<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:np="http://www.newtonproject.sussex.ac.uk/ns/nonTEI" xml:id="THEM00401" type="transcription" subtype="child">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Drafts on chronology: section 2c</title>
<author xml:id="in"><persName key="nameid_1" sort="Newton, Isaac" ref="nameid_1" xml:base="http://www.newtonproject.sussex.ac.uk/catalogue/xml/persNames.xml">Isaac Newton</persName></author>

</titleStmt>
<extent><hi rend="italic">c.</hi> <num n="word_count" value="4088">4,088</num> words</extent>

<publicationStmt>
<authority>The Newton Project</authority>
<pubPlace>Falmer</pubPlace>
<date>2013</date>
<publisher>Newton Project, University of Sussex</publisher>
<availability n="lic-text" status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/"><p>This text is licensed under a <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License</ref>.</p></licence></availability>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type="metadataLine">after 1710, mainly in English with some Latin and Greek, <hi rend="italic">c.</hi> 4,086 words, 8 ff.</note>
<note n="pages">8 ff.</note>
<note n="language"><p>mainly in English with some Latin and Greek</p></note>
<note n="blurb">
<p>Section 2C of a huge collection of disordered fragmentary drafts on ancient history in which Newton correlates Jewish, Greek and Egyptian chronology. Much of the historical material later found its way into the posthumous 'Chronology of Ancient Kingdoms Amended' (1728). These papers also contain a draft interpretation of the visions of Daniel.</p>
</note>
<note n="related_texts">
<linkGrp n="document_relations" xml:base="http://www.newtonproject.sussex.ac.uk/view/normalized/"><ptr type="next_part" target="THEM00402">Drafts on chronology: section 2d [Yahuda Ms. 25.2d]</ptr><ptr type="parent" target="THEM00068">Yahuda Ms. 25</ptr><ptr type="previous_part" target="THEM00400">Drafts on chronology: section 2b [Yahuda Ms. 25.2b]</ptr></linkGrp>
</note>

</notesStmt>
<sourceDesc><bibl type="simple" n="custodian_6" sortKey="ms._025.18" subtype="Manuscript">Yahuda Ms. 25.2c, National Library of Israel, Jerusalem, Israel</bibl>
<msDesc>
<msIdentifier>
<country>Israel</country><settlement>Jerusalem</settlement><repository n="custodian_6">National Library of Israel</repository>
<collection>Yahuda Mss</collection>
<idno n="Ms. 025.18">Yahuda Ms. 25.2c</idno>
</msIdentifier>
<history>
<provenance n="sothebylot">SL226</provenance>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<custodialHist>
<p>Bought at the Sotheby sale by Gabriel Wells for £90 and presumably acquired by Yahuda not long afterwards.</p>
</custodialHist>
</adminInfo>
<surrogates>
<p n="ChHReel"><num>40</num></p>
</surrogates>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<origDate when="1711-01-01">after 1710</origDate>
<origPlace>England</origPlace>
</creation>
<langUsage>
<language ident="eng">English</language>
<language ident="lat">Latin</language>
<language ident="gre">Greek</language>
</langUsage>
<handNotes>
<handNote sameAs="#in">Holograph</handNote>
</handNotes>
</profileDesc>
<encodingDesc>
<classDecl><taxonomy><category><catDesc n="Religion">Religion</catDesc><category><catDesc n="Chronology">Chronology</catDesc></category></category></taxonomy></classDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change when="2013-07-11">Tagged transcription completed by<name>Kees-Jan Schilt</name></change>
<change when="2013-11-01" status="released">Code audited by<name xml:id="mjh">Michael Hawkins</name></change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div>
<pb xml:id="p001r" n="1r"/><fw type="shelfmark" place="topRight">Ms. 25.2 (c)</fw><fw type="pag" place="topRight">1r</fw><head rend="center" xml:id="hd1">Chap VI.<lb type="intentional" xml:id="l1"/>Of the Colonies of Ægyptians &amp; Phœnicians who<lb type="intentional" xml:id="l2"/>civilized the Greeks.</head>
<p xml:id="par1"><del type="over">T</del><add indicator="no" place="over">W</add>hen Ioshua conquered Canaan great numbers of the <lb xml:id="l3"/>Cananites fled into Egypt &amp; <del type="strikethrough">many of them fled through Egypt <lb xml:id="l4"/>into Libya &amp; Afric</del> <add indicator="no" place="supralinear">in time</add> diffused themselves from thence into all <lb xml:id="l5"/>Afric as far as the Pillars of Hercules: as Procopius<hi rend="superscript">a</hi><anchor xml:id="n001r-01"/><note target="#n001r-01" place="marginRight"><hi rend="superscript">a</hi>De bel. Vandal. l. 2.</note> thus men<lb type="hyphenated" xml:id="l6"/>tions. <foreign xml:lang="lat">Phœnices cum <del type="strikethrough">expu</del> inexpugnabilum conspicerent advenarum <lb xml:id="l7"/>exercitum, patrios fines deserentes in Ægyptum vicinam <lb xml:id="l8"/>migrarunt, ibi<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> numero ac sobole crescentes cum non satis <lb xml:id="l9"/>commodum tantæ multitudini locum invenissent in Africam <lb xml:id="l10"/>penetravere ubi civitates quamplures habitantes omnem eum <lb xml:id="l11"/>tractum us<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> ad Herculis columnas tenuerunt semiphœnicia <lb xml:id="l12"/>lingua et catalecto utentes, oppidum<choice><orig></orig><reg>que</reg></choice> Tingen situ muni<lb xml:id="l13"/>tissim<del type="over">e</del><add indicator="no" place="over">u</add>m in Numidia ædifacerunt, ubi duæ ex albo lapide <lb xml:id="l14"/><add indicator="yes" place="supralinear">columnæ</add> prope magnum fontem constitutæ, in quibus Phœnicum lingua <lb xml:id="l15"/>litteræ incisæ sunt hujusmodi. Nos a facie fugimus Iesu <lb xml:id="l16"/>prædonis filij Nave. Hi demum quod nulli sint eis antiqui<lb type="hyphenated" xml:id="l17"/>ores Aphricæ indignæ dicuntur esse.