante <lb xml:id="l818"/>ipsum fustibus et saxis bellum gerebant. Suidas in <foreign xml:lang="gre">Ἥφαιϛος</foreign>.</p>
<p xml:id="par183">Quòd si reprobi etiam et Deo invisi homines in deorum nume<lb xml:id="l819"/>rum relati sunt et Dercetes filia Semiramis libidinosa et <lb xml:id="l820"/>sanguinaria mulier, Syriæ deæ nomine culta est et propter <lb xml:id="l821"/>eandem Dercetem colombas et Semiramin honorant Syri (in <lb xml:id="l822"/>columbam enim mutata est mulier, ut nugatur Ctesias) quid <lb xml:id="l823"/>mirum si imperio et <choice><sic>tyranide</sic><corr>tyrannide</corr></choice> florentes aliqui, a subditis Deor<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l824"/>nomine nuncupati sint? Athenagaras Legat. pro Christo. p 121.</p>
<p xml:id="par184">Esto Iupiter Aer Iuno terra &amp;c Athenagoras Legat. pro Chr. p 110</p>
<p xml:id="par185">Mars Iovi contra Titanes auxiliaris. Athenag. Leg. pro Chr. p 105</p>
<p xml:id="par186">Vide Salustij libellum de Dijs et Mundo</p>
<p xml:id="par187">Scrapis et Osiris idem sunt. Minut. Felix p 61</p>
<p xml:id="par188">Iupiter Latiaris cruore perfunditur, Feretrius non auditur. Minut. p. <add indicator="no" place="supralinear">64</add></p>
<p xml:id="par189">Iupiter Cretæ <del type="strikethrough"><del type="over">exp</del><add place="over" indicator="no">excl</add>uso</del> excluso parente regnavit, illic obijt, illic filios <fw type="catch" place="bottomRight">habuit</fw><pb xml:id="p014v" n="14v"/><fw type="pag" place="topLeft">14v</fw> habuit, adhuc antrum Iovis visitur et sepulchrum ejus ostenditur <lb xml:id="l825"/>&amp; ipsis sacris suis humanitatis arguitur. (Minut. Felix p 70.) Ita<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l826"/>Saturnus Creta profugus Italiam metu filij sævientis accesse accesserat <lb xml:id="l827"/>&amp; Iam susceptus hospitio rudes illos homines et agrestes multa <lb xml:id="l828"/>docuit. Minutius Felix p 69.</p>
<p xml:id="par190">Suggestûs illius quo caput Serapidis ornatum est, modialis <lb xml:id="l829"/>figura, frumentationis memoriam obsignat &amp; curam frugum <lb xml:id="l830"/>super caput ejus fuisse, ipsis spicis quibus per ambitum no<lb type="hyphenated" xml:id="l831"/>tatur, apparet. Propterea et canem, quem apud inferos <lb xml:id="l832"/>deputant, sub dextera ejus dicaverunt, quod sub manu ejus <lb xml:id="l833"/>compressatus Ægyptiorum. et Fariam adjungunt quam <lb xml:id="l834"/>filiam regis <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del> Farao derivatio nominis <add indicator="yes" place="supralinear">esse</add> demonstrat. Tertullian. <lb xml:id="l835"/>ad Nationes lib 2. p. 71 <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> Serapin de Iosepho interpretatus. <add indicator="no" place="infralinear">T Faria Isis. Minuc. Felix p. 59 &amp; Euseb. Chron. l. 1 gr.</add></p>
<p xml:id="par191">Nomen <del type="over"><unclear reason="del" cert="low">Osir</unclear></del><add place="over" indicator="no">Serapidis</add> compositum ex Os<del type="over">y</del><add place="over" indicator="no">i</add>ride et Apide factum <lb xml:id="l836"/>est Osirapis. Clemens Alexandr. admon. ad Gent. p 32</p>
<p xml:id="par192">Cereris Mysteria <add indicator="yes" place="supralinear">[apud Phryges]</add> sunt Iovis cum matre Cerere <lb xml:id="l837"/>venerei congressus &amp; ira. Clemens Alexandr. adm. ad Gent. <lb xml:id="l838"/>p. 11</p>
<p xml:id="par193">Alij motus astrorum contemplantes admirati sunt et Deos <lb xml:id="l839"/>esse censuerunt, astra <foreign xml:lang="gre">θεοὺς ἀπὸ τοῦ θῖν</foreign> deos a a cursu suo <lb xml:id="l840"/>nominantes. Clem. Alexandr. admon ad Gent. p. 16.</p>
<p xml:id="par194">Minerva Ægyptia filia Nili. – – – Titanis filia Oceani <lb xml:id="l841"/>patre impie ab ipsa sacrificato, ornata fuit pelle patris <lb xml:id="l842"/>tanquam vellere. Clem. Alex. adm. ad Gent. p 17</p>
<p xml:id="par195">Homerus dicit Martem fuisse vinctum tridecim mensibus:</p>
<lg>
<l>Et Mars sustinuit, cum Otus fortis<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Ephialtes</l>
<l>Hunc nati rigido vinxerunt vinculo Aloi</l>
<l>Mensibus in testa terdenis vinctus ahena est.<anchor xml:id="n014v-01"/><note place="inline" target="#n014v-01">Iliad. E. apud Clem Alex. adm. ad Gent. p. 18</note></l>
</lg>
<p xml:id="par196">Heraclitus et ejus sectatores ignem tanquam ortus rerum <lb xml:id="l843"/>principium colunt. Hunc enim ignem alij nominarunt Vulcanum <lb xml:id="l844"/>Persarum autem Magi ignem coluerunt et multi ex ijs qui <lb xml:id="l845"/>Asiam incolunt. Quinetiam Macedones ut ait Diogenes in primo <pb xml:id="p015r" n="15r"/><fw type="pag" place="topRight">15r</fw> Persicorum. Ne Sauromatas recenseam quos refert Nympho<lb xml:id="l846"/>dorus, in libro de Legibus Barbaricis, ignem colere, aut Persas <lb xml:id="l847"/>aut Medos aut Magos? Hos autem dicit Dinon sacrificare <lb xml:id="l848"/>sub Dio, sola Deorum simulachra ignem et aquam esse <lb xml:id="l849"/>putantes. — Multis tamen postea annorum curriculis eos <lb xml:id="l850"/>figuras hominum ad instar expressas coluisse ostendit Berosus <lb xml:id="l851"/>in tertio Chaldaicorum, cùm hoc Artaxerxes Darij filius <lb xml:id="l852"/>et Ochi Nepos introduxisset: qui cùm primus <choice><sic>Venereris</sic><corr>Veneris</corr></choice> <hi rend="underline">Tana<lb xml:id="l853"/>idis</hi> statuam erexisset Babylone et Susis et Ecbatanis <lb xml:id="l854"/>&amp; Persis &amp; Bactris et Damasco et Sardibus, eam ostendit <lb xml:id="l855"/>esse colendam. Clemens Alexandr. adm. contr. Gent. p. 43.</p>
<p xml:id="par197">Venus filia Iovis et Diones. Homer. <del type="cancelled">Il. <foreign xml:lang="gre">ε</foreign></del> <foreign xml:lang="gre">Ιλ. ε</foreign></p>
<p xml:id="par198"><del type="strikethrough">Martem</del> Otus et Ephialtes filij Aloëi Martem ligaverunt <lb xml:id="l856"/>validis vinculis. Æreo autem in carcere ligatus fuit tridecim menses <lb xml:id="l857"/>&amp; ibi perijsset nisi Martis noverca perpulchra Eëribœa Mercurio <lb xml:id="l858"/>illud indicasset: hic autem furtim subduxit Martem. Iunonem etiam <lb xml:id="l859"/>Hercules dextram ad papillam sagitta tricuscipe vulneravit, &amp; <lb xml:id="l860"/>Plutonem<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> sagitta <del type="cancelled">h<gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del> per humerum adacta ad portam inferor<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l861"/>inter mortuos. Homer. <foreign xml:lang="gre">Ιλ. ε.</foreign></p>
<p xml:id="par199">Pluto <del type="strikethrough">quidem</del> <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> (<foreign xml:lang="gre">Κόρην</foreign>) Coren [id est Proserpinam] rapuit <lb xml:id="l862"/>&amp; <add indicator="yes" place="supralinear">(<foreign xml:lang="gre">Δήμητρα</foreign>)</add> Ceres per deserta errans filiam quærebat. Iustin. Martyr <lb xml:id="l863"/>Apol. 1. p 38.</p>
<p xml:id="par200">Belum Assyrij Deum nominant et <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del> alij dicunt Saturn<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l864"/>Euseb. <choice><sic>Chon.</sic><corr>Chron.</corr></choice> l. 1.</p>
<p xml:id="par201">Inachi filia <foreign xml:lang="gre">Ιο</foreign>, quam Ægyptij mutato nomine Isidem colunt <lb xml:id="l865"/>— Apis in Ægypto primus Deus putatur quem quidam Serapin <lb xml:id="l866"/>vocant. Euseb. ib. <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> Io filia Promethei. <del type="cancelled">ib.</del> <choice><sic>Euseb.</sic><corr>Eseb.</corr></choice> ib. Hercules <lb xml:id="l867"/>primus Antæum vicit. Euseb. ib. — Proserpinam rapuit Adoneus <lb xml:id="l868"/>id est Orcus Rex Molossorum. — Hercules in Libya occidit Antæ<lb xml:id="l869"/>um. Euseb. ib.</p>
<p xml:id="par202"><foreign xml:lang="gre"><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del>Ἱερον λογον</foreign> scripsit Hermes Trismegistus cujus <foreign xml:lang="gre">χρησεις</foreign> non paucas <lb xml:id="l870"/>producit Stabæus in Physicis.</p>
<p xml:id="par203">Scribit D. Augustinus alicubi Vestam Venerem fuisse nuncupatam.</p>
<p xml:id="par204">Sidus Martis <add indicator="yes" place="supralinear">quod</add> quidam Herculis vocant &amp;c Plin l. 2. c. 8.</p>
<pb xml:id="p015v" n="15v"/><fw type="pag" place="topLeft">15v</fw>
<p xml:id="par205">Crocodilus notissimum Ægypti symbolum. Vide Pierium Lib 29 Hiero<lb xml:id="l871"/>glyph. cap. 13.</p>
<p xml:id="par206">Pegasus alatus Africæ typus. Comment. in Numismata Regum <add indicator="yes" place="supralinear">&amp; Imp. Rom.</add>. Tab. 13. n. <unclear reason="hand" cert="medium">2</unclear></p>
<p xml:id="par207">Caduceus Anubi attributus ib. Tab. 67. n. 14.</p>
<p xml:id="par208">Delphinus tam Veneri sacer quam Neptuno. ib. Tab. 48. n. 2 <lb xml:id="l872"/><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del> Vide Pierium lib 4 <choice><sic>Hierglyph.</sic><corr>Hieroglyph.</corr></choice> cap 30 &amp; lib. 27 cap. 10</p>
<p xml:id="par209">Apud Pausaniam &amp; Plutarchum in vita Pyrrhi Iupiter <foreign xml:lang="gre">Ἄρειος</foreign> <lb xml:id="l873"/>id est Martialis memoratur. Apud Pausaniam quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Iosephum et Eu<lb xml:id="l874"/>sebium Iupiter <foreign xml:lang="gre">ἐνυάλιος</foreign> legitur, quod idem est.</p>
<p xml:id="par210">In antiquis inscriptionibus et Nummis Volkanus pro Vulcano legi<lb xml:id="l875"/>tur. <del type="cancelled">vide <gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del> Inscriptiones vide apud Gruterum fol 1014. &amp; Comment. in <lb xml:id="l876"/>Numism. Regum tab. 60 n. 16.</p>
<p xml:id="par211">Thurius Mars dictus ab Orpheo Homero &amp; Anacreonte Poetis. <lb xml:id="l877"/>Andr. schot. Dial. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> antiquit.</p>
<p xml:id="par212">Cum Dij immortales Iuno et Neptunus et Pallas Iovem colligare <lb xml:id="l878"/>voluerunt, Thetis, Iovis <add indicator="yes" place="supralinear">(vel potius Neptuni)</add> filia, interveniens illum liberavit vinculis <lb xml:id="l879"/>mox centimanum Briareum vocans, quem timuerunt Dij immortales <lb xml:id="l880"/>ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ligaverunt. Homer Iliad. <foreign xml:lang="gre">α</foreign>.</p>