</foreign> And to the same purpose <lb xml:id="l18"/>Eusebius<hi rend="superscript">b</hi><anchor xml:id="n001r-02"/><note target="#n001r-02" place="marginRight">Chro<del type="over">l</del><add place="over" indicator="no">n</add>. l. 1. p. 11.</note> tells us that the Canaanites flying from the face of the sons <lb xml:id="l19"/>of Israel built. Tripolis in Africa. <add indicator="yes" place="supralinear">And the Ierusalem Gemara <hi rend="superscript">c</hi><anchor xml:id="n001r-03"/><note target="#n001r-03" place="marginRight">c Ad tit. Shebij. h. cap. 6</note> that the Gergesites fled from Ioshua going into Afric.</add> The manner of their coming <lb xml:id="l20"/>into Egypt is thus described by Manetho <add indicator="yes" place="supralinear">the Egyptian d<anchor xml:id="n001r-04"/><note target="#n001r-04" place="marginRight"><foreign xml:lang="lat">Apud Ioseph. cont. Apion. l. 1. p. 1039.</foreign></note></add> the second book of his <lb xml:id="l21"/>history of Egypt.</p>
<p xml:id="par2">We had a king called Timaus in who<del type="over">l</del><add indicator="no" place="over">s</add>e reign there came <lb xml:id="l22"/>unexpectedly from the east an ignoble sort of men who confi<lb type="hyphenated" xml:id="l23"/>dently pitched their tents in our country, &amp; <add indicator="yes" place="supralinear">by their strength</add> easily seized <del type="strikethrough">by their</del> <lb xml:id="l24"/>it without war, &amp; gaining the <del type="cancelled">Princes</del> governours of the <lb xml:id="l25"/>country to their side, afterwards cruelly burnt the cities <lb xml:id="l26"/>&amp; subverted the temples of the Gods, &amp; carried themselves <lb xml:id="l27"/>in a most hostile manner towards all the natives killing <lb xml:id="l28"/>some of them &amp; reducing the children &amp; wives of others <lb xml:id="l29"/>into servitude, &amp; in conclu<del type="over">d</del><add indicator="no" place="over">s</add>ion made one of their numbers <lb xml:id="l30"/>called Salatis their king; &amp; he coming to Memphis made <lb xml:id="l31"/>the regions above &amp; below tributary leaving garrisons in <lb xml:id="l32"/>convenient places. – – – And finding in the Nome or Province <lb xml:id="l33"/>of Sais a very convenient city on <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> eastern side of the Bu<lb type="hyphenated" xml:id="l34"/>bastic stream of the Nile, which was called Abaris, he built <lb xml:id="l35"/>this &amp; fortified it <del type="cancelled">with stro</del> very strongly with walls, placing <lb xml:id="l36"/>there an armed multitude <add indicator="no" place="inline">to</add> <del type="over">in</del><add indicator="no" place="over">th</add><add indicator="no" place="inline">e</add> number of 240000 men for its <lb xml:id="l37"/>custody. And after him reigned Bæon, Apagnas, Apophis, Jani<del type="over">s</del><add indicator="no" place="over">a</add><add indicator="no" place="inline">s &amp;</add> <lb xml:id="l38"/><del type="over">T</del><add indicator="no" place="over">A</add>ssis <add indicator="yes" place="supralinear">successively.</add>. <del type="cancelled">&amp;</del> These were their first six kings, who were always con<lb type="hyphenated" xml:id="l39"/>quering &amp; endeavouring to cut up the root of Egypt. They were <lb xml:id="l40"/>called Hicsos, that is, shepherd Kings. For Hic in <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> sacred language <lb xml:id="l41"/>signifies a king &amp; sos in the vulgar language a shepherd. They &amp; <lb xml:id="l42"/>their successors obteined Egypt 511 years, &amp; the<del type="cancelled">y</del>n <del type="strikethrough">they were</del> <add indicator="yes" place="supralinear">this kingdom o<del type="over">t</del><add indicator="no" place="over">f</add><del type="cancelled">hese</del> shepherds was</add> <lb xml:id="l43"/>invaded by the kings of Thebais &amp; the rest of Egypt who made a <lb xml:id="l44"/>very great &amp; lasting war upon them, &amp; under their kings Alisphrag<fw type="catch" place="bottomRight">muthosis</fw><pb xml:id="p002r" n="2r"/><fw type="pag" place="topRight">2r</fw>muthosis or Misphragmuthosis &amp; his <add indicator="yes" place="supralinear">son</add> Tethmosis or Amosis drove <lb xml:id="l45"/>them out of Egypt.  First Misphragmuthosis <add indicator="yes" place="supralinear">king of Thebais</add> drove them out of a <lb xml:id="l46"/>part of Egypt &amp; <del type="strikethrough">then his son Amosi</del> forced them to fortify <lb xml:id="l47"/>themselves in the kingdom of Abaris <add indicator="yes" place="supralinear"><choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> was ten thousand Aruras in compass.</add> Then Amosis his son <lb xml:id="l48"/>made fresh war upon them &amp; when he could not force them <lb xml:id="l49"/>he covenanted with them that they should retire <del type="strikethrough">&amp; seek new <lb xml:id="l50"/>seats with all their <add indicator="yes" place="supralinear"><del type="strikethrough">families cattel &amp;</del></add> possessions</del> <add indicator="yes" place="supralinear">out of Egypt quietly</add> &amp; go whether they pleased. <lb xml:id="l51"/>Whereupon they went with their families &amp; possessions to <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> <lb xml:id="l52"/>number of 240000, out of Egypt through the wilderness into <lb xml:id="l53"/>syria &amp; seating themselves in Iudea built there a city <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> <lb xml:id="l54"/>might be sufficient for their number, &amp; called it Ierusalem. <lb xml:id="l55"/>And this is the account <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> Manetho gives of the kingdom of Shepherds.</p>
<p xml:id="par3">Here <del type="strikethrough">Matho</del> Manetho takes these shepherd to be the Israelites who <lb xml:id="l56"/>built Ierusalem, but he tells us that <del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del>some <del type="strikethrough">took them</del> took them <lb xml:id="l57"/>for Arabians. Africans speaking of the first six kings saith <lb xml:id="l58"/><del type="cancelled">that they</del> more truly that they were Phœniceans. <foreign xml:lang="gre">Ἠσαν <del type="over">d</del><add indicator="no" place="over">δ</add>ὲ <lb xml:id="l59"/>φοίνικες ξένοι βασιλεῖς</foreign> 5. Bochartus<anchor xml:id="n002r-01"/><note target="#n002r-01" place="marginRight">Geogr. l. 1. c. 4.</note> makes them a colony <lb xml:id="l60"/>of Phenicians &amp; interprets the names of the first six kings <lb xml:id="l61"/>in the Phenician language. And Ierome saith of the language of Canaan:<anchor xml:id="n002r-02"/><note target="#n002r-02" place="marginRight">Hieron. in Isa. lib. 7. c. 19.</note> <foreign xml:lang="lat">Inter Ægyptiam et Hebræam media est et Hebrææ <lb xml:id="l62"/>magna ex parte confinis</foreign>, Its between the Egyptian &amp; Hebrew <lb xml:id="l63"/>&amp; for the most part comes nearer to the Hebrew. Which is <lb xml:id="l64"/>a strong argument that the Canaanites were mixt of <lb xml:id="l65"/>people who had converst in Egypt later then the He<lb type="hyphenated" xml:id="l66"/>brews had done &amp; <del type="over">d</del><add indicator="no" place="over">b</add>y consequence that the shepherds at <lb xml:id="l67"/>their coming out of Egypt mixt with the Canaanites rather <lb xml:id="l68"/>then with the Hebrews. The Canaanites were shepherds &amp; <lb xml:id="l69"/>lay next Egypt, &amp; its more likely that the Egyptian sheep<lb type="hyphenated" xml:id="l70"/>herds would go to a nation of their one language &amp; profession <lb xml:id="l71"/><add indicator="yes" place="supralinear">&amp; kindred &amp; </add> <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> lay nearest to them, then to <del type="over"><gap reason="over" extent="1" unit="chars"/></del><add indicator="no" place="over">a</add> remote<add indicator="no" place="inline">r</add> nation of a strange <lb xml:id="l72"/>language.</p>
<p xml:id="par4">Herodotus<anchor xml:id="n002r-03"/><note target="#n002r-03" place="marginRight">Herod. l. 2. c. 112.</note> tells us that a region in Memphys round <lb xml:id="l73"/>the Temple of Proteus was inhabited by Tyrian Phenicians <lb xml:id="l74"/>all <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> place was called the camp of the Tyrians. Probably <lb xml:id="l75"/>these were the reliques of the shepherds. He tells us <lb xml:id="l76"/>also<anchor xml:id="n002r-04"/><note target="#n002r-04" place="marginRight">Herod. l. 2. c. 41</note> <del type="cancelled">that</del> of a city in the Delta called Aterbechis in <lb xml:id="l77"/><choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> was a temple of Venus; &amp; by the name of the city <lb xml:id="l78"/>this Venus seems to be the Venus of the Phenicians <lb xml:id="l79"/>called Atargatis. The name is corruptly formed of <lb xml:id="l80"/>Aster-dag, &amp; signifies a Queen of Sheepherds heards<lb type="hyphenated" xml:id="l81"/>men &amp; mariners, the word <hi rend="underline">Aster</hi> &amp; in the plural <lb xml:id="l82"/>number Asteroth signifying heards of cattel &amp; flocks <lb xml:id="l83"/>of sheep &amp; the word <hi rend="underline">dag</hi> a <del type="cancelled">fig</del> fish. As a Queen of <lb xml:id="l84"/>sheepherds &amp; heardsmen she ware upon her head the head <lb xml:id="l85"/>of an Ox (or diadem so formed) &amp; was called Asteroth &amp; <lb xml:id="l86"/>corruptly Astarte &amp; Athara, &amp; as a Queen of Mariners <fw type="catch" place="bottomRight">she</fw> <pb xml:id="p003r" n="3r"/><fw type="pag" place="topRight">3r</fw> she was sometimes formed like a fish below &amp; then called <lb xml:id="l87"/>Atargatis &amp; corruptly Derceto, &amp; here in Herodotus.<anchor xml:id="n003r-01"/><note target="#n003r-01" place="marginRight">Herod. l. 2.</note> Atar<lb type="hyphenated" xml:id="l88"/>bechis. When any bulls died in Egypt it was the custome <lb xml:id="l89"/>of the Egyptians to bury them neare their cities with <lb xml:id="l90"/>one of their horns above grownd for a signe, &amp; after a <lb xml:id="l91"/>certain time whe<del type="over">re</del><add indicator="no" place="over">n</add> <del type="over"><gap reason="over" extent="1" unit="chars"/></del><add indicator="no" place="over">t</add>heir bodies were rotted away the <lb xml:id="l92"/>inhabitants of this city Atarbechis came to the cities <lb xml:id="l93"/>of Egypt in ships, dug up the bones, carried them ~ <lb xml:id="l94"/>away to a common burying place &amp; there buried them <lb xml:id="l95"/>together. This service imposed by the Egyptians <lb xml:id="l96"/>upon the inhabitants of this city implies that they <lb xml:id="l97"/>were the remains of ancient heardsmen who had <lb xml:id="l98"/>left a brood of cattel scattered over the land of Egypt, <lb xml:id="l99"/>&amp; their Goddess Aterbechis after whom (according to <lb xml:id="l100"/>the custome of the Egyptians who named their cities <lb xml:id="l101"/>from their Gods) the city seems to be named, im<lb type="hyphenated" xml:id="l102"/>plies that they were Phenicians.</p>