<p xml:id="par213">Iuno perpendit ab alto; a pedibus autem <del type="strikethrough">binis</del> incudes Iupiter <lb xml:id="l881"/>demisit duas; circum manus autem vinculum ligavit aureum: ea <lb xml:id="l882"/>vero in æthere pendebat. ægre ferebant Dij per altum Olympum <lb xml:id="l883"/>solvere autem non potuerunt. quemcun<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> enim <add indicator="yes" place="supralinear">[ait Iupiter]</add> prehendissem projicie<lb xml:id="l884"/>bam correptum de cælo donec perveniret in terram vix spirans. <lb xml:id="l885"/>ne autem ne sic ira remisit propter cruciatum Herculis divini <lb xml:id="l886"/>quem tu <add indicator="yes" place="supralinear">[Iuno]</add> cum borea vento inductis procellis misisti per indomitum <lb xml:id="l887"/>pontum, mala machinans; &amp; ipsum postea ad <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del>[<foreign xml:lang="gre">Κοών</foreign>] Con <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="4" unit="chars"/></del> <lb xml:id="l888"/>populosam adduxisti: Ego tamen illum liberavi &amp; reduxi iterum in <lb xml:id="l889"/>Argos, multa licet perpessum. Homer. Il. 15. <del type="cancelled">sub initio</del></p>
<p xml:id="par214">Mortuo Mercurio, Vulcanus regnabat in Ægypto annis quatuor <lb xml:id="l890"/>cum semisse. Dicunt autem bellicosum fuisse, et de equo cadend<del type="over">am</del><add place="over" indicator="no">o</add> <lb xml:id="l891"/>pede læsum. <del type="cancelled">fuisse</del> In deum autem relatus est ab Ægyptijs propter <lb xml:id="l892"/>ea quod lege lata sanxit fœminas uno viro contentas esse debe<lb xml:id="l893"/>re et modeste vivere, adulteras autem puniri. Sed et artem <lb xml:id="l894"/><del type="strikethrough">fabrilem</del> instrumenta conficinedi ex ferro ostendit Ægyptijs. Nam lapidi<lb xml:id="l895"/>bus et fustibus antea certabant. Euseb. Chron. l. 1. græce.</p>
<pb xml:id="p016r" n="16r"/><fw type="pag" place="topRight">16r</fw>
<p xml:id="par215">Menes Rex primus. Ægypti Thinites fuit &amp; ab Hyppopotamo raptus <lb xml:id="l896"/>interijt. Deinde Athothes hujus filius regnavit annis 27 &amp; regnum <lb xml:id="l897"/>in Memphi fundavit <add indicator="yes" place="supralinear"><del type="strikethrough">Hestiæus Milesius apud</del> Euseb. Chron. l 1.</add> — — — — In Ægypto primus regnavit Misram <lb xml:id="l898"/>qui et Menes annos 35. Euseb Chron l. 1 <choice><sic>ex</sic><corr type="noText"/></choice> <del type="strikethrough">Maneth<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del></del></p>
<p xml:id="par216">Sacerdotes autem qui servati sunt, accipientes sacra Iovis enyalij <lb xml:id="l899"/>venerunt in Sennaar Babyloniæ. Hestiæus Milesius apud Euseb. <lb xml:id="l900"/>Chron. l 1. gr.</p>
<p xml:id="par217">Inachi filia Io in Ægyptum veniens Isis nominatur, quam Ægyp<lb xml:id="l901"/>tij venerantur Isin Phariam nominantes Euseb. Chron. l. 1, gr.</p>
<p xml:id="par218"><del type="strikethrough">Atlas filius</del> <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">Ant</unclear></del> <del type="strikethrough">Neptuni</del></p>
<p xml:id="par219">Antæus filius <del type="cancelled">A</del> Neptuni et Terræ (<space dim="horizontal" unit="chars" extent="20"/>) <lb xml:id="l902"/>filius etiam Atlantis (Scaliger. animadvers. <del type="cancelled"><add indicator="yes" place="supralinear">378.</add></del> in Euseb. Chron. <add indicator="yes" place="supralinear">an 378</add>)</p>
<p xml:id="par220">Græci vetustissimi Assyriam vocaverunt quicquid inter Tigrim <lb xml:id="l903"/>et fines Ægypti interjectum est. Postea usus obtinuit ut pro <lb xml:id="l904"/>Assyria diceretur Syria. Hoc ita esse præter alio diserte <lb xml:id="l905"/>docet Iustinus: Imperium Assyrij, qui postea Syri dicti sunt, <lb xml:id="l906"/>mille trecentis annis tenuere. Hygenus Fab. 275: Semiramis <lb xml:id="l907"/>Dercetis filia in Syria Babylonem (condidit.) Hieron. 20 Esa<lb type="hyphenated" xml:id="l908"/>iæ: Quos veteres Assyrios nunc nos vocamus Syros.</p>
<p xml:id="par221">Mihi igitur Ægyptium et minimè Græcum nomen videtur <lb xml:id="l909"/><foreign xml:lang="gre">Ὦρος</foreign>. Pausan.</p>
<p xml:id="par222">Aidoneus rex Molossorum a Tzetze dicitur <foreign xml:lang="gre">Αδης</foreign> ab Euse<lb xml:id="l910"/>bio Orcus. Vide Scalig. Observat. in Euseb. Chron. an 619.</p>
<p xml:id="par223">Ægyptus olim vocabatur Aëria et Potamia et Æthiopia <lb xml:id="l911"/>propter Æthiopas ibi habitantes de quibus multi olim scripsere <lb xml:id="l912"/>et Aetia ex Indo quodam dicto Aeto, et Ogygia et Melam<lb xml:id="l913"/>bolos, et Hephæstia. Eustathius in Dionysium.</p>
<p xml:id="par224"><del type="cancelled">Neptunus</del></p>
<p xml:id="par225">Vulcanus Ægyptij Phtha (Iamblic de Myst.) &amp; Aphthas (Suidas) unde <lb xml:id="l914"/><foreign xml:lang="gre">ἄπτω</foreign> accendo.</p>
<p xml:id="par226">Sermo ab antiquis Iapetus vocatus est. Phurnutus de Nat. Deor.</p>
<p xml:id="par227">Prometheus furto sublatum ignem <del type="strikethrough">usui</del> tradidit usui hominum. <lb xml:id="l915"/>Phurnutus de Nat. Deor. ubi de Prometheo.</p>
<p xml:id="par228">Pegasus Neptuni filius, ut et Aloides. Phurnut. ib ubi de Neptuno.</p>
<p xml:id="par229">Thetis Centimanum Briareum Dijs obmolita est. — Iapetus <lb xml:id="l916"/><foreign xml:lang="gre">κριὸς</foreign> id est aries nominatur. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> — Dicitur etiam a quibusdam <lb xml:id="l917"/>artium inventor Prometheus. <del type="strikethrough">Albricus de Imag.</del> <add indicator="no" place="infralinear">Phornutus. de Nat. Deor.</add></p>
<pb xml:id="p016v" n="16v"/><fw type="pag" place="topLeft">16v</fw>
<p xml:id="par230">Ad Gerionem Hercules olla ærea advectus accessit. Albricus <lb xml:id="l918"/>de Deor. imag. ubi de Hercule.</p>
<p xml:id="par231">Atheniensium resp. eodem modo <del type="cancelled">dig</del> ordinata et digesta est quo Ægyptiorum in <lb xml:id="l919"/>tres nimirum partes distributa. Quarum primum obtineant Eupatridæ (patricij <lb xml:id="l920"/>ipsi dicti, in disciplinis maxime exercitati &amp; ad honores quomodo Ægyp<lb xml:id="l921"/>tiorum sacerdotes Ægyptiorum summos provecti. Secunda classis sit <lb xml:id="l922"/>rari incumbit ad modum Agricolarum Ægypti. Tertio loco censeantur <lb xml:id="l923"/>opifices <del type="cancelled">&amp;</del> &amp;c quod et ipsum Ægyptiorum ordinationi respondeat. Diodor <lb xml:id="l924"/>lib. 1. p. 25. a. Ægyptus trifariam divisa ib. p 66.</p>
<p xml:id="par232">Homerus Iliad 9 Thebas celebrat.</p>
<p xml:id="par233">Vchoreus ob Osimande octavus Memphin condidit: ex quo Thebæ im<lb type="hyphenated" xml:id="l925"/>minui cœperunt. Diodor. lib. 1 p 46 d. Dein decima post ætate regnavit Miris, <add indicator="yes" place="supralinear">&amp; septima deinceps sesostres</add>.</p>
<p xml:id="par234">Ægypti defunctorum sepulchra domos æternas nuncupant. ib. p. 47. c</p>
<p xml:id="par235">Amosis Ægypti Tyrannus ab Actisane Æthiopum rege vincitur ib p 55 <lb xml:id="l926"/>Huic successit Mares Labyrinthi conditor. ib.</p>
<p xml:id="par236">Dij <add indicator="yes" place="supralinear">primi</add> a terrigenis fugati in animalia varia mogrant ib. p. 77.</p>
<p xml:id="par237">Ægyptij Proreta <add indicator="yes" place="supralinear">in funerationibus</add> vocnt Charontem et inde Orpheus fabulam de inferis <lb xml:id="l927"/>confinxit. ib. p 82, 83. &amp; p 86. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del></p>
<p xml:id="par238">Pythagoras sacrum (quem vocant sermonem &amp; Geometriæ præcep<lb type="hyphenated" xml:id="l928"/>ta artem<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> numerandi &amp; animarum in quodvis animal transmi<lb type="hyphenated" xml:id="l929"/>grationem ab Ægyptijs accepit. ib. p 88. Nomina plurium Philosophor<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l930"/>qui in Ægyptum descenderunt ib. p 88</p>
<p xml:id="par239">Statuarij vetustissimi in Ægypto ad tempus vixere ut Telecles &amp; <lb xml:id="l931"/>Theodorus filij Rhæci. ib p 88.</p>
<p xml:id="par240">Hercules adultis filijs Indiam universam in partes æquales <lb xml:id="l932"/>divisisse ita ut suum cui<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> loco regem designaret. Diodor l. 2 <add indicator="no" place="infralinear">p. 124.</add></p>
<p xml:id="par241">Æthiopes supra Thebaida positi jactant Ægyptios esse eorum <lb xml:id="l933"/>a Mizraimo deductam. <add indicator="yes" place="supralinear">Literis</add> <choice><sic>Moribus</sic><corr>moribus</corr></choice> et legibus cum Ægyptijs <choice><sic>congrunt</sic><corr>congruunt</corr></choice>. Eorum <lb xml:id="l934"/>literæ sacræ sunt Ægyptiorum vulgares. Diodor. l. 3. <add indicator="yes" place="supralinear">initio</add> p 43, 44, 45 <lb xml:id="l935"/>Ergo Mizraim eorum Pater.</p>
<p xml:id="par242">Topazius in insula Serpentaria maris rubri repertus auri<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> colore pellu<lb xml:id="l936"/>cidus, aspectu jucundus vitro similis. ib p 172 <add indicator="yes" place="supralinear">nascitur in petris</add> per diem solis splendore <lb xml:id="l937"/>suffocatus non videtur, noctu splendens reperitur. ib p 173</p>
<p xml:id="par243">Bacchus Indicus (quem Lenæum (i. Torcularium) &amp; Catapogonem (i. bar<lb xml:id="l938"/>batum dixerunt) arma per universum circumtulit &amp; vineas conserendi <lb xml:id="l939"/>botros<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> torcularibus exprimendi rationem edocuit Diodor l. 3 p 197 Natus <lb xml:id="l940"/>erat in monte<gap reason="damage" extent="1" unit="chars"/> <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del> supra urbem Nysam sylvis abundante <del type="strikethrough">prope</del> <add indicator="no" place="infralinear">juxta</add> flumen <lb xml:id="l941"/>Ægypti longe a Phœnicia. Diodor l 3 p 200 ex <del type="strikethrough">antiquo Poeta forte</del> <lb xml:id="l942"/>Homero.</p>
<p xml:id="par244">Priapus Bacchi et Veneris filius Diodor l. 4. p. 214. Vide Priapum <lb xml:id="l943"/>in Natal. Comit.</p>
<pb xml:id="p017r" n="17r"/><fw type="pag" place="topRight">17r</fw>
<p xml:id="par245">Stella Martis quam alij Herculis dixerunt — Stellam Vene<lb xml:id="l944"/>ris nonnulli Iunonis esse dixerunt. Hyginus in Poet. Astronom <lb xml:id="l945"/><add indicator="yes" place="supralinear">ubi</add> de quin<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> stellis.</p>
<p xml:id="par246">Anteus Neptuni filius Vide <del type="cancelled">Hygin</del> ubi de Neptuni filijs</p>
<p xml:id="par247">Afri et Ægyptij primum fustibus dimicaverunt, postea Belus Neptu<lb xml:id="l946"/>ni filius gladio belligeratus est unde bellum est dictum. Hygin. fab. 174</p>