<p xml:id="par5">These shepherds while they reigned in Egypt <lb xml:id="l103"/>sacrificed men <del type="cancelled">&amp; in Busiris</del> like the Phenicians, &amp; in <lb xml:id="l104"/>Busiris a city in the middle of the Delta the Egyptians <lb xml:id="l105"/>long after the expulsion of the shepherds continued <lb xml:id="l106"/>to beat themselves in their worship &amp; some cut their <lb xml:id="l107"/>foreheads after the manner of the Priests of Baal<anchor xml:id="n003r-02"/><note target="#n003r-02" place="marginRight">Herod. l. 2. c. 61. 1 King. 18.28.</note> <lb xml:id="l108"/>the God of the Zidonians. At the tomb    or temple of <lb xml:id="l109"/>Osiris they sacrificed red men<anchor xml:id="n003r-03"/><note target="#n003r-03" place="marginRight">Diodor. l. 1. p. 56.</note> because Typhon was <lb xml:id="l110"/>red, &amp; few Egyptians being found of that colour they <lb xml:id="l111"/>sacrificed strangers. In Heliopolis they sacrificed three <lb xml:id="l112"/>men daily <add indicator="yes" place="supralinear">to Iuno</add><anchor xml:id="n003r-04"/><note target="#n003r-04" place="marginRight"><foreign xml:lang="lat">Manetho apud Porphyrium</foreign> <foreign xml:lang="gre">περὶ ἀποχῆς</foreign> l. 1. sec. 55. &amp; Euseb. Præp l. 4. c. 16. p. 155.</note> till <del type="cancelled">one of the</del> Amosis having taken that city <lb xml:id="l113"/>from them abolished those sacrifices by substituting wax<add indicator="no" place="lineEnd">en</add> <lb xml:id="l114"/>images of men. And therefore they reigned over Heli<lb type="hyphenated" xml:id="l115"/>opolis, &amp; by consequence over a great part of the lower <lb xml:id="l116"/>Egypt till after the days of Misphragmuthosis.</p>
<p xml:id="par6">Diodorus in his 40<hi rend="superscript">th</hi> Book saith<anchor xml:id="n003r-05"/><note target="#n003r-05" place="marginRight"><foreign xml:lang="lat">Apud Photiuū in Bibl.</foreign></note> that in Egypt there <lb xml:id="l117"/>were formerly multitudes of strangers of several nations <lb xml:id="l118"/>who used forreign rites &amp; ceremonies in worshipping <lb xml:id="l119"/>the Gods; for which they were expelled Egypt, &amp; under <lb xml:id="l120"/>Danaus Cadmus &amp; other skilfull commanders after <lb xml:id="l121"/>great hardships came into Greece &amp; other places, but <lb xml:id="l122"/>the greatest part of them came into Iudea not far <lb xml:id="l123"/>from Egypt, a country then uninhabited &amp; desart, <lb xml:id="l124"/>being conducted thether by one Moses a wise &amp; valiant <lb xml:id="l125"/>man, who after he had possest himself of the country, <lb xml:id="l126"/>among other cities built Ierusalem &amp; the Temple. Dio<lb type="hyphenated" xml:id="l127"/> <fw type="catch" place="bottomRight">dorus</fw><pb xml:id="p004r" n="4r"/><fw type="pag" place="topRight">4r</fw>dorus here mistakes the original of the <del type="cancelled">Iews</del> Israelites as <lb xml:id="l128"/>Manetho had done before, confounding the<del type="over">m</del><add indicator="no" place="over">ir</add> flight <del type="cancelled">of</del> into <lb xml:id="l129"/>the Wilderness under the conduct of Moses, with the flight <lb xml:id="l130"/>of the shepherds into Phœnicia. But however he let <lb xml:id="l131"/>us know that the shepherds were expelled Egypt a <lb xml:id="l132"/>little before the building of Ierusalem &amp; the Temple <lb xml:id="l133"/>&amp; <add indicator="yes" place="supralinear">that</add> after several hardships some of them came into <lb xml:id="l134"/>Greece &amp; other places under the conduct of Cadmus <lb xml:id="l135"/>&amp; other Captains, but the most of them settled in <lb xml:id="l136"/>Phœnicia next Egypt. We may reccon therefore that <lb xml:id="l137"/>the wars between the king of Thebais &amp; the Shepherds <lb xml:id="l138"/>were the <del type="cancelled">cause</del> occasion <add indicator="yes" place="supralinear">that the Philistims were so numerous in the days of Saul &amp;</add> that so many men came <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> <lb xml:id="l139"/>colonies out of Egypt &amp; Phenicia into Greece as Cecrops, <lb xml:id="l140"/>
Lelex, Inachus, <add indicator="yes" place="supralinear">Pelasgus</add> Cadmus, <add indicator="yes" place="supralinear">Phineus, Membliarius, Alymnus,</add> Erechtheus, Peteos, &amp; that these <lb xml:id="l141"/>things happened in the reign of Eli Samuel &amp; David; <del type="cancelled">Cadmus being cont</del> Cecrops, Lelex, Inachus &amp; <lb xml:id="l142"/>Pelasgus being contemporary to Eli, &amp; Cadmus <add indicator="yes" place="supralinear">Membliarius Alymnus</add> Erech<lb type="hyphenated" xml:id="l143"/>theus <add indicator="no" place="inline">&amp;</add> Phorbas <del type="cancelled">&amp; Peteos</del> to David as was shewed above.</p>
<p xml:id="par7">Iustin Martyr<anchor xml:id="n004r-01"/><note target="#n004r-01" place="marginRight"><foreign xml:lang="lat">In cohortatone ad <del type="cancelled">Gentes</del> Græcos.</foreign></note> tells us that Apion the <del type="strikethrough">Grammarian</del> <lb xml:id="l144"/>son of Possidonius in his commentary against the Iews, &amp; in <lb xml:id="l145"/>hos fourth book of histories, saith that when Inachus reigned <lb xml:id="l146"/>at Argos the Iews under the conduct of Moses (he means the <lb xml:id="l147"/>Shepherds) departed from Amasis king of Egypt, &amp; that the <lb xml:id="l148"/>same thing is reported by Ptolomy the Mendesian an Egyptian <lb xml:id="l149"/>Priest who wrote the affairs of Egypt, &amp; by Hellanicus &amp; Philocorus <lb xml:id="l150"/>who wrote the acts of the Athenians, &amp; by Castor &amp; Thallus <lb xml:id="l151"/><del type="cancelled">A</del> &amp; Alexander Polyh<del type="over"><gap reason="over" extent="1" unit="chars"/></del><add indicator="no" place="over">i</add>stor. <del type="strikethrough">So also</del> <add indicator="no" place="supralinear">Whence</add> Tatian &amp; Clemens out of <lb xml:id="l152"/>ancient authors make Inachus contempory to Moses. But <del type="cancelled">Polemo</del> <lb xml:id="l153"/><del type="strikethrough">the expulsion of the Shepherds out of Egypt is by</del> Polemo in <lb xml:id="l154"/>the first book of his Greek histories saith that in the time of <lb xml:id="l155"/>Apis the son of Phoroneus part of the Egyptian army withdrew <lb xml:id="l156"/>it self from Egypt &amp; seated it self in Palestine not far from <lb xml:id="l157"/>Arabia, that is, the army of the Shepherds withdrew it self <lb xml:id="l158"/>from Abaris by the compact made with Amosis. The wars <lb xml:id="l159"/>between the kings of Thebais &amp; the Shepherds being lasting <lb xml:id="l160"/>some of the Shepherds fled out of Egypt into Greece &amp; other <lb xml:id="l161"/>places in the days of Inachus &amp; at length the main army re<lb type="hyphenated" xml:id="l162"/>tired into Phenicia in the days of Apis the son of Phoroneus, <lb xml:id="l163"/>&amp; after many hardships endured in Phenicia, some of the army <lb xml:id="l164"/>came with Cadmus &amp; his companions into Greece. Whence <lb xml:id="l165"/>I seem to gather that Misphragmuthosis drave them out <lb xml:id="l166"/>of all Egypt above Memphys &amp; perhaps <add indicator="yes" place="supralinear"><del type="cancelled">out</del> out of</add> some part of Egypt below <lb xml:id="l167"/>it, in the days of Eli when Inachus Lelex <add indicator="yes" place="supralinear">Pelasgus &amp;</add> Cecrops came into <lb xml:id="l168"/>Greece, &amp; that Amosis <del type="cancelled">dr</del> caused the rest of their army to <lb xml:id="l169"/>retire into Phenicia in the days of Samuel, where they endured <lb xml:id="l170"/>great hardships by the want of provisions &amp; by the wars <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> <lb xml:id="l171"/>Saul &amp; David made upon them, until David <del type="cancelled">f</del> by his victories <lb xml:id="l172"/>forced great numbers of them to se<del type="over">t</del><add indicator="no" place="over">e</add>k new seats under the <lb xml:id="l173"/>conduct of Cadmus &amp; other Captains.</p>
<p xml:id="par8">The retiring of the Shepherds out of Egypt <del type="cancelled">energ</del> <add indicator="no" place="supralinear">augmenting</add> <fw type="catch" place="bottomRight">the</fw><pb xml:id="p005r" n="5r"/><fw type="pag" place="topRight">5r</fw> the armies &amp; strength of the Philistims &amp; making them too nu<lb type="hyphenated" xml:id="l174"/>merous for their country, seems to have given occasion to the <lb xml:id="l175"/>great wars <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> they made upon Israel in the days of Eli, Samuel <lb xml:id="l176"/>Saul &amp; David. For they conquered Israel &amp; reigned over <lb xml:id="l177"/>them 40 years untill Samuel in the 20<hi rend="superscript">th</hi> year of his <lb xml:id="l178"/>reign beat them in a great battel &amp; subdued them &amp; took from <lb xml:id="l179"/>them the cities <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> they had taken from Israel &amp; delivered <lb xml:id="l180"/>coasts of Israel out of their hand so that they came no <lb xml:id="l181"/>more into the coast of Israel. For the hand of the Lord was <lb xml:id="l182"/>against the Philistims all the days of Samuel, <del type="cancelled">that</del> (1 Sam. 7.) <lb xml:id="l183"/>that is, untill the reign of Saul. The Philistims therefore <lb xml:id="l184"/>conquered Israel about the middle of the reign of Eli; about <lb xml:id="l185"/><choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> time Inachus, Lelex, Cecrops, Pelasgus &amp; their companions <lb xml:id="l186"/>fled from Egypt into Greece as we shewed above. And again <lb xml:id="l187"/>in the beginning of the reign of Saul or the year before, they <lb xml:id="l188"/>conquered Israel <del type="strikethrough">again</del> <add indicator="no" place="supralinear">a second time</add> &amp; reduced them to such a degree of <lb xml:id="l189"/>subjection that there <del type="strikethrough">was no</del> <add indicator="yes" place="supralinear"><del type="strikethrough">were no <add place="infralinear" indicator="no"><del type="strikethrough">w</del></add> swords nor spears nor so much as</del></add> <add indicator="no" place="infralinear">was no</add> smith<del type="cancelled">s</del> found in all Israel: <lb xml:id="l190"/><del type="cancelled">least the H</del> for the Philistims said, Least the Hebrews <lb xml:id="l191"/>should make them<del type="cancelled">selves</del> swords &amp; spears. And <del type="strikethrough">in the second <lb xml:id="l192"/>year of Saul</del> <add indicator="no" place="supralinear">now</add> the army of the Philistims consisted of thirty <lb xml:id="l193"/>thousand chariots &amp; six thousand horsmen &amp; foot as the sand <lb xml:id="l194"/><choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> is on the sea shore in multitude. Which <del type="cancelled">wo</del> innumerable <lb xml:id="l195"/>multitude <del type="over">seems</del><add indicator="no" place="over">being</add> too great to be composed of the Philistims alone <lb xml:id="l196"/>without the access of the Shepherds from Egypt: it seems to <lb xml:id="l197"/>me that the army of the Shepherds made peace with Amosis <lb xml:id="l198"/>&amp; quitted Egypt upon a prospect of joyning with the Philistims <lb xml:id="l199"/>to conquer Palestine, &amp; that from this conjunction ensued all <lb xml:id="l200"/>that vehement war with Saul &amp; David untill after many <lb xml:id="l201"/>battels they were subdued by David <del type="strikethrough">&amp; <add indicator="yes" place="supralinear"><del type="strikethrough">applying themselves to sea affairs</del></add> a part of their army <lb xml:id="l202"/><add indicator="no" place="lineBeginning"><del type="strikethrough">was</del></add> force to seek new seats in Asia minor Greece &amp; Afric as <lb xml:id="l203"/>has been explained above</del> &amp; for want of room were <lb xml:id="l204"/>forced to apply themselves to sea affairs &amp; in great num<lb type="hyphenated" xml:id="l205"/>bers to seek new seats in Asia minor Greece &amp; Afric, as <lb xml:id="l206"/>has been explained above.</p>