<p xml:id="par248">Ceres Deorum et Dearum ultima. Albricus de Deor. imag. ubi de Cere<unclear reason="hand" cert="low">r</unclear></p>
<p xml:id="par249">Cybele mater deorum extitit et gigantum. Irata enim Terra <lb xml:id="l947"/>contra deos Titanas dicitur parturisse &amp;c Albricus de deor. imag.</p>
<p xml:id="par250">Hyperetes et Anthas <add indicator="yes" place="supralinear">filij</add> Neptuni et Alcyones Atlantis filiæ <lb xml:id="l948"/>Pausanias in Corinthiacis l. 2.</p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="1"/>
<p xml:id="par251"><del type="strikethrough">Prometheus</del></p>
<p xml:id="par252"><del type="strikethrough">Prometheus</del></p>
<p xml:id="par253">Dij etiam <foreign xml:lang="gre">ἐπὶ τὸν Ωκέανον</foreign> <add indicator="yes" place="supralinear">ultra Oceanum</add> proficiscuntur post inculpatos Æthiopas <lb xml:id="l949"/>siquando senserint <add indicator="no" place="supralinear">sibi</add> afferri ab illis hecatombas. Lucian in Prometheo</p>
<p xml:id="par254">Prometheus tam mulieres quam viros effinxit. Lucian in <lb xml:id="l950"/>Deorum dialogis</p>
<p xml:id="par255">Apollinis Lyra septem chordis instructa. <del type="cancelled">Lucian in</del> — Clymene <lb xml:id="l951"/>mater Phaetontis. Lucian. in Deor. Dial.</p>
<p xml:id="par256">Bacchus Herculem ad us<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Herculis columnas comitatus est <lb xml:id="l952"/>Lucian. <add indicator="yes" place="supralinear">vera</add> Hist. l. 1.</p>
<p xml:id="par257">Corinthus plena fabulis pugnam narrat Solis et Neptuni. <lb xml:id="l953"/>Lucian. de Saltatione</p>
<p xml:id="par258">Homerus de Mercurij virga aurea affirmat quod illius admi<lb xml:id="l954"/>niculo, quorum oculos voluerit in somnum solvat, rursus <lb xml:id="l955"/>alios dormientes excitet. Lucian. de Saltatione</p>
<p xml:id="par259">Arctophylax est Calistûs et Iovis filius Arcas quem Lycaon <lb xml:id="l956"/>membratim discerpsit &amp; apposuit Iovi hospiti suo ad mensam. Eratos<lb type="hyphenated" xml:id="l957"/>thenes Cyrenæus in Catasterismis. Est ita<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> hoc signum Osyridis <add indicator="yes" place="supralinear">vel potius Bacchi de quo vide pag seq.</add>. Vrsa <lb xml:id="l958"/>major est Lycaonis filia. <del type="cancelled">Callisto</del> ib</p>
<p xml:id="par260">Eridanus Cælestis Nilus est. Eratost. ib.</p>
<p xml:id="par261">Tita<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del>nicum bellum humano generi principium fuit malorum <lb xml:id="l959"/>Lactant de falsa relig. l. 1</p>
<p xml:id="par262">Galli Hesum at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Teutatem humano cruore placabant Lactant <lb xml:id="l960"/>de falsa relig. L. 1 &amp; Lucanus L. 1 de Dijs.</p>
<p xml:id="par263">Ad incestum patrui matrimonium rapta Proserpina. Lactant. de <add indicator="no" place="supralinear">Dijs l. 1</add></p>
<p xml:id="par264">Sarapis modium in capite gestabat et cubitum, aquæ mensuram <lb xml:id="l961"/>scilicet. Suidas in Sarapide.</p>
<pb xml:id="p017v" n="17v"/><fw type="pag" place="topLeft">17v</fw>
<p xml:id="par265">Occupatus pueribus ludicris, distractus a Titanibus Liber <lb xml:id="l962"/>est, et ab ijsdem membratim sectus at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> in ollulas conjectus ut <lb xml:id="l963"/>coqueretur: et Iupiter suavitate nidoris illectus invocatus advolavit <lb xml:id="l964"/>ad prandium, comperta<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> re gravi grassatores obruit fulmine at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l965"/><choice><sic>at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice></sic><corr type="noText"/></choice> in imas tartari præcipitavit sedes, ut suis prodidit in car<lb xml:id="l966"/>minibus vates Thracius. Arnobius adv. gent. l. 5</p>
<p xml:id="par266">Minerva Nili proles quæ esse perhibetur Æyptia Sais. <lb xml:id="l967"/>Arob adv. gent. l. 4.</p>
<p xml:id="par267">Primum Æthiopes <add indicator="yes" place="supralinear">motus <add indicator="yes" place="supralinear">&amp; proprietates</add> stellarum errantium invenerunt &amp;</add> Astrologiam mortalibus tradiderunt <lb xml:id="l968"/>&amp; mox Ægyptijs finitimis artem imperfectam tradiderunt, qui <lb xml:id="l969"/>eandem in majus provexerunt. — Ac non multo post Libyes quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l970"/>artem hanc sunt aggressi. — Calluerunt autem hæc omnia <lb xml:id="l971"/>&amp; Babylonij; at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> hi quidem affirmant se primos omnium <lb xml:id="l972"/>fuisse. Verum ut ego existimo, multo posterius ad hos scientia <lb xml:id="l973"/>pervenit. At vero Græci nec ab Æthiopibus nec Ægyptijs de <lb xml:id="l974"/>Astrologia quicquam audierunt: verum illis Orpheus <add indicator="yes" place="supralinear">Oneagri et Calliopes filius</add> <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="4" unit="chars"/></del> <lb xml:id="l975"/>primus ista monstravit: non ille quidem admodum dilucide, ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l976"/>rem clarè docuit, sed præstigijs ac mysticis involucris obtexit <lb xml:id="l977"/>Sic enim illi visum est. Nam concinnata lyra <add indicator="yes" place="supralinear">orgya instituit, sacras<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> cantiones decantabat. Porrò lyra</add> cùm <lb xml:id="l978"/>septem haberet chordas, concentum mobilium stellarum <lb xml:id="l979"/>representabat. <del type="strikethrough">Hæc conquirens at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> hæc agitans Orpheus</del> <lb xml:id="l980"/>Lucian. De Astrologia.</p>
<p xml:id="par268">Cælus omnium primus mundi universi imperio præfuit <lb xml:id="l981"/>ducta<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> uxore Tellure priores ex ea filios sustulit quos centima<lb type="hyphenated" xml:id="l982"/>nos cognominarunt, Briareum Gyem &amp; Cæum. — Post hosce autem <lb xml:id="l983"/>e Cælo Tellus Cyclopas, Harpen, Steropen &amp; Bronien — peperit, sed <lb xml:id="l984"/>hos cælus vinctos dejecit in Tartarum — Cælus item ex eadem <lb xml:id="l985"/>conjuge procreavit Oceanum, Cœum, Hyperionem, Crium, Iapetum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l986"/>cognomento Titanas, &amp; novissimum omnium Saturnum suscepit. Præ<lb type="hyphenated" xml:id="l987"/>terea filias Tethyn, Rheam, Themin, Mnemosynen, Phœben<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l988"/>&amp; Dionem ac Thyam quas Titanidas nominarunt. Mox verò <lb xml:id="l989"/>Terra indignissime ferens filiorum in Tartarum dejectorum <lb xml:id="l990"/>internecionem, Titanas ut patrem aggrederentur inducit <pb xml:id="p018r" n="18r"/><fw type="pag" place="topRight">18r</fw> Saturno<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <add indicator="yes" place="supralinear">dat</add> adamantinam falcem. Tum ij omnes præter unum <lb xml:id="l991"/>Oceanum, in patrem impetum faciunt, &amp; Saturnus præsecta <lb xml:id="l992"/>Cæli genitalia dejecit in pelagus, de<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> virilium sanguinis <lb xml:id="l993"/>profluentibus guttis Erinnyes Alecto Tisiphone et Megæra <lb xml:id="l994"/>enatæ sunt. Cælo demum e regno expulso &amp; revocatis ab ima <lb xml:id="l995"/>tartari profunditate germanis fratribus. Saturnum imperio suffe<lb xml:id="l996"/>cerunt. At hic rursus Titanas fratres compeditos demisit <lb xml:id="l997"/>in Tartarum, Rheam inde sororem sibi in matrimonium copulavit <lb xml:id="l998"/>Postea cum Cælus ac Terra illum filij sui viribus deturbatum <lb xml:id="l999"/>iri prædicerent, singulos ut quis<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> in lucem prodibat at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> nasce<lb xml:id="l1000"/>batur ita devorabat: &amp; Vestam prius Cererem deinde &amp; Iunonem <lb xml:id="l1001"/>post has Plutonem et Neptunum deglutivit. Quamobrem <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del>irata <lb xml:id="l1002"/>conjux Rhea in Cretam quo tempore Iovem in utero ferebat <lb xml:id="l1003"/>proficiscitur ubi in antro Dictæo illum parit — &amp; involutum <lb xml:id="l1004"/>fascijs lapidem pro nato patri filio devorandum dedit. Mox ubi <lb xml:id="l1005"/>Iupiter justæ at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> integræ fuit ætatis: Metin Oceani filiam sociam <lb xml:id="l1006"/>capit quæ Saturno pharmacum bibendum propinat. Cujus ille vi <lb xml:id="l1007"/>coactus lapidem prius, deinde quos antea filios devorarat evom<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del>it. <lb xml:id="l1008"/>quorum adjumento Iupiter adversus patrem Saturnum et Titanas <lb xml:id="l1009"/>bellum gerit. Verum decimo post hujusce inter eos belli anno <lb xml:id="l1010"/>Tellus victoriam Iovi si in Tartarum dejectos sibi in societatem <lb xml:id="l1011"/>ascisceret vaticinata est. Tum is Campe custode interfecta, eos <lb xml:id="l1012"/>e vinculis liberavit. Tum etiam Cyclopes Iovem tonitru <add indicator="yes" place="supralinear">fulgetra<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice></add> et ful<lb xml:id="l1013"/>mine: Plutonem autem galea et Neptunum tridente <add indicator="yes" place="supralinear">con–</add>donarunt <lb xml:id="l1014"/>His illi telis armati Titanas subigunt, &amp; conjectos in vincula at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l1015"/>in Tartarum detrusos, Centimanis custodiendo <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del> dederunt. Quo <lb xml:id="l1016"/>facto ijdem rerum imperium sorte inter se partiuntur, ac Iovi <lb xml:id="l1017"/>quidem Cæli regnum, Neptuno maris, Plutoni autem inferorum <lb xml:id="l1018"/>loca obtigerunt.</p>
<p xml:id="par269">Cæterum Titanibus procreantur Oceano quidem et Tethys Oceanid<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l1019"/>tria millia, Asia Styx Electra, Doris, Eurynome, Amphitrite, Metis. <lb xml:id="l1020"/>Iapeto autem ex Asia Oceani filia nascitur Atlas qui suis humeris <fw type="catch" place="bottomRight">cælum</fw><pb xml:id="p018v" n="18v"/><fw type="pag" place="topLeft">18v</fw> cælum sustinet; Prometheus item et Epimetheus, ac Menœtius <lb xml:id="l1021"/>quem in Titanico bello fulminatum Iupiter in Tartarum detru<lb xml:id="l1022"/>sit. Ponti et Terræ hi sunt filij Phorcus, Thaumas, Nereus <lb xml:id="l1023"/>Eurybæa, Ceto. Ex Thaumante autem et Electra Oceani filijs <lb xml:id="l1024"/>natæ sunt Iris, Harpiæ &amp;c Nerei et Doridis quos Oceanus genuit <lb xml:id="l1025"/>Nereides filiæ fuerunt quæ hisce nominibus appellantur, Am<lb xml:id="l1026"/>phitrite, Thetis, Ceto, Dione, Ione, Galatea, Eumolpe, Erato &amp;c. <lb xml:id="l1027"/>Iupiter ex Dione Venerem, ex Eurynome Oceani filia gratias, <lb xml:id="l1028"/>ex Styge Proserpinam, ex Mnemosyne Musas genuit. Crius et Eury<lb xml:id="l1029"/>bæa Ponti filia genuerunt Astræam Pallantem Persen. Ceus <lb xml:id="l1030"/>autem et Phœbe Asteriam et Latonam. Hyperion &amp; Thia <lb xml:id="l1031"/>Auroram Solem et Lunam.</p>
<p xml:id="par270">Vulcanum Iupiter matri in vincula conjectæ opem ferentem <lb xml:id="l1032"/>de cælo præcipitem dedit. Nam conjugem quod Herculi ad Ilium <lb xml:id="l1033"/>devastandum naviganti tempestatem intulisset, ex Olympo suspende<lb xml:id="l1034"/>rat. Volcanum vero in Lemno insula dejectum et eo casu <lb xml:id="l1035"/>claudum factum Thetis servavit incolumem. — <hi rend="underline">Prometheus sive <lb xml:id="l1036"/>ut alij tradunt Volcanus</hi> Iovis caput securi percussit, de<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l1037"/>illius vertice secus Tritonem omnem armata Pallas prodijt <lb xml:id="l1038"/>— — — Neptunus Amphitriten Oceani filiam sibi conjugio copula<lb xml:id="l1039"/>vit, ex qua Triton &amp; Rhode orti: <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> Apollodorus l. 1. c 1, 2, 3. <lb xml:id="l1040"/></p>
<p xml:id="par271">Canache et Neptunus Opleum, Nereum, Epopeum, Aloe<lb type="hyphenated" xml:id="l1041"/>um &amp; Triopem genuerunt. Sed Aloeus Iphimediam Triopis <lb xml:id="l1042"/>filiam quæ Neptunum exarsit, uxorem habuit. Iphimedia <lb xml:id="l1043"/>ad mare se conferens &amp; a Neptuno compressa geminos pepe<lb xml:id="l1044"/>rit Otum et Ephialten quos Aloidas appellarunt. <del type="strikethrough">Apollodor <lb xml:id="l1045"/>l. 1 c. 7.</del> Hi bellum Iovi inferre non erubuerunt. — Quinetiam <lb xml:id="l1046"/>Ephialtes Iunonem, Otus Dianam sibi conjugem deposcebant. Mar<lb xml:id="l1047"/>tem insuper in vincula conjecere quem demum Mercurius furto <lb xml:id="l1048"/>eripuit. Apollodor. l. 1. c. 7.</p>
<p xml:id="par272">Cererem Ægyptij Isin vocarunt, et Ionem quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Isin appella<lb xml:id="l1049"/>runt — — — Ex Lybia Neptuno<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> gemini Agenor ac Belus <lb xml:id="l1050"/>oriuntur &amp;. Apollodor l. 2 c. 1</p>
<pb xml:id="p019r" n="19r"/><fw type="pag" place="topRight">19r</fw>
<p xml:id="par273">Sol Herculem aureo poculo donavit quo Oceanum trajecit. <lb xml:id="l1051"/>— Menœtius Plutonis boum pastor ab Hercule cæsus. — In Libya <lb xml:id="l1052"/>Alebion et Dercynus Neptuni filij boves Herculis abigebant <lb xml:id="l1053"/>et ab Hercule occisi sunt. <del type="strikethrough">Apollodor l 2 c</del> — — Libyæ præerat <lb xml:id="l1054"/>Antæus Neptuni filius, quem Hercules interemit. Apollodor l. 2. c. 5</p>
<p xml:id="par274">Melicertæ Isthmiorum certamen Sisypho auctore institu<lb xml:id="l1055"/>tum fuit. Apollod. l. 3. c 4.</p>
<p xml:id="par275">Neptunus Peleum equis Balio et Xantho condonavit. Apollodor <lb xml:id="l1056"/>l. 3. c 12 <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> Patroclus a Neptuno aurigandi artem didicit. Ptolo<lb type="hyphenated" xml:id="l1057"/>mæus Hephæstionis l. 1. <space dim="horizontal" unit="chars" extent="3"/> Hercules a natali Nilus fuit appellatus <lb xml:id="l1058"/>Ptolom. Hephæst. ib.</p>
<p xml:id="par276">Cinyras Assyriorum rex, cum in Cyprum se contulisset <lb xml:id="l1059"/>cum populo, Paphum condidit, ducta<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> inibi uxore Metharme <lb xml:id="l1060"/>Pygmalionis Cypriorum regis filia, Oxyporum et Adonim ge<lb xml:id="l1061"/>nuit præter filias quæ in Ægypto mortuæ sunt. Adonis autem <lb xml:id="l1062"/>puer adhuc, Dianæ iracundia in venatione ab apro percussus <lb xml:id="l1063"/>interijt. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> Hunc Hesiodus Phœnicis et Alphœsibœæ filium fuisse <lb xml:id="l1064"/>ait. Panyasis vero de Thoante Assyriorum rege et ejus filia <lb xml:id="l1065"/>Myrrha natum refert. Apollodor. l. 3. c. 13.</p>
<p xml:id="par277">Horion <add indicator="yes" place="supralinear">[i.e. Orion</add> Hyriei filius. Parthenius Nicaensis Erotica, c. 20.</p>
<p xml:id="par278">Ægyptiorum templa pulcherrima sunt <choice><sic>sumul</sic><corr>simul</corr></choice> at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l1066"/>maxima, sumptuosis lapidibus extructa at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> composita: <lb xml:id="l1067"/>cæterum si intus Deum requisieris, aut simiam invenies <lb xml:id="l1068"/>aut ciconiam, aut hircum aut felem. Lucianus in Imaginibus.</p>
<p xml:id="par279">Scythæ Acinaci sacrificant, Thraces Zamolxidi homini <lb xml:id="l1069"/>fugitivo, quem ex Samo ad illos delatum esse constat, Phryges <lb xml:id="l1070"/>autem Lunæ, Æthiopes diei, Cyllenij Phaleti, Columbæ Assyrij <lb xml:id="l1071"/>Persæ igni, Ægyptij aquæ: ac omnibus quidem Ægyptijs aqua <lb xml:id="l1072"/>pro Deo communiter colitur. Cæterum privatim Memphitis <lb xml:id="l1073"/>quidem bos Deus est; Peleusiotis verò cepe: jam alijs ciconia <lb xml:id="l1074"/>aut Crocodilus, alijs cynocephalus, aut feles aut simia. Lucianus <lb xml:id="l1075"/>in Iove Tragœdo.</p>
<p xml:id="par280">Cum Bacchus adversus Indos ductare exercitum instituit, is in <fw type="catch" place="bottomRight">medio</fw><pb xml:id="p019v" n="19v"/><fw type="pag" place="topLeft">19v</fw> medio strenui Imperatoris fingebatur officio, cujus dextrum <lb xml:id="l1076"/>cornu Silenus, sinistrum Pan regebat. Porrò autem Satyri <lb xml:id="l1077"/>manipulares constituti ordinibus instruendis erant intenti. <lb xml:id="l1078"/>Lucianus in Baccho.</p>
<p xml:id="par281">Herculem Galli lingua <del type="cancelled">g<gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/> sua</del> gentis vernacula Ogmium <lb xml:id="l1079"/>vocant. <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="low">Iu</unclear><gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del> Lucan. in Hercule Gallico.</p>
<p xml:id="par282">Est in Syria civitas non longe ab Euphrate flumine <lb xml:id="l1080"/>vocatur autem <foreign xml:lang="gre">Ιρὴ</foreign> Sacra, et est quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> sacra <foreign xml:lang="gre">τῆς Ηρης <lb xml:id="l1081"/>τῆς Ασσυρίης</foreign> Iunonis Assyriæ. — de hac civitate venio dicturus <lb xml:id="l1082"/>quæcun<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> videlicet in ipsa sunt. Dicam autem et leges quibus <lb xml:id="l1083"/>in sacris utuntur &amp; solennes conventus quos celebrant <lb xml:id="l1084"/>&amp; sacrificia quæ peragunt. Dicam autem &amp; quæcun<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> de <lb xml:id="l1085"/>illa traduntur, qui templum hoc consecrarunt &amp; de æde <lb xml:id="l1086"/>ipsa quo pacto condita fuerit. <add indicator="no" place="supralinear interlinear">[Lucianus natione Syrius fuit, urbe Samostata quæ juxta Euphratis confluenta sita est, circa Trajani tempora natus.]</add> Scribo autem Assyrius ipse <lb xml:id="l1087"/>existens &amp; eorum quæ narro, et alia quidem ipse coram <lb xml:id="l1088"/>vidi, alia verò a sacerdortibus edoctus sum. Qu<add indicator="yes" place="supralinear">æ</add>cun<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l1089"/>igitur antiquiora me sunt ab ijs narrationem incipiam <lb xml:id="l1090"/>Primi igitur hominum quos nos scimus Ægyptij, dicuntur <lb xml:id="l1091"/>et deorum notitiam percepisse &amp; templa constituisse, lucos<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l1092"/>&amp; conventus solennes edidisse. Primi autem et nomina sacra <lb xml:id="l1093"/><del type="strikethrough">ediderunt</del> intellexerunt et sermones sacros docuerunt. <lb xml:id="l1094"/>Deinde verò non multo tempore post, ab Ægyptijs Assyrij <lb xml:id="l1095"/>doctrinam de dijs acceperunt &amp; sacra templa<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> erexerunt <lb xml:id="l1096"/>in quibus et simulac<del type="cancelled">h</del>ra posuerunt et statuas dedicarunt <lb xml:id="l1097"/>Antiquitus autem etiam apud Ægyptios abs<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> simulacris &amp; <lb xml:id="l1098"/>statuis templa erant. Et sunt in Syria quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> templa non <lb xml:id="l1099"/>multo Ægyptijs ætate posteriora, quorum ego plurima ipse <lb xml:id="l1100"/>vidi. Herculis uti<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> æquævum est illud videlicet quod <lb xml:id="l1101"/>Tyri est. — Est autem et aliud templum in Phœnicia magn<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l1102"/>quod Sidonij celebrant, Astartæ, ut quidem ipsi dicunt. — — <lb xml:id="l1103"/>Porrò et Bybli vidi templum magnum, Veneris Byliæ cogno<lb xml:id="l1104"/>mento in quo et ritus quosdam in Adonidem peragunt. — Sunt <lb xml:id="l1105"/>autem ex Byblijs nonnulli qui dicunt apud sese humatum esse <fw type="catch" place="bottomRight">Osirim</fw><pb xml:id="p020r" n="20r"/><fw type="pag" place="topRight">20<hi rend="subscript">r</hi></fw> Osirim Ægyptium, luctus<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> et ritus hosce non Adonidi sed <lb xml:id="l1106"/>Osiridi omnes fieri. Dicam autem et unde fidem ejus rei sibi <lb xml:id="l1107"/>faciant. Caput unoquo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> anno ex Ægypto Byblum defertur <lb xml:id="l1108"/>quemadmodum et me præsente tum Bybli factum est, &amp; <lb xml:id="l1109"/>caput ipsum spectavi e payro effigiatum. — Cæterum <lb xml:id="l1110"/>ascendi et in Libanum ex Bybli, itinere unius diei, cùm <lb xml:id="l1111"/>audissem ibi antiquum templum Veneris esse, quod Cinyras <lb xml:id="l1112"/>dedicasset. Ac vidi sane templum, erat<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> pervetustum. <lb xml:id="l1113"/>At<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> hæc quidem in Syria sunt templa antiqua &amp; magna <lb xml:id="l1114"/>Quæ cum multa adeo sint, nullum tamen, quantum mihi <lb xml:id="l1115"/>videtur, majus eo est quod in Sacra civitate habetur <lb xml:id="l1116"/>ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> etiam ædes alia sanctior aut terra magis sacra uspi<lb type="hyphenated" xml:id="l1117"/>am est. Sunt autem &amp; opera in eo pretiosa &amp; donaria <lb