<p xml:id="par9">When the Philistims strengthned by the access of the <lb xml:id="l207"/>Shepherds were in their greatest power they beseiged &amp; took <lb xml:id="l208"/>Zidon &amp; thereby gave occasion to the building of Tyre <add indicator="yes" place="supralinear">&amp; Aradus</add> as <lb xml:id="l209"/>Trogus in his 18<hi rend="superscript">th</hi> book thus mentions. <foreign xml:lang="lat"><hi rend="underline">A rege Ascaloniorum <lb xml:id="l210"/>expugnati Sidonij navibus appulsi Tyrum urbem ante annum <lb xml:id="l211"/>Trojanæ cladis condiderunt</hi>.</foreign> <del type="cancelled">This original of Tyre I <lb xml:id="l212"/>understand not</del> <add indicator="yes" place="supralinear">And Strabo (l. 16) Aradus was built by men who fled from Sidon.</add> <del type="cancelled">And</del> <del type="over">h</del><add indicator="no" place="over">H</add>ence Isaiah calls Tyre the daughter of <lb xml:id="l213"/>Zidon, the inhabitants of the Isle whom the Merchants of Zidon <lb xml:id="l214"/>have replenished. This original of Tyre I understand not of <lb xml:id="l215"/>the first building of the town <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> Iosephus saith was 240 <lb xml:id="l216"/>years before the building of Solomons Temple, but of the <lb xml:id="l217"/>making it a populous trading city like that of Zidon &amp; <lb xml:id="l218"/>building it accordingly. For the Zidonians built it for that <lb xml:id="l219"/>purpose. And this seems to have been in the days of Abiba<lb xml:id="l220"/>lus &amp; his son Hiram the two first kings of Tyre named in <lb xml:id="l221"/>history. For Iosephus<anchor xml:id="n005r-01"/><note target="#n005r-01" place="marginRight">Antiq. l. 8. c. 2. p. 267, 268. &amp; cont. Apion. l. 1. p. 1043.</note> tells us out of Menander &amp; Dius, that <lb xml:id="l222"/>Hiram king of Tyre succeeding his father Abibus, added a <fw type="catch" place="bottomRight">large</fw><pb xml:id="p006r" n="6r"/><fw type="pag" place="topRight"><del type="over">5</del><add indicator="no" place="over">6</add>r</fw> large region to <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Island eastward by heaping up earth &amp; <lb xml:id="l223"/>built the city greater &amp; the Temple of Iupiter Olympus <lb xml:id="l224"/><choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> was in the Island he joyned to the city by a ridge of <lb xml:id="l225"/>earth thrown between them, &amp; adorned the Temple with <lb xml:id="l226"/>gifts of gold, &amp; demolishing the old Temples built new ones <lb xml:id="l227"/>&amp; dedicated the Temples of Hercules &amp; Astartes. Kings <lb xml:id="l228"/>upon founding or much enlarging their kingdoms usually <lb xml:id="l229"/>build their cities more sumptuously as David &amp; Solomon <lb xml:id="l230"/>did Ierusalem &amp; the Temple, Sesostris the cities &amp; <lb xml:id="l231"/>temples of Egypt, Nebuchadnezzar the city of Ba<lb type="hyphenated" xml:id="l232"/>bylon, Dejoces Ecbatane, &amp; Augustus Rome; &amp; according<lb xml:id="l233"/>ly the building of Tyre by Hiram argues a new domi<lb type="hyphenated" xml:id="l234"/>nion of the Tyrians. Now that this was the building <lb xml:id="l235"/>of Tyre mentioned by Trogus, may be concluded <lb xml:id="l236"/>from hence, that Solom<del type="over">a</del><add indicator="no" place="over">o</add>n in the beginning of <lb xml:id="l237"/>his reign called the servants of Hiram Zidonians. <lb xml:id="l238"/><hi rend="underline">My servants</hi>, saith he, <hi rend="underline">shall be with thy servants, <lb xml:id="l239"/>&amp; unto thee will I give hire for thy servants <lb xml:id="l240"/>according to all that thou desirest, for thou know<lb type="hyphenated" xml:id="l241"/>est that there is not amongst us any that can skill <lb xml:id="l242"/>to hew timber like unto the Zidonians</hi>. 1 King. 5.6 <lb xml:id="l243"/>The new inhabitants of Tyre had not yet lost the <lb xml:id="l244"/>name of Zidonians, nor had the old inhabitants <lb xml:id="l245"/>(if there were any considerable number of them) <lb xml:id="l246"/>gained the reputation of the new ones for skill <lb xml:id="l247"/>in hewing of timber as they would have done had <lb xml:id="l248"/>shipping been long in use at Tyre. We may reccon <lb xml:id="l249"/>therefore that the king of Ascalon (one of the <lb xml:id="l250"/>five Lords of the Philistims) took Zidon <del type="cancelled">in</del> <add indicator="yes" place="supralinear">neare</add> the <lb xml:id="l251"/>beginning of the reign of David or not long before. <lb xml:id="l252"/>For then were the Philistims most potent &amp; active <lb xml:id="l253"/>in invading their neighbours &amp; propagating their <lb xml:id="l254"/>dominion. And from the hostility between the Phi<lb xml:id="l255"/>listims &amp; Zidonians it seems to have happened that <lb xml:id="l256"/>David had friendship with the king of Tyre while <lb xml:id="l257"/>he made war upon the Philistims, &amp; that the <del type="cancelled">Zi</del> <add indicator="no" place="supralinear">Ty</add><lb type="hyphenated" xml:id="l258"/><del type="cancelled">do</del><del type="over">n</del><add indicator="no" place="over">r</add>ians traded with Solomon upon the red Sea while the <lb xml:id="l259"/>Zidonians traded apart upon the Mediterranean. So then <lb xml:id="l260"/>Ierusalem &amp; Tyre were built about the same time <lb xml:id="l261"/>as head cities of new kingdoms, &amp; thence forward <lb xml:id="l262"/>continued in a flo<del type="over">r</del><add indicator="no" place="over">u</add>rishing condition untill Nebuchad<lb type="hyphenated" xml:id="l263"/>nezzar beseiged &amp; took them. <del type="strikethrough">The red Sea being very shallow, &amp; for that reason</del> <add indicator="no" place="inline infralinear"><del type="strikethrough">Aradus was also built by men who were expelled from Sidon, &amp; perhaps <del type="cancelled">abo</del> at the same time with <del type="cancelled">Tyre</del> those who built Tyre.</del></add> <add indicator="no" place="supralinear infralinear">And Aradus Arvad or Arpad continued under its own kings till it was conquered by the king of Assyria</add></p> <fw type="catch" place="bottomRight"><del type="strikethrough">calmer</del> <add indicator="no" place="infralinear">When</add></fw>     