xml:id="l1118"/>antiqua &amp; miraculosa multa &amp; statuæ religiosæ &amp; Dij <lb xml:id="l1119"/>quo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ex ipsis manifestam adeo sui significationem dantes. <lb xml:id="l1120"/>Siquidem et sudorem ipsis emittunt statuæ &amp; moventur <lb xml:id="l1121"/>et oracula edunt &amp; clamor sæpenumero in æde coortus <lb xml:id="l1122"/>et cum templum jam clausum esset, multi<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> audierunt. <lb xml:id="l1123"/>—— Aliqui Semiramidem Babyloniam illam cujus multa <lb xml:id="l1124"/>passim opera per Asiam extant, hanc sedem conse<del type="over">q</del><add place="over" indicator="no">c</add>rasse <lb xml:id="l1125"/>putant cæterum non Iunoni sed matri suæ, cui nomen <lb xml:id="l1126"/>Derceto fuit. Dercetûs autem imaginem in Phœnicia vidi <lb xml:id="l1127"/>— altera quidem parte mulierem, altera verò, quantum a <lb xml:id="l1128"/>femoribus ad imos pedes protenditur, in piscis caudam de<lb type="hyphenated" xml:id="l1129"/>sinentem. At hæc quæ in civitate Sacra tota mulier <lb xml:id="l1130"/>est. Porro argumenta quibus huic narrationi fidem fa<lb type="hyphenated" xml:id="l1131"/>ciunt, non ita clara habent. Pisces rem sacram existi<lb type="hyphenated" xml:id="l1132"/>mant ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> unquam piscem attingunt. Deinde et aves <lb xml:id="l1133"/>alias quidem edunt, columbam autem solam non edunt <lb xml:id="l1134"/>sed hæc sacra ipsis est. Et quod hæc ita fiunt placet <lb xml:id="l1135"/>ipsis Dercetûs et Semiramidis gratia fieri: alterum quidem quod <fw type="catch" place="bottomRight">Derceto</fw><pb xml:id="p020v" n="20v"/><fw type="pag" place="topLeft">20v</fw> Derceto piscis formam habet: alterum autem quod <lb xml:id="l1136"/>Semiramis ad postremum in columbam versa est. <lb xml:id="l1137"/>— Placent autem mihi hæc quæ de templo dicunt in quibus <lb xml:id="l1138"/>cum Græcis consentiunt, Deam quidem Iunonem putantes esse — <lb xml:id="l1139"/>— In magnam ædem omnibus ingredi licet in penitrale autem <lb xml:id="l1140"/>sive cellam illam solis sacerdotibus, ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> verò ijs omnibus, sed <lb xml:id="l1141"/>illis tantum qui divini maxime sunt, quibus<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> omnis cura et <lb xml:id="l1142"/>studium in templum impenditur. In hoc autem adyto simula<lb type="hyphenated" xml:id="l1143"/>cra deorum posita sunt, Iunonis videlicet &amp; quem Iovem <lb xml:id="l1144"/>existentem ipsi alio nescio quo nomine appellant. Ambo <lb xml:id="l1145"/>autem aurei sunt, ambo<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> sedentes finguntur. Sed Iunonem <lb xml:id="l1146"/>quidem Leones portant, Iupiter autem tauris insidet. At<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> <lb xml:id="l1147"/>adeo et Iovis quidem simulacrum per omnia Iovi assimula<lb xml:id="l1148"/>tum est &amp; capite et oculis et sedendi habitu: ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ipsum <lb xml:id="l1149"/>alteri ne si velis quidem assimulare potueris. Iuno autem <lb xml:id="l1150"/>si propius contempleris, haudquaquam unius speciei formam <lb xml:id="l1151"/>præ se fert<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del>. Nam in universum quidem, quod verè dixe<lb xml:id="l1152"/>ris Iuno est: cæterum habet quippiam &amp; Minervæ et Vene<lb type="hyphenated" xml:id="l1153"/>ris &amp; Lunæ et Rheæ et Nemesis et Parcarum. Ac altera <lb xml:id="l1154"/>quidem manu sceptrum tenet, altera autem colum et in <lb xml:id="l1155"/>capite radios gerit &amp; turrim &amp; cæstum habet quo solam <lb xml:id="l1156"/>Venerem cognomento cælestem exornant — Lapidem in capite <lb xml:id="l1157"/>gerit qui Lychnis vocatur. Nomen autem illi dedit <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> <lb xml:id="l1158"/>operis effectus respondens. Ab hoc multus fulgor noctu resplen<lb type="hyphenated" xml:id="l1159"/>det, tota<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ædes ab eo perinde at<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> lucernis collucet. Interdiu<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> <lb xml:id="l1160"/>autem ipsum quidem lumen emarcescit, speciem autem præ <lb xml:id="l1161"/>se fert admodum igneam. — Vocatur autem signum <add indicator="yes" place="supralinear">etiam</add> ab <add indicator="yes" place="supralinear">ipsis</add> Assyrijs, ne<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> illi <lb xml:id="l1162"/>nomen aliquod proprium posuerunt. At<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ipsum <add indicator="yes" place="supralinear">alij</add> quidem ad <lb xml:id="l1163"/>Dionysium alij ad Deucalionem alij ad Semiramidem re<lb xml:id="l1164"/>ferunt. Quando enim et in vertice ejus columba aurea <lb xml:id="l1165"/>insidet, ob eam videlicet rem tradunt Semiramidis illud <lb xml:id="l1166"/>signum esse. <add indicator="yes" place="supralinear">Proficiscitur autem bis quotannis ad mare ad afferendam aquam eam de qua dici</add>. Lucian de Syria Dea.</p>
</div>
<div>

<pb xml:id="p0210r" n="21r"/><fw type="pag" place="topRight">21r</fw>
<p xml:id="par283"><foreign xml:lang="eng">Saturn was of large stature, lame of one foot, peaceable, &amp; reigned <lb xml:id="l1167"/>in the golden age. By agreement <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> his Brother Titan he was to slay all <lb xml:id="l1168"/>his Male children &amp; so would have devoured Iupiter but his wife Ops presented <lb xml:id="l1169"/>him a stone in his stead &amp; by the same meanes also she preserved Neptune &amp; Pluto <lb xml:id="l1170"/>wherefore Titan expelled him his kingdom &amp; put him in Prison but Iupiter <lb xml:id="l1171"/>warred against Titan &amp; restored his Father</foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="2"/>
<p xml:id="par284"><foreign xml:lang="eng">Iuppiter married his Sister Iuno who was born at the same birth with <lb xml:id="l1172"/>him, he expelled his Father &amp; divided his kingdomes giving the subterranean <lb xml:id="l1173"/>Regions to Pluto, the Sea to Neptune &amp; reserved the Air to himself, he is agile <lb xml:id="l1174"/>commands thunder &amp; lightening, is carried on the back of an Eagle <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> is scep<lb xml:id="l1175"/>ter <add indicator="yes" place="supralinear">in his left hand <del type="cancelled">&amp;</del></add> &amp; <add indicator="yes" place="supralinear"><del type="cancelled">&amp;</del> thre gramed</add> Thunderblot <add indicator="yes" place="supralinear">in his right hand</add>, &amp; of all <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> gods is most luxurious. He had first Hebe <add indicator="yes" place="supralinear">Iunos daughter alone</add> to be <lb xml:id="l1176"/>his Cup–bearer but she falling &amp; showing her nakedness before <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> gods, he substituted Ganimedes <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> <lb xml:id="l1177"/>who<del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> was snatched up by an Eagle</foreign></p>
<p xml:id="par285"><foreign xml:lang="eng">Iuno was malicious</foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="2"/>
<p xml:id="par286"><foreign xml:lang="eng">Neptune holds a Trident in his hand, his wife Amphitrite at first fled <lb xml:id="l1178"/>from him but he sends a Dolphin after her who perswades her to marry him, on <lb xml:id="l1179"/>her he begat the sea monster Tryton</foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="1"/>
<p xml:id="par287"><foreign xml:lang="eng">Pluto is drawn by two Dragons</foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="2"/>
<p xml:id="par288"><foreign xml:lang="eng">Mars the son of Iuno begot by touching a flower <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice>out the help of <lb xml:id="l1180"/>Iupiter. He lay <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> Venus &amp; commanded Alectryon to watch at <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> cave <lb xml:id="l1181"/>mouth that they might not be espied but yet Sol sees them <add indicator="yes" place="supralinear">when Alectrion was asleep</add> &amp; <choice><sic>aquaits</sic><corr>aquaints</corr></choice> Vulcan <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> <lb xml:id="l1182"/>it who makes a net so subtile as scarcely to be seen &amp; shows them involved in <lb xml:id="l1183"/>it to all the gods, who laughed at them at lenght he released them by the perswa<lb xml:id="l1184"/>sion of Neptune, &amp; Mars turnd Alectrion to a Cock</foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="2"/>
<p xml:id="par289"><foreign xml:lang="eng">Venus was beautifull &amp; lustfull, being born of her fathers genitalls throun into <lb xml:id="l1185"/>the sea, she is drawn in a chariot <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> two swans. She fell in love <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> Adonis &amp; <lb xml:id="l1186"/>diswaded him from hunting for fear of the danger but he pursuing <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> sport was killed <lb xml:id="l1187"/>by a bore whereupon Venus in hast descends from <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> clouds scratching her self among the <lb xml:id="l1188"/>bushes, laments him &amp; turns him to a flower</foreign></p>
<pb xml:id="p021v" n="21v"/><fw type="pag" place="topLeft">21v</fw>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="2"/>
<p xml:id="par290"><foreign xml:lang="eng">Mercury had wings on his hands head &amp; feet <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> an Iron head piece <lb xml:id="l1189"/>&amp; Caducean rod writhen about <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> two Snakes tyed together in the middle <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> <lb xml:id="l1190"/>a knot called Hercules knot, the Son of Iupiter &amp; Maia &amp; Messenger of <lb xml:id="l1191"/><choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Gods. He slew Argus whose head Iuno turned to a Peacock. His rod &amp; Harp <lb xml:id="l1192"/>was given him by Apollo wherewith ho had power to being souls out of hell &amp; <lb xml:id="l1193"/>cast <choice><abbr>y<hi rend="superscript">m</hi></abbr><expan>them</expan></choice> asleep.</foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="5"/>
<p xml:id="par291"><foreign xml:lang="eng">Vulcan the <choice><sic>sun</sic><corr>son</corr></choice> of Iupiter &amp; Iuno &amp; husband of Venus, the God of fire, <lb xml:id="l1194"/>of a black complexion</foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="4"/>
<p xml:id="par292">Sol</p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="4"/>
<p xml:id="par293">Luna</p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="3"/>
<p xml:id="par294"><foreign xml:lang="eng">Diana is horned, <del type="cancelled">naked <gap reason="illgblDel" extent="6" unit="chars"/></del> clothed <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> a loos gown or garment, <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> <lb xml:id="l1195"/>two bracelets about her feet, &amp; a Quiver bended Bow &amp; dart, she is called</foreign> <lb xml:id="l1196"/>Iuno Lucina quasi Iuvans in part &amp; lucifere, <foreign xml:lang="eng">she was <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> daughter of <seg rend="ns" rendition="ns">♃</seg> &amp; Iuno.</foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="2"/>
<p xml:id="par295">Proserpina</p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="3"/>
<pb xml:id="p022r" n="22r"/><fw type="pag" place="topRight">22r</fw>
<p xml:id="par296"><foreign xml:lang="eng">Cupid the son of Venus <del type="strikethrough">&amp; Iupiter</del> is armed <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> two sorts of darts the one <lb xml:id="l1197"/>golden <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> provoketh love, the other leaden <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> chaseth it away.</foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="5"/>
<p xml:id="par297"><foreign xml:lang="eng">Bacchus begot of Semele by Iove &amp; taken into his thigh when he consumed <lb xml:id="l1198"/>her by <unclear reason="hand" cert="high">Deiform embraces</unclear>. Hee is ever a boy, &amp; youthfull <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> a virgins face when <lb xml:id="l1199"/>unhorned, crowned <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> base, drawn in a chariot by spotted Lynxes &amp; followed <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> <lb xml:id="l1200"/>satyrs &amp; Bacchides <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> were crowned <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> base &amp; had leavy speares in their hands <lb xml:id="l1201"/>making a noyse <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> sounding brass, sackbuts trymbrells &amp;c &amp; crying IO! &amp;c. He was <lb xml:id="l1202"/>nursed for a while by his Aunt Ino &amp; then delivered to <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> nymphs to be brought up.</foreign></p>
<p xml:id="par298"><del type="blockStrikethrough"><foreign xml:lang="eng">Cadmus was sent by his father <space dim="horizontal" unit="chars" extent="10"/> to seek his sister Europa (whom Iupiter <lb xml:id="l1203"/><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="8" unit="chars"/></del> in form of a Bull <del type="cancelled">&amp;</del> carred <del type="cancelled">to Crete</del> on his back ore <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Sea <add indicator="yes" place="supralinear">to Crete)</add>, on pain of banish<lb xml:id="l1204"/>ment if he found her not.</foreign></del></p>
<p xml:id="par299"><foreign xml:lang="eng">Cadmus <add indicator="no" place="supralinear">king of Tire &amp; Sidon</add> his history is that Iupiter sent <seg rend="ns" rendition="ns">☿</seg> to drive the herd <del type="over"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del><add place="over" indicator="no">of</add> oxen neare <lb xml:id="l1205"/>the shore <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> whome Europa Cadmus his sister used to recreate her self. Iupiter <lb xml:id="l1206"/>mixeth himself <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> heard in form of a white Beautifull Bull, <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> Europa <lb xml:id="l1207"/>espying plays <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> &amp; gets on his back &amp; <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="4" unit="chars"/></del> the Bull carrys her over sea to Crete <lb xml:id="l1208"/><add indicator="yes" place="supralinear">&amp; begat Minos of her</add> Agenor Cadmus his father sends him to <del type="cancelled">find</del> seek his sister on pain of banish<lb xml:id="l1209"/>ment if he find her not. He after much seeking consults <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> oracle of Phœbus <lb xml:id="l1210"/>who bids him foll an Ox he should me<del type="over">t</del><add place="over" indicator="no">e</add>t that had never been yoked &amp; where <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> <lb xml:id="l1211"/>Ox rested there build Crete. He accordingly follows <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Ox &amp; where it rested <lb xml:id="l1212"/>sent his servants for water to sacrifice to Iupiter They go into a wood in <lb xml:id="l1213"/><choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> midst of <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> was a cave <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> a <del type="strikethrough"><unclear reason="del" cert="medium">fecund</unclear></del> spring at <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> when they made a noise <lb xml:id="l1214"/>by letting down <del type="cancelled"><choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice></del> a pitcher, there advances out of the Den a huge <add indicator="yes" place="supralinear">sky–coloured</add> Serpent of Mar<supplied reason="damage" cert="high">s</supplied> <lb xml:id="l1215"/><choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> three tongues &amp; three rows of teeth &amp; a crest <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> devours the<del type="over">s</del><add place="over" indicator="no">m</add>. <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">Compan</unclear></del> Cadmus <lb xml:id="l1216"/>wondering at their stay follows them <add indicator="yes" place="supralinear">being clothed <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> a lyons skin &amp; armed <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> a lance &amp; dart</add> &amp; espees <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> serpent licking their dead body <lb xml:id="l1217"/>he first throws a great stone at him <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> rebounded <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice>out hurt, then his dart <lb xml:id="l1218"/><choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> wounded him in <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> back, then wounds him slightily in <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> jaws <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> his spere <lb xml:id="l1219"/>&amp; at last runs <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> spere into his throate through his neck &amp; transfixeth him to <lb xml:id="l1220"/>an oake. And whilst he viewed the beast a voyce told him hee should be also <lb xml:id="l1221"/>turned to a serpent. Then Pallas descending through <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Air bids him sow the <lb xml:id="l1222"/>teeth, &amp; there should men arise. Hee did so &amp; they arise up armed <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> speres <lb xml:id="l1223"/>&amp; sheilds. Cadmus prepares to encounter them, but one of them forbids him, &amp; by <lb xml:id="l1224"/>smiting his brother begins a civill war in <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> they all perished  but five <lb xml:id="l1225"/><choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> helped him to <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/></del> build Thebes. After this he lived long, had many children <lb xml:id="l1226"/>&amp; nephews in <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> he was unfortunate as in his Nephew Actæon turned into a Stag <lb xml:id="l1227"/>by Diana, in Semele who perished in her <unclear reason="hand" cert="medium">wished</unclear> embraces of Iupiter in his God like form <lb xml:id="l1228"/>who then took out Bacchus &amp; preserved in his thigh &amp;c. At <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> being grieved &amp; thinking <lb xml:id="l1229"/>the place <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> he had built to be unfortunate he wandered <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> his wife Hermone (the <pb xml:id="p022v" n="22v"/><fw type="pag" place="topLeft">22v</fw> daughter of Mars &amp; Venus to Illiricum where they were both turned to <lb xml:id="l1230"/>hurtless serpents or Dragons. </foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="8"/>