<pb xml:id="p007r" n="7r"/><fw type="pag" place="topRight">7r</fw>
<p xml:id="par10">When David<anchor xml:id="n007r-01"/><note target="#n007r-01" place="marginRight">1 Sam. 8.10.<choice><sic>10</sic></choice> 1 King. 11</note> smote Hadad-ezer king of Zobah &amp; slew <lb xml:id="l264"/>the Syrians of Damascus who came to assist him Rezon fled <lb xml:id="l265"/>from his lord Hadad-ezer &amp; gathering a band of men became <lb xml:id="l266"/>their captain &amp; reigned in Damascus over Syria. He is called <lb xml:id="l267"/>Hezion 1 King. 15.18, &amp; his successors were Tabrimon, Hadad <lb xml:id="l268"/>or Ben-hadad, Hazael, Ben-hadad, * * Rezen. In the reign <lb xml:id="l269"/>of Rezen Tiglathpulaser captivated the Syrians &amp; put an <lb xml:id="l270"/>end to the kingdom. Iosephus<anchor xml:id="n007r-02"/><note target="#n007r-02" place="marginRight">Ioseph. Antiq. l. 9. c. 2.</note> tells us that the Syrians <hi rend="underline">till <lb xml:id="l271"/>his days worshipped both Adar</hi> (that is Adad or Benadad) <hi rend="underline">&amp; <lb xml:id="l272"/>his successor Hazael as Gods for their benefactions &amp; for building <lb xml:id="l273"/>Temples by <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> they adorned the city Damascus. For</hi>, saith he, <lb xml:id="l274"/><hi rend="underline">they daily celebrate solemnities in honour of these kings &amp; <lb xml:id="l275"/>boast their antiquity not knowing that they were novel &amp; <lb xml:id="l276"/>lived not above eleven hundred years ago</hi>. Iustin<anchor xml:id="n007r-03"/><note target="#n007r-03" place="marginRight">Iustin. l. 36.</note> calls the <lb xml:id="l277"/>first of those two kings Damascus, saying that the city had <lb xml:id="l278"/>its name from him &amp; that in honour of him the Syrians <lb xml:id="l279"/>worshipped his wife Arathes as a Goddess, using her sepul<lb type="hyphenated" xml:id="l280"/>chre for a Temple.</p>
<p xml:id="par11">When David smote <del type="cancelled">Hadad</del> Edom, Ioab staid there <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> <lb xml:id="l281"/>all Israel six months untill he had smitten every male <lb xml:id="l282"/>in Edom 1 King. 11.15, 16. This made Hadad the young king of <lb xml:id="l283"/>Edom fly into Egypt with certain Edomites his fathers <choice><sic>serants</sic><corr>servants</corr></choice>; <lb xml:id="l284"/>&amp; as many <add indicator="yes" place="supralinear">others</add> of the Edomites as could escape fled to the Philis<lb type="hyphenated" xml:id="l285"/>tims &amp; to Sidon &amp; other places where they could be protected. <lb xml:id="l286"/>For Stephanus in Azot tells us:<hi rend="superscript"><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del></hi> <foreign xml:lang="gre">ταύτυν ἔκτισαν εἷς τῶν <lb xml:id="l287"/>ἐπανελθόντων ἀπ' Ερυθρᾶς Θαλάσσης φευγάδων</foreign> <hi rend="underline">A <lb xml:id="l288"/>fug<del type="over">a</del><add indicator="no" place="over">i</add>tive or exul from the red sea built Arot or Ashdod</hi>. <lb xml:id="l289"/>That is, a fugitive Prince of Edom fortified it against <lb xml:id="l290"/>the Israelites. By this victory over the Edomites, Ezion <lb xml:id="l291"/>Gebar &amp; Eloth (sea ports of the Edomites on the Red Sea) <lb xml:id="l292"/>came into the hands of David &amp; his successors. And Solomon<anchor xml:id="n007r-04"/><note target="#n007r-04" place="marginRight">1 King. 9</note> <lb xml:id="l293"/>built a navy in Ezion Gebar &amp; sent it on the Red Sea <lb xml:id="l294"/>with the fleet of Hiram king of Tyre to Tarshish &amp; <lb xml:id="l295"/>Ophir for gold &amp; silver &amp; ivory <del type="over">p</del><add indicator="no" place="over">&amp;</add> Peacocks [or Parrots] <lb xml:id="l296"/>&amp; Apes &amp; pretious stones &amp; Almug trees; by <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> means <lb xml:id="l297"/>the Queen of Sheba or Sabea in Arabia Felix heard of <lb xml:id="l298"/>Solomon's <del type="cancelled">Nav</del> glory; &amp; Hiram sent with Solomon's servants <lb xml:id="l299"/>in Solomons navy his own servants shipmen who had <lb xml:id="l300"/>knowledge of the sea. Solomon's servants were there<lb type="hyphenated" xml:id="l301"/>fore novices in sea affairs &amp; Hiram's servants were <lb xml:id="l302"/>experienced shipmen who had knowledge of those seas <lb xml:id="l303"/>by former voyages, for Hiram had also a Navy on <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> <lb xml:id="l304"/>Red Sea 1 King. 10.11, 22. <del type="strikethrough">And thus the tra</del> This fleet traded <lb xml:id="l305"/>upon all the <hi rend="superscript"><del type="cancelled"><gap reason="illgblDel" unit="chars" extent="1"/></del></hi> Erythræan sea going as far as the Persian <del type="cancelled">gulf &amp;</del> <lb xml:id="l306"/>gulf &amp; the coasts adjoyning. For <add indicator="yes" place="supralinear marginRight">one of the Islands in the <del type="cancelled">Persian</del> Arabic gulf was called Astarte, that name being given it by <choice><abbr>y<hi rend="superscript">e</hi></abbr><expan>the</expan></choice> Phenicians, &amp;</add> Strabo<anchor xml:id="n007r-05"/><note target="#n007r-05" place="marginRight">Strabo l. 16. p. 766</note> tells us from ancient authors <lb xml:id="l307"/>that neare the mouth of the Persian gulf were two Islands called <lb xml:id="l308"/>Tyrus &amp; Aradus <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> had Temples like the Phenician &amp; whose in<lb type="hyphenated" xml:id="l309"/>habitants affirmed that the cities of Phœnicia of the same name <fw type="catch" place="bottomRight">were</fw><pb xml:id="p008r" n="8r"/><fw type="pag" place="topRight">8r</fw> were th<del type="over">ere</del><add indicator="no" place="over">eir</add> colonies. Hence came the opinion of the Persians <lb xml:id="l310"/>mentioned in Herodotus, that the Phœnicians <del type="strikethrough">were colonies</del> came <lb xml:id="l311"/>from the red sea; whereas its much more probable that those <lb xml:id="l312"/>Islands <del type="strikethrough">had their names from</del> were colonies of the Phenicians <lb xml:id="l313"/>&amp; had their names from the cities Tyre &amp; Aradus in Pheni<lb xml:id="l314"/>cia.</p>