<p xml:id="par300"><foreign xml:lang="eng">Perseus his story is that Acrisius king of <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Argives being told by <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> <lb xml:id="l1231"/>Oracle that his nephew should slay him shut his daughter <add indicator="yes" place="supralinear">Danae</add> in a tower. Iupiter <lb xml:id="l1232"/>came through <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> tiles in a golden shower into her lap &amp; begat Perseus of her <lb xml:id="l1233"/>her father when <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> child was born shut it &amp; its mother in a coffin &amp; threw <lb xml:id="l1234"/>em into Sea, But they were taken up by a Fisherman on the shore of Daunia <lb xml:id="l1235"/>&amp; presented to king Pilumnus Iupiters son who married Danae.  When Perseus <lb xml:id="l1236"/>came to age Mercury gave him winged buskins &amp; a sword &amp; Minerva gave <lb xml:id="l1237"/>him a sheild <choice><abbr>y<hi rend="superscript">t</hi></abbr><expan>that</expan></choice> was covered <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> goats skin called Ægis. The Gorgons having <lb xml:id="l1238"/>but one eye amongst <choice><abbr>y<hi rend="superscript">m</hi></abbr><expan>them</expan></choice> all he stole it as two of them were communicating <lb xml:id="l1239"/>it from one to another, &amp; then cut of Medusa's head as her snakes were <lb xml:id="l1240"/>asleep, defending him from her sight by his sheild, As he flew away <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> <lb xml:id="l1241"/>the head <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> drops of blood turned to serpens &amp; out of her blood was in<lb type="hyphenated" xml:id="l1242"/>gendered Pegasus who flying to <del type="cancelled">Parnassus made</del> Helicon <choice><sic>a his</sic><corr type="noText"/></choice> neare Parnassus <lb xml:id="l1243"/>by a stroake <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> his hoof on a rock he made a spring <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> is dedicated to <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> <lb xml:id="l1244"/>muses. Perseus hovering to &amp; fro<del type="cancelled">m</del> flew at last to Mauritania where was <lb xml:id="l1245"/>the Hesperian continent the bound of <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> earth where the sun passes into the <lb xml:id="l1246"/>deep in <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> field <del type="cancelled">king</del> Atlas king of <choice><abbr>y<hi rend="superscript">t</hi></abbr><expan>that</expan></choice> place kept a 1000 herds &amp; flocks <lb xml:id="l1247"/>&amp; had a gold <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> bearing tree <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Oracle told him should be stoln by Ioves <lb xml:id="l1248"/>son &amp; therefore he inclosed it <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> rocks &amp; set a huge Dragon to guard it. <lb xml:id="l1249"/>Perseus <del type="strikethrough">denying</del> <add indicator="no" place="supralinear">asking</add> him hospitality being weary <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> his travels, he denyed <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del>him <lb xml:id="l1250"/>because he was Ioves son. And urges him <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> violence to be gone. Perseus finding <lb xml:id="l1251"/>himself to weak <add indicator="yes" place="supralinear">in contention</add> turns him to a mountain <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> the Gorgons head. Then he flys <lb xml:id="l1252"/>into Æthiopia where he espies Andromeda (the daughter of <add indicator="yes" place="supralinear">king</add> Cepheus &amp; Cassiope) tyed <lb xml:id="l1253"/>to a rock by the sea nymphs for her mothers pride to be devoured by a <add indicator="yes" place="supralinear">sea</add> monster <lb xml:id="l1254"/>Perseus upon promis obteined of her Parents that she should be his wife engages the <pb xml:id="p023r" n="23r"/><fw type="pag" place="topRight">23r</fw> monster, &amp; wounds him whose blood wetting Perseus wings he flys to <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> next <lb xml:id="l1255"/>rock whither being pursued he slays <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Monster <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> his fauchion. When <lb xml:id="l1256"/>the nuptiall solemnities were performed &amp; he should have injoyed her he was <lb xml:id="l1257"/>set upon by her suters some of <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> he shew &amp; turned the rest to statues <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> <lb xml:id="l1258"/><choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Gorgons head. And returning to Argive <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> his spouse he restored his grandfather <lb xml:id="l1259"/>Acrisius whom his unkle <space dim="horizontal" unit="chars" extent="10"/> had deposed.</foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="3"/>
<p xml:id="par301"><foreign xml:lang="eng">Ceres the Daughter of Saturn &amp; Ops <add indicator="yes" place="supralinear">was drawwn in a chariot <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> two winged Dragons, she</add> had by Iupiter Proserpina with <lb xml:id="l1260"/>whome Pluto <add indicator="yes" place="supralinear">smitten by Cupid at Venus command</add> fell in love &amp; carried her to Hell. Ceres lights two torches at Ætna <lb xml:id="l1261"/>to seeke her daughter but in vain. In her travells she came to Eleusis <add indicator="yes" place="supralinear">king of Attica</add> by <lb xml:id="l1262"/>whome being hospitably received she begged his son Triptolemus to educate whom <lb xml:id="l1263"/>in <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Day she fed <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> milk of heaven &amp; in the night time raked in <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> fire &amp; <lb xml:id="l1264"/>when grown to age she gave him her chariot drawn <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> winged Dragons to <lb xml:id="l1265"/>travel through the world to men <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> art of sowing corn. At lenght being told by <lb xml:id="l1266"/>Arethusa that Proserpina was in Hell <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> Pluto begs of Iove <choice><abbr>y<hi rend="superscript">t</hi></abbr><expan>that</expan></choice> she may be released. And <lb xml:id="l1267"/>he grants it on condition she had tasted of nothing ther. But Ascalaphus discovers <lb xml:id="l1268"/><choice><abbr>y<hi rend="superscript">t</hi></abbr><expan>that</expan></choice> she had tasted some of a Pomegranate for <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> tale–telling he is turned to an oule <lb xml:id="l1269"/>At lenght Iupiter grants <choice><abbr>y<hi rend="superscript">t</hi></abbr><expan>that</expan></choice> she should live half <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> yeare in Hell <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> <lb xml:id="l1270"/>Pluto &amp; <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> other half above.</foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="4"/>
<p xml:id="par302"><foreign xml:lang="eng">Iason by his Brother Peleus to gaine his kingdom was set upon <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> adventure of the <lb xml:id="l1271"/>golden fleece, he built <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> ship Argo &amp; together <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> Peleus <space dim="horizontal" unit="chars" extent="20"/> <lb xml:id="l1272"/>went to Colchos where Medea the daughter of Æta fell in love with him &amp; upon promise <lb xml:id="l1273"/>of marriage gave him inchanted herbs by <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> he tamed <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> brasen feeted fiery Bulls <add indicator="yes" place="supralinear">in the field of Mars</add> &amp; <lb xml:id="l1274"/>brought <choice><abbr>y<hi rend="superscript">m</hi></abbr><expan>them</expan></choice> under <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> yoke, took out <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> serpents teeth &amp; sew them instead of corn from <lb xml:id="l1275"/>whence sprung up armed men <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> directed their arims against <choice><abbr>y<hi rend="superscript">m</hi></abbr><expan>them</expan></choice> but he throwing <lb xml:id="l1276"/>a stone at <choice><abbr>y<hi rend="superscript">m</hi></abbr><expan>them</expan></choice> by virtue of Medeas inchantments set <choice><abbr>y<hi rend="superscript">m</hi></abbr><expan>them</expan></choice> into civill warr in <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> <lb xml:id="l1277"/>they all perished then pouring <del type="strikethrough">a decoction of herbs</del> <add indicator="no" place="supralinear">lethean juice</add> on the <del type="cancelled">Dragon</del> thre–tongued &amp; <lb xml:id="l1278"/>sharp–clawed Dragon <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> never slept causeth him to sleep &amp; so he got the <lb xml:id="l1279"/>fleece which he carried back <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> him &amp; Medea into Greece, From whence Phrix<lb xml:id="l1280"/>us had brought it riding over sea on the Ram &amp; afterwards hanging up his <lb xml:id="l1281"/>Fliece in a Temple at Colchos. Medea that took her brother Absyrtus <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> her &amp; <lb xml:id="l1282"/>killing him scattered his limbs to stay her pursuing Father. Afterwards shee <lb xml:id="l1283"/>renewed Æsons youth by cutting his throate &amp; infusing a <del type="strikethrough">dection</del> <add indicator="yes" place="supralinear">decoction</add> of inchanted <lb xml:id="l1284"/>herbes into his veines. Then <add indicator="yes" place="supralinear">drawn in a charriot by two dragons</add> goes to king Pelias court &amp; telling this story makes <pb xml:id="p023v" n="23v"/><fw type="pag" place="topLeft">23v</fw> his daughters him to be renewed also, but in vaine. Afterwards Iason <lb xml:id="l1285"/>marryinh Creüsa <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> daughter of Creon king of Corin<del type="over"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del><add place="over" indicator="no">th</add> she<del type="cancelled">e</del> sent a <lb xml:id="l1286"/>fire box to Creusa for a present <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> opened burnt her &amp; <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> whole Pallace <lb xml:id="l1287"/><del type="cancelled">&amp;</del> <add indicator="no" place="supralinear">At this Iason would have slain her but she</add> slew her two children <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> she ad by Iason in his sight &amp; then fled to <lb xml:id="l1288"/>Athens &amp; married old Ægeus whose son Theseus returning to his father inknown <lb xml:id="l1289"/>she gave him Aconite <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> spume of Cerberus to present it to his son as to a <lb xml:id="l1290"/>foe <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> when Theseus was ready to drink Ægeus knows him by his Ivory <lb xml:id="l1291"/>sword &amp; dashes down the cap. Whereat Medea snatching Medus her son flys <lb xml:id="l1292"/>away in cloud into Media. </foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="1"/>