<p xml:id="par12">The Red Sea being very shallow &amp; for that reason <lb xml:id="l315"/>calmer then the Mediterranean was navigable in smaller <lb xml:id="l316"/>vessels such as men could make in the beginning. And <lb xml:id="l317"/>the short voyages between the many Islands with <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> <lb xml:id="l318"/>that sea abounded, were an invitation to try that sea <lb xml:id="l319"/>first. There navigation had its rise &amp; <del type="strikethrough">was pro</del> <add indicator="no" place="supralinear">from</add> <del type="over">c</del><add indicator="no" place="over">t</add>hence it <lb xml:id="l320"/>came to the mediterranean. For Pliny<anchor xml:id="n008r-01"/><note target="#n008r-01" place="marginRight">Plin. l. 7. c. 56</note> tells us: <foreign xml:lang="lat"><hi rend="underline">Nave <lb xml:id="l321"/>primus in Græcian ex Ægypto Danaus advenit; ante <lb xml:id="l322"/>ratibus navigabatur inventis in mari rubro inter in<lb type="hyphenated" xml:id="l323"/>sulas a rege Eythra</hi>.</foreign> And Stephanus,<anchor xml:id="n008r-02"/><note target="#n008r-02" place="marginRight">Steph. in <foreign xml:lang="gre">ἜρυΘρα</foreign></note> that this sea <lb xml:id="l324"/>was called Erythra from Erythra the Hero. And Strabo,<anchor xml:id="n008r-03"/><note target="#n008r-03" place="marginRight">Strabo l. 16. p. 766.</note> <lb xml:id="l325"/>that on the coast of Carmania southward in the open sea was <lb xml:id="l326"/>the island Tyrrhina <add indicator="yes" place="supralinear">(he means Ormus)</add> in <choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> was the sepulchre of Erythra, being <lb xml:id="l327"/>a great heap of earth planted with palm trees &amp; that Ery<lb type="hyphenated" xml:id="l328"/>thra reigned in those parts &amp; left his name to that sea. But <lb xml:id="l329"/>Erythra is a Greek word of the same signification with Edom <lb xml:id="l330"/>in Hebrew &amp; red in English, &amp; therefore king Erythra is usually <lb xml:id="l331"/>taken for Edom or Esau. Certainly the red sea, the <lb xml:id="l332"/>Eythrean sea &amp; the sea of Edom are phrases of the <lb xml:id="l333"/>same signification &amp; the inhabitants of that sea or <del type="over">s</del><add indicator="no" place="over">p</add>e<del type="over">a</del><add indicator="no" place="over">o</add><add indicator="no" place="lineEnd">ple</add> <lb xml:id="l334"/>of Edom are by the Greeks called Erythreans &amp; had their <lb xml:id="l335"/>name originally from Edom or Esau, &amp; being driven from that <lb xml:id="l336"/>sea by David &amp; his successors mixed <choice><abbr>w<hi rend="superscript">th</hi></abbr><expan>with</expan></choice> the Phenicians and <lb xml:id="l337"/>traded <add indicator="yes" place="supralinear"><del type="strikethrough">with them</del></add> upon the Mediterranean &amp; then built several cities <lb xml:id="l338"/>called Erythrean by the Greeks. For Herodotus<anchor xml:id="n008r-04"/><note target="#n008r-04" place="marginRight">Herod. l. 5. c. 57</note> tells us that <lb xml:id="l339"/>the Gephyræans were Phenicians who came with Cadmus into <lb xml:id="l340"/>Bœtia &amp; affirmed <del type="cancelled">that they</del> of themselves that they were ori<lb type="hyphenated" xml:id="l341"/>ginally from Erethria, &amp; Stephanus<anchor xml:id="n008r-06"/><note target="#n008r-06" place="marginRight">in <foreign xml:lang="gre">Ερυθραί</foreign>.</note> that Erethra was the <lb xml:id="l342"/>name of a city in Ionia, of another in Libya of another <lb xml:id="l343"/>in Locris, of another in Bœotia &amp; of another in Cyprus. Ery<lb type="hyphenated" xml:id="l344"/>thræ in Ionia was a seaport town &amp; a colony of forreigners.<anchor xml:id="n008r-07"/><note target="#n008r-07" place="marginRight">Pausan. l. 7. c. 3</note> <lb xml:id="l345"/>The inhabitants said that they came from Crete under the <lb xml:id="l346"/>conduct of Eythrus the son of Rhadamanthus; but their <lb xml:id="l347"/>God was Phenician. For they worshipped the statue of Her<lb xml:id="l348"/>cules brought from Tyre,<anchor xml:id="n008r-08"/><note target="#n008r-08" place="marginRight">Pausan. l. 7. c. 5.</note> &amp; in memory of its coming from <lb xml:id="l349"/>thence they kept it standing upon the wood of the ship <lb xml:id="l350"/><choice><abbr>w<hi rend="superscript">ch</hi></abbr><expan>which</expan></choice> brought it. By their God you may know that they <lb xml:id="l351"/>were Ph<del type="over">œ</del><add indicator="no" place="over">e</add>nicians, &amp; by their name that they came from <lb xml:id="l352"/>the Eythræan sea. Erythra was also a city of Ætolia &amp; <lb xml:id="l353"/>another <del type="over"><gap reason="over" extent="1" unit="chars"/></del><add indicator="no" place="over">i</add>n Asia neare Chius the country of the Eythrean <lb xml:id="l354"/>Sibyl, &amp; Erythræa acra was a promontory in Libya &amp; Erythræ<add indicator="no" place="lineEnd">um</add> <lb xml:id="l355"/>a promontory in Crete &amp; Eythros a place neare Tybur &amp; Erythini a city &amp; country of Paphlagonia, &amp; Erythia or <lb xml:id="l356"/>Eythræa the Island of Gades peopled by the Phœnicians,</p>
<lg rend="indent5"><l><foreign xml:lang="lat"><hi rend="underline">Nam repeto Herculeas Erythræa ad littora Gades</hi></foreign>. Silius l. 19.</l></lg>
</div>
</body>
</text>
</TEI>