<p xml:id="par303"><foreign xml:lang="eng">Theseus slew a terrible Bull at Marathon 10 miles from crete also <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> <lb xml:id="l1293"/>cruel Procrustes, <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">Cery</unclear></del> Cercyon &amp; <del type="cancelled"><unclear reason="del" cert="medium">Cynis</unclear></del> Scinis who pulled men apieces <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> bended <lb xml:id="l1294"/>Trees &amp; was himself served so by Theseus. Minos <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> son of Iupiter begotten on <lb xml:id="l1295"/>Europa &amp; king of Crete makes war upon Ægeus for causing his son Androgeus <lb xml:id="l1296"/>to be slayn, &amp; by trechery of Ægeus daughter vanquisheth him And enjoyns 7 Athe<lb xml:id="l1297"/>nians <add indicator="yes" place="supralinear">noble–mens children</add> every yeare to be devoured by the Minotaure, a monster half like a man <lb xml:id="l1298"/>&amp; half like a bull <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> Pasiphae (Minos's wife) falling in love <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> a bull &amp; inclo<lb type="hyphenated" xml:id="l1299"/>sing her selfe in a wooden cow <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> Dædalus made for that purpuse, had begotten <lb xml:id="l1300"/>of her by the bull. For this Act Minos imprisoned Dedalus <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> his son Icarus in <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> <lb xml:id="l1301"/>Labyrinth <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> he had made, but they made their escape by vaxen wings &amp;c. The <lb xml:id="l1302"/>third yeare it fell to Theseus lot to be devoured. He went <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> a black flag <lb xml:id="l1303"/><choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> his father enjoyned to change at his return to a white one if he escaped <lb xml:id="l1304"/><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> He conquered <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> monster &amp; by Ariadnes counsell who fell in love <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> him, got out <lb xml:id="l1305"/>of the Labyrinth again, <del type="cancelled">f</del> &amp; returns to his ship <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> rapt Ariadne, but leaving her <lb xml:id="l1306"/>on <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> shore <add indicator="yes" place="supralinear">asleep</add> she <unclear reason="hand" cert="low">marys</unclear> to Bacchus throwing up her crown out of despaire <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> sticks <lb xml:id="l1307"/>in heaven. Theseus forgot to change his flag &amp; so his father espying <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> black <lb xml:id="l1308"/>flag return throws himself from a rock into sea. <del type="strikethrough">At this deliverance the <lb xml:id="l1309"/>Athenians sacrifice to all <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Gods.</del> <del type="cancelled">But Diana wherefore shee sends a great bear <lb xml:id="l1310"/>to w<gap reason="illgblDel" extent="3" unit="chars"/>Chaledonian fields <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice></del></foreign></p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="2"/>
<p xml:id="par304">Hercules.</p>
</div>
<div>

<pb xml:id="p025r" n="25r"/><fw type="pag" place="topRight">25r</fw>
<head rend="center" xml:id="hd1">Authores fabulosi.</head>
    
    <table>
        <row>
            <cell>1. Missa S. Iacobi Fratis Domini </cell>
        </row>
        <row>
            <cell>2. Vita S Barnabæ per Marcum Evangelistam.</cell>
        </row>
        <row>
            <cell>3. Narratio de vita et Miraculis S. Ioannis per S. Prochorum un<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> ex 7 primis Diaconis.</cell>
        </row> 
        <row>
            <cell>4. Linus de passione Petri et Pauli.</cell>
        </row>
        <row>
            <cell>5. Dionysij Areopagitæ Epistolæ <add indicator="no" place="supralinear">&amp; libri</add> de Cælesti et Ecclesiastica Hierarchia de<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> divinis nominibus <add indicator="no" place="infralinear">Ante Greg: magn: nemo operum hujus meminit.</add></cell>
        </row>
        <row>
            <cell>6. <choice><sic>Matialis</sic><corr>Martialis</corr></choice> Episcopi Lemovicensis, unius e 72 discipulis epistolæ duæ.</cell>
        </row>
        <row>
            <cell>7. Testamentum 12 Patriarcharum.</cell>
        </row>
        <row>
            <cell>8 Missa S<del type="cancelled">S</del>. Petri.</cell>
        </row>        
    </table>
    
<space dim="vertical" unit="lines" extent="4"/>
    
<ab type="head" rend="center" xml:id="hd2">In secundo seculo</ab>
    
    <table>
        <row>
            <cell>1. Iustini <choice><abbr>M.<hi rend="superscript">ris</hi></abbr><expan>Martiris</expan></choice>  Epist. ad Zenam, expositio fidei, Quæstiones et responsiones inter ill<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> et gentes.</cell>
        </row>
        <row>
            <cell>2. Melito Sardicensis Episcopus A.D. 170. Liber de transitu B. Virginis.</cell>
        </row>
    </table>
        
    
<space dim="vertical" unit="lines" extent="5"/>
    
<ab type="head" rend="center" xml:id="hd3">In tertio seculo</ab>
    
    <table>
        <row>
            <cell>1. Hyppolitus de Antichristo, Incarnatione, Trinitate &amp;c</cell>
        </row>
        <row>
            <cell>2. Gregorius Thaumaturgus: ejus Expositio fidei, &amp; in Annunciationem B. Virginis &amp;c. A.D. 233.</cell>
        </row>
        <row>
            <cell>3. Zeno Veronensis. AD. 260. Hujus Greg: magn. primus meminit, sed non meminit operum ejus. <add indicator="no" place="infralinear">contra Arianos sæpe disputat, et proinde Baronius rejicit. vide p 375 Bibl. Patr<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice></add></cell>
        </row>
        <row>
            <cell>4. Victoris Pictabionensis Martyris AD 303 Commentarius in Apocalypsin.</cell>
        </row>
        <row>
            <cell>5. Dorothei Tyrij synopsis Prophetarum &amp; discipulor<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> christi. AD. 300.</cell>
        </row>
        <row>
            <cell>6. Methodij Homilia et Revelationes. A.D. 255.</cell>
        </row>
        <row>
            <cell>7. Petri Alexandrini canones de pænitentia. A.D. 311.</cell>
        </row>        
    </table>
    
</div>
<div>

<pb xml:id="p027r" n="27r"/><fw type="pag" place="topLeft">8</fw><fw type="pag" place="topRight">27r</fw>
<p xml:id="par305">Cum ego et ti hæc ipsa <foreign xml:lang="gre">τεκμήρια</foreign> signa esse, quod <lb xml:id="l1311"/>Dij sint, asserimus, solem<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ac Lunam sidera &amp; terram quasi <lb xml:id="l1312"/>Deos &amp; res divinas in medium adducimus tunc juvenes ab istis <lb xml:id="l1313"/>[sc. junioribus sapientibus] aliter persuasi, terram et lapides <lb xml:id="l1314"/>hæc esse dicant, nullam<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> humanarum rerum curam habere <lb xml:id="l1315"/>posse. Plato de leg. lib. 10 sub initio.</p>
<space dim="vertical" unit="lines" extent="2"/>
<p xml:id="par306">Lunam Deus in primo supra terram circulo posuit <lb xml:id="l1316"/>In secundo solem, Luciferi deinde globum &amp; Mercurij sa<lb type="hyphenated" xml:id="l1317"/>crum ut dicitur sidus circulis affixit, soli velocitate æqua<lb xml:id="l1318"/>libus, potentia vero illi contrarijs. Quo fit ut <app type="authorial"><rdg place="supralinear"><foreign xml:lang="gre">καταλαμβανουσι</foreign></rdg><rdg place="inline">appre<lb type="hyphenated" xml:id="l1319"/>hendant</rdg></app> se invicem &amp; a se vicissim <app type="authorial"><rdg place="supralinear"><foreign xml:lang="gre">καταλαμβάνονται</foreign></rdg><rdg place="inline">apprehendantur</rdg></app> <lb xml:id="l1320"/>similiter hæ stellæ Sol, Lucifer &amp; Mercurius. <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="1" unit="chars"/></del> <lb xml:id="l1321"/>– – – – Orbes qui minorem circum velocius, qui majorem <lb xml:id="l1322"/>tardius revolvuntur. Secundum verò ipsam ejusdem naturæ <lb xml:id="l1323"/>lationem quæ velocissimè percurrunt comprehendentia a <lb xml:id="l1324"/>tardioribus comprehendi videntur. Plato in Timæo p. 1052.</p>
<p xml:id="par307">Nisi tamen cum Platone statuere malimus corpora <lb xml:id="l1325"/>mundana etiam tum cum jam fabricata, et omninò stabilita <lb xml:id="l1326"/>essent aliquamdiu motu recto agitata fuisse sed postquam <lb xml:id="l1327"/>ad c<add indicator="yes" place="supralinear">r</add>ta determinata<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> loca pervenissent paulatim in gyr<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l1328"/>revolvi cœpisse motu recto commutato cum circulari, in <lb xml:id="l1329"/>
quo postea perstiterunt. Profunda certe speculatio &amp; Pla<lb xml:id="l1330"/>tone dignissima. Gal. Syst. Cosm. initio</p>
<p xml:id="par308">Quidam de leviore et graviore sic docunt, ut in Timæo <lb xml:id="l1331"/>est scriptum, Gravius quidem esse quod ex ijsdem pluribus <lb xml:id="l1332"/>constat levius autem quod ex ijsdem paucioribus, quemadmod<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l1333"/>plumbum et æs ære majus gravius dicunt. <del type="cancelled">Ex</del> Omnia enim co<add indicator="yes" place="supralinear">r</add>pora ex ijsdem <lb xml:id="l1334"/>quibusdam [particulis] &amp; una materia esse aiunt. Aristot de <lb xml:id="l1335"/>cælo l 4 c 2</p>
<pb xml:id="p027v" n="27v"/><fw type="pag" place="topLeft">27v</fw>
<p xml:id="par309">Aristoteles ibidem recensit opiniones aliorum (e quor<choice><orig>ū</orig><reg>um</reg></choice> <lb xml:id="l1336"/>numero Simplicius <add indicator="yes" place="supralinear">in hunc locum</add> dicit esse Leucippum &amp; Democritum) qui <lb xml:id="l1337"/>tribunt gravitatem non numero solidorum sed quantitati solidi <lb xml:id="l1338"/>et levitate, quantitati vacui n <del type="cancelled">sig</del> singulis corporibus; per <lb xml:id="l1339"/>levitatem non intelligentes non veram &amp; naturalem levitat<choice><orig>ē</orig><reg>em</reg></choice> <lb xml:id="l1340"/>ut <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" extent="2" unit="chars"/></del> <del type="strikethrough">errone</del> opinatus est Aristoteles sed minorem tantum <lb xml:id="l1341"/>gravitatem.</